expressions 2 Flashcards
they are expected
se espera que lo hagan
rather (like British)
mas bien
so… (like at the beginning of a sentence)
De modo…
otherwise x2
de otra forma, de lo contrario
somewhat
algun tanto
whose
cuyo(a)
as such
como tal
i ignore
no hago caso
it would be, it could be
podria ser
it didn’t take long
no paso mucho tiempo
it wouldn’t take long
no tardaria
would take place
tendria lugar
let’s face it
afrontemoslo
get you ready
ponerte a punto
as soon as
en cuanto
as to, regarding x2
en cuanto a, en cuento a
stumbling
a trompicones
i stand up straight
me pongo derecha
with ease
con soltura
in return
a cambio
instead
en cambio
what do you think?
tu que crees?
i wish
ojala
for now, for the time being
por ahora
regardless
pese a quien pese
and even if i had x2
y aun cuando este tuviera, e incluso si tuviera
not that anyone had noticed
no es que nadie se haya dado cuenta
on time
en hora
they turn a blind eye
hacen una vista gorda
It’s just…
Tan solo es…
he/she didn’t need
no le hizo falta
I don’t care about it
no le hago caso
It was enough that
Bastaba con que…
smelled of, smelled like
olia a
impossible to know how much
impossible saber que tanto
I get on all fours
me pongo a cuatro patas
i said i was going to
dije que iba a
i will have to
tendre que
i had to
tuve que
And just like that…
Asi nomas…
just one more time
solo una vez mas
bright lights
luces brillantes
I/he was not from there
no era de alli
good taste
buen gusto
a lot of singing
mucho canto
picture on the wall
cuadro en la pared
from here to there
de aqui para alla
not worth it
no vale la pena
i have to continue
he de seguir
count me in
cuente(n) conmigo
you can count on me
usted puede contar conmigo
a few times
unas cuantas veces
one way or another
como sea
hold your breath
contiene el aliento
It takes a (needs)
hace falta un
it is necessary that…
hace falta que
But I end up…
Pero acabo…
it will have been
habra sido
do you ever feel…?
hay veces que ud. siente?
they wouldn’t/didn’t stop…(and then a verb)
no dejan de…
he/she had been there
se le habia alla
as much as
tanto como
not as much as
no tanto como
i remember well
me acuerdo bien
not as many as
no tantos(as)
beautifully made
de bella factura
fall flat on one’s face x2
caer de bruces, caer de morros
would you want?
querrias?
even before x2
incluso antes de, antes incluso de
i didn’t know
no se me habia
now that…
ahora que…
the tourniquet was tight
el torniquete estaba apretado
i had forgotten
se me habia olvidado
none
ningun
needless to say
huelga decir
you have to admit it
hay que reconocerlo
they give it to you
te lo dan
that in itself is…
eso ya de por si es…
whatever you say
lo que tu digas
immediately afterwards
acto seguido
What is this about?
De que va esto?
Even if my life depended on it.
Aunque me fuese la vida el ello.
It’s not so bad here.
Aqui, no esta tan mal.
we had to
tuvimos que
we have to
tengamos que
we will have to
tendremos que
they will come true
se haran realidad
there is/are
hay
there was/were
habia
just like
tal y como
emanating from
efluviando de
would say
diria
would give
daria
sticks out
sobresale
keep it (command)
quedarselo
it that awaits you
lo que le espera
you can’t go back
no puedes volver a irte
never have i, never has he
nunca habia
as far as it
en la medida de lo
they kicked them out
los echaron