expressions 4 Flashcards
Let’s
Demosles
So be it.
Asi sea.
You just said!
Acabas de decir!
Let’s say…
Digamos…
a while ago
hacia un rato
get rid of
quito de encima
They appeared to be.
Lucian.
each other
mutuamente
It’s assumed.
Se supone.
I blow my nose.
Me sueno la nariz.
by chance
por casualidad
You’d be surprised.
Estarias sorprendido(a).
in no time
dentro de nada
…so that…
…por lo que…
whatever
lo que sea
did
hiciese
still (yet)
todavia
Be that as it may…
Sea como fuere…
On the other hand…
Por otra parte…
On one hand…
Por un lado…
makes me laugh
me hace gracia
when i was a child
cuando yo era nino
rolls eyes
pone los ojos
That was how…
Fue asi como…
in a sense
en cierto sentido
Why didn’t I/he/she leave him?
Por que no lo dejaba?
Be careful.
Ten cuidado.
What do you think about…?
Que le parece acerca…?
Follow the trail
Seguirle el rastro
in the long run
a la larga
as long as
siempre que
taking turns
turnandonos
there is/are at least
hay por lo menos
standing next to
de pie junto a
none are missing
no falta ninguno
that’s nice of you to say
que amable de tu parte decir
As for the rest…
En cuanto a lo demas…
i have become, he has become, we have become
me he convertido, el se ha convertido, nos hemos convertidos
You better be
Mas vale que lo estes
And to top that…
Y para colmo…
Just in case.
Por si acaso.
In any case, what will be will be.
De todos modos, sea como sea.
again x2
otra vez, de nuevo
I would like, we would like, they would like
me gustaria, nos gustaria, a ellos les gustaria
I thought we had agreed not to lie to each other again
Creia que habiamos acordado no volver a mentirnos
you were going to
ibas
we were going
ibamos
round and round or twists and turns
vueltas y revueltas
I miss (like to miss someone) x2
echo de menos, yo extrano
make sure! (command)
asegurense
I did not expect
No me lo esperaba
despite
a pesar
put your clothes on
vistete
If anything, (like used at the start of a sentence)
Si acaso,
about (to be about something)
acerca de
we will come up with something
ya se nos ocurrira algo
I don’t care or it’s all the same
me da lo mismo
without a doubt
sin lugar a dudas
comes alive
cobra vida
For so long!
Desde hacia tanto!
I had not noticed
no me habia dado cuenta
And to a lesser extent;
Y en menor medida;
It ended up being or It wound up being
Termino siendo
Don’t assume that…
No des por hecho que…
snapped out of it
volvio en si
There was no or There wasn’t
No lo habia
There wouldn’t be.
No lo hubiera.
up to the elbows
hasta por los codos
let’s get this over with
acabemos con esto de una vez
as if such a thing
como si tal cosa
beat around the bush
irse por las ramas
but not like this
pero asi, no
I bet whatever…
Apuesto lo que sea…
somehow
de algun modo
I turn my back
le doy la espalda
doesn’t matter
da igual
When it runs out or When it’s over
Cuando se acabe
They run out
Se acaban
It’s going to be
Vaya a ser
It was going to be
Iba a ser
tends to
hace tender a la
per se
de por si
whether
entre si
piece of cake
pan comido
straight to the point
al grano
If so…
Si es asi…
meanwhile x2
mientras tanto, entre tanto
while x2
en tanto, mientras
was going to be
iba a ser
they had been made to believe
les habian hecho creer
apparently x2
por lo visto, al parecer
since then x2
a partir de entonces, desde entonces
is leaning over
esta inclinada sobre
reverse
marcha atras
at most
cuando mucho
If not…
De no ser asi…
It took me 20 years to learn it.
Me tomo veinte anos aprenderlo.
whatever it was x2
lo que fuera que, fuera lo que fuese
since (like because)
puesto que
It was not necessary to…
No hacia falta…