Español coloquial Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Tío / tía

A

Tío es una forma coloquial, muy informal, que usamos en España para dirigirnos a un amigo o alguien que conocemos muy bien. Podemos decir, por ejemplo:
-Oye, tío, ¿a qué hora quedamos mañana?

También podemos usar tío (o tía) para hacer referencia (de una manera muy informal) a una persona desconocida o que no conocemos muy bien. Por ejemplo, podemos decir:
“Esta mañana he visto a un tío por la calle que llevaba un sombrero muy raro”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Pasarse

A

En un contexto muy coloquial podemos usar el verbo pasarse para expresar que alguien ha hecho algo mal, muy mal, exageradamente mal, que ha sobrepasado ciertos límites morales o éticos.
Por ejemplo, si un profesor se burla de los errores de uno de sus estudiantes, alguien, otro profesor u otro estudiante le puede decir: “perdone, profesor, pero usted se ha pasado”, es decir, lo que usted ha hecho, profesor, está mal, está muy mal: ha sobrepasado los límites de lo que está permitido.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

pasarse tres pueblos.

A

El significado es el mismo como pasarse,pero decir “tres pueblos”, “te has pasado tres pueblos” añade énfasis.
Cuando le decimos a alguien, “oye, te has pasado tres pueblos”, le estamos diciendo, oye, chico, eso que has dicho o eso que has hecho está muy mal, es desproporcionado: “Te has pasado, te has pasado tres pueblos”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Es que

A

Usamos ES QUE para introducir una aclaración o para dar una explicación que nadie nos ha pedido directamente.

Por ejemplo, un estudiante en clase de español puede pedirle a su compañero un bolígrafo.
“Perdona, ¿me puedes dejar un bolígrafo? Es que me he olvidado mi bolígrafo en casa”.
O si llegamos tarde a una cita, podemos decir: “Perdona por llegar tarde, pero es que he perdido el tren”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

A ver

A

A ver es una alternativa de IR A VER, es decir, en lugar de decir ir a ver, decimos simplemente a ver.
Por ejemplo, una madre, en lugar de decir “voy a ver si mi hija ha terminado ya de hacer los deberes de la escuela”, puede decir: “¡A ver si mi hija ha terminado ya de hacer los deberes!”

Otro ejemplo: si en tu cumpleaños alguien te da un regalo, tú, mientras lo abres, puedes decir “¡A ver, a ver qué es!” Es decir, lo que estás diciendo es “voy a ver qué es, voy a abrir el regalo y voy a ver qué es”, pero usando A VER estás expresando una mayor emoción, una mayor ilusión por saber qué regalo te han hecho. Estás diciendo a la otra persona que estás muy ilusionado.
En estos casos, A VER es una forma coloquial de “voy a ver” y se usa para dar más emoción a lo que se está diciendo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Vale

A

Se usa para dar aprobación sobre algo, para mostrar acuerdo, para decir que algo nos parece bien. A veces se usa simplemente para indicar que hemos entendido lo que nos están diciendo, que hemos comprendido.

También se puede usar para pedir confirmación a otra persona, para preguntar si la otra persona está de acuerdo con nosotros, si le parece bien lo que decimos o simplemente si nos ha escuchado.

A veces los españoles usamos la palabra “vale” como una muletilla.
Las “muletillas” son palabras que se repiten con frecuencia, pero que no tienen un significado concreto en las frases. El significado de la frase no cambia. Es decir, se podría decir la misma frase sin la muletilla y la frase tendría el mismo significado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

. ¡Vaya!

A

Vaya puede usarse como una exclamación para expresar sorpresa por algo:
• ¡vaya, tú por aquí! No te esperaba.
• ¡vaya, ahora se ha terminado la leche y no puedo tomar café!

Se puede usar también delante de un nombre, para expresar un sentimiento positivo o negativo hacia algo (un objeto, una persona, un evento, un hecho, etc.), dependiendo del contexto. Por ejemplo, si un amigo se compra un coche nuevo podemos decir: “¡vaya coche que te has comprado!” En este caso, cuando se usa con un nombre, en lugar de vaya podemos usar que:
“¡Qué película!” “¡Qué libro!” “¡Qué coche!” “¡Qué golpe!” etc.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

¡Vaya con

A

un uso más avanzado de Vaya es su uso con la preposición CON:
“¡Vaya con los vecinos! ¡vaya con el niño! ¡vaya con tu profesor! ¡vaya con la película ! ¡Vaya con el libro!”
Normalmente en estos casos se usa esta expresión con cierta ironía y con carácter más bien negativo:
“¡Vaya con el niño! Hasta que no ha roto el vaso con la pelota no ha parado”.
“¡Vaya con los vecinos! Todos los días tienen la música altísima por las noches”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Hostia – hostias

A

Dos significados más importantes de la palabra hostia:
1. comounainterjecciónparaexpresarsorpresa.
Por ejemplo, si te encuentras con alguien por casualidad, de forma totalmente inesperada, puedes decir “¡Hostias! ¿Qué haces tú aquí? No te esperaba verte”.

  1. Hostia también puede referirse a un golpe fuerte.
    Puede ser un golpe por accidente:
    “Ayer me di una hostia con la bicicleta”.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Joder

A
  1. Se puede usar como sinónimo de molestar, de fastidiar, de hacer algo que provoca malestar en otra persona. Por ejemplo, “los niños de mis vecinos siempre están jodiendo con la pelota”, es decir, están causando molestias, haciendo ruido, etc. con la pelota, probablemente porque están jugando al fútbol en la calle.
  2. ¡Joder! también se puede usar como una interjección para expresar sorpresa, enfado, irritación, etc.
    Por ejemplo, si tu amigo Carlos no te está prestando atención porque está mirando su móvil mientras tú le hablas, le puedes decir: “¡Joder, Carlos, apaga el teléfono mientras yo te estoy hablando!”.
  3. Otro uso muy común de joder es cuando algo, un plan, un proyecto, por ejemplo, sale mal: “se ha jodido todo”, es decir, todo ha salido mal. También se puede usar cuando una máquina o un objeto se estropea o se rompe: “No puedo ver el partido. Se ha jodido la televisión”.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Jo, Joer, Jope, Jolín, Jolines.

A

Joder es una palabra muy malsonante en español, es decir, que no se debería usar frecuentemente ya que muchas personas la pueden considerar ofensiva, desagradable y de mala educación. Por este motivo, muchas personas prefieren usar otras palabras que también significan joder, pero son menos ofensivas, como, por ejemplo:
Jo, Joer, Jope, Jolín, Jolines.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Mogollón (un mogollón de)

A

Mogollón es una palabra que se usa frecuentemente en lugar de mucho, mucha, muchos o muchas. Es decir, expresa una gran cantidad o un gran número.
Por ejemplo, como sustituto de muchos o muchas, podemos decir: “En estos momentos Marta tiene un mogollón de problemas” (en lugar de muchos problemas)

También se puede usar como sustituto de mucho o mucha, por ejemplo: “ayer vi una película que me gustó mogollón” en lugar de “me gustó mucho”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

¡Qué…! (+nombre)

A

Por ejemplo, podemos decir: ¡Qué fiesta! ¡Qué libro! ¡Qué película! ¡Qué profesor! ¡Qué viaje! etc.
Estas exclamaciones pueden tener un sentido positivo o negativo, todo depende del contexto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

¡Qué +nombre + TAN!

A

En algunos casos, podemos añadir TAN + ADJETIVO para hacer nuestra opinión más clara, para que no haya dudas de si nuestra opinión es positiva o negativa.
Entonces, por ejemplo, podemos decir:
“¡Qué película tan aburrida! ¡qué comida tan buena! ¡Qué fiesta tan divertida! ¡Qué viaje tan maravilloso!”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

¡Qué va!

A

Esta expresión se usa para decirle a alguien que lo que dice, lo que piensa, no es verdad, que es mentira, que es falso. Por ejemplo, si un amigo te dice, “Oye, tu trabajo en la biblioteca tiene que ser muy aburrido, ¿no?” Tú puedes responder: “¿Aburrido? ¿Mi trabajo en la biblioteca aburrido? ¡Qué va! ¡Qué va hombre! ¡Qué va! Mi trabajo en la biblioteca me encanta. No me aburro nunca”.
¿Entendéis? Se dice ¡QUÉ VA! cuando queremos negar enfáticamente lo que dice otra persona.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Alucinar (estar alucinando o quedarse alucinando)

A

se usa cuando algo nos sorprende mucho. Se dice “alucinar con” algo o con alguien. Es decir, se usa la preposición con: por ejemplo, “yo estoy alucinando contigo” o “yo alucino con este profesor”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Mola (me mola algo o algo mola):

A

se usa de forma informal, de forma coloquial, en lugar de me gusta. Por ejemplo, “esta peli me mola mucho” o simplemente “esta peli mola”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Mogollón:

A

es similar a mucho o muchos. Por ejemplo, “aquí hay un mogollón de ruido”, es decir, aquí hay mucho ruido.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Tener buena pinta o tener mala pinta:

A

es una expresión que se usa cuando algo tiene una buen apariencia. Se suele usar con comida, por ejemplo, “esta tortilla de patatas tiene muy buena pinta”, es decir, parece muy buena, está muy apetecible. Se puede usar también con objetos e incluso con personas: “Ese hombre tiene mala pinta”, es decir, que quizás está mal vestido, o quizás está sucio o tal vez sea alguien peligroso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Molar

A

Molar es un sinónimo de gustar o de encantar. Se usa cuando algo o alguien nos gusta mucho. Este verbo sigue la misma estructura de gustar o de encantar, es decir, se dice me mola, te mola, nos mola, le mola…
“A mi madre le mola mucho el fútbol”

También es muy frecuente decir que algo mola, en lugar de me mola. Por ejemplo, en lugar de decir “me gusta o me mola estudiar español”, es muy frecuente decir “el español mola”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Currar (currante, currárselo)

A

Currar es un sinónimo de trabajar. Se usa muy frecuentemente en España. Se puede decir, por ejemplo:
- “No puedo salir, tengo que currar mucho”

También se puede decir “curro” en lugar de trabajo:
“Oye, perdona, tengo que irme que llego tarde al curro”, es decir, que llego tarde al trabajo.
Existe también la palabra currante, que quiere decir que alguien es un trabajador, un obrero, alguien que realiza un trabajo normalmente manual.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Chulo, chula

A

Chulo puede tener un sentido negativo o positivo.
Si hablamos de un objeto o de una situación, entonces tiene un sentido positivo: “este coche es muy chulo; la fiesta de ayer fue muy chula; me gusta mucho tu chaqueta, es muy chula…”
Si hablamos de una persona, entonces normalmente tiene un sentido negativo. Alguien chulo es alguien arrogante, prepotente, agresivo, maleducado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Cabrearse (estar cabreado, cabrear, cabreo)

A

Cabrearse quiere decir “enfadarse”, “irritarse”. Se puede decir cabrearse, usando la forma reflexiva del verbo (yo me cabreo, tú te cabreas, él se cabrea, etc) o cabrear (yo cabreo, tú cabreas, él cabrea…).

La diferencia entre cabrearse y cabrear es que si decimos “cabrear” estamos diciendo que hay algo o alguien externo que nos hace estar enfadados, es algo externo lo que causa cómo nos sentimos. Por ejemplo, yo puedo decir: “He llevado el coche al mecánico y el tío (el mecánico) me ha cabreado porque me ha dicho que el coche es muy viejo”.
Si, por el contrario, usamos la forma reflexiva (cabrearse) estamos enfatizando que somos nosotros los que nos enfadamos. La causa de nuestro enfado es interior, es algo dentro de nosotros mismos. Por ejemplo, “no voy al fútbol porque me cabreo mucho cuando mi equipo pierde”. En este caso, la responsabilidad, la causa de mi enfado no es el partido de fútbol, el hecho de que mi equipo pierda, sino yo mismo. Soy yo mismo el que me enfado, me cabreo.

También existe “cabreo” que quiere decir “enfado”. Por ejemplo, alguien puede decir: ”Hoy tengo un cabreo!” o también “hoy es mejor no hablar con el jefe… tiene un cabreo muy fuerte…”, es decir, está muy enfadado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Alucinar (alucine, alucinante)

A

En el lenguaje coloquial se usa a menudo “alucinar” en el sentido de sorprenderse mucho, asombrarse por algo.
Por ejemplo, se puede decir “estoy alucinando con tu padre. Juega muy bien al fútbol. Parece profesional”

Existe también “alucine” y “alucinante”.

Si algo nos sorprende mucho, podemos decir “es alucinante”. Por ejemplo, ante una situación que no nos esperábamos podemos exclamar: “¡Esto es alucinante!” o de una película podríamos decir “¡Es una película alucinante!”.
También existe “alucine”, que tiene un significado similar: “¡Qué alucine!” por ejemplo, es una expresión que podemos exclamar cuando ocurre algo inesperado que nos sorprende mucho.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

¡Anda ya!

A

Esta expresión se usa para negarse a hacer algo o para decir que no nos creemos lo que otra persona nos cuenta o para decir que no estamos de acuerdo con algo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

¡Qué fuerte!

A

Esta es una expresión que usamos cuando algo nos sorprende mucho. Normalmente cuando algo nos sorprende mucho de forma negativa. Al decir ¡qué fuerte! decimos, no solo que estamos sorprendidos, muy sorprendidos, sino que algo que ha sucedido, algo que hemos visto, algo que nos han contado, es muy, muy negativo. A menudo se usa para expresar que estamos ofendidos por algo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Chulo (chulísimo, superchulo).

A

Se dice que algo es “chulo” (o chulísimo o superchulo) cuando es muy bonito, cuando algo nos parece genial, fantástico o cuando algo nos gusta mucho. Por ejemplo, ayer me compré una camisa muy bonita, muy moderna, muy a la moda, y mi amiga Marta me dijo: “¡Qué chula! ¡Qué camisa tan chula!”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

¡Hasta las narices!

A

Se dice “estar hasta las narices” cuando estamos hartos de algo, cuando ya no soportamos más algo, ya sea una persona, una situación o incluso un objeto. Por ejemplo, un profesor puede decirle a un chico, a un estudiante de su clase, “Carlitos, estoy hasta las narices de que hables con tu compañero. Siéntate y haz tu tarea!”,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

¡Qué follón!

A

Follón se usa para describir un lugar en el que hay mucho ruido o mucho desorden. Por ejemplo, una madre entra en la habitación de su hijo adolescente, ve mucho desorden, un montón de objetos por el suelo, la cama sin hacer, la ropa tirada en una silla… en fin, la madre mira todo aquel desorden y dice “¡Qué follón!”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Echar de menos.

A

Se usa para expresar el sentimiento de que hemos perdido algo que nos gustaba mucho o que nos falta algo a lo que estábamos acostumbrados o que ya no tenemos cerca a alguien que queremos. Por ejemplo, cuando mi amigo Carlos encontró trabajo en otra ciudad, recuerdo que un día lo llamé por teléfono y le dije “te echo de menos, Carlos, te echo de menos”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Chata

A

Chata es una forma cariñosa de llamar a una mujer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Críos

A

Niños, hijos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Guay

A

Se dice que algo o alguien es guay cuando se trata de algo o de alguien muy bueno, excelente.
Por ejemplo, si alguien nos pregunta si queremos ir a la piscina podemos decir: “Me parece guay”; si alguien te pregunta qué tal tus clases de español, tú puedes responder: “Mi profesor es muy guay, me encanta”; si alguien te invita a su casa, tú puedes decir: “¡Tienes una casa muy guay, tío!”

Digamos por último que guay puede usarse de forma irónica. Normalmente se usa cuando algo o alguien nos parece excelente, muy bueno, pero a veces también se entiende que “ser guay” es algo negativo, en el sentido de que una persona “guay” es alguien que finge ser bueno cuando realmente no lo es.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Cagarse en (la mar, la leche, todo, etc.)

A

Cuando estamos muy enfadados nos podemos cagar en algo. A veces
expresamos simplemente rabia, frustración, mal humor, enfado…
Por ejemplo, si llegamos tarde al trabajo y no podemos encontrar las llaves del coche, podemos decir: “¡Me cago en la mar! ¿Dónde he dejado las llaves?”

Otras veces se usa “cagarse en” para insultar a otras personas. En estos casos se suele hacer referencia al padre o a la madre de la otra persona. Por ejemplo, podemos decir “me cago en tu padre” o “me cago en la madre que te parió”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

¡Coño!

A

Coño es uno de los muchos nombres que se dan a la vagina, pero quizás sea el más popular.
Se usa mucho en exclamaciones cuando estamos por ejemplo sorprendidos, enfadados, etc.
No es un insulto. En otros idiomas, en inglés por ejemplo, se puede usar el equivalente de esta palabra como insulto, para ofender a otra persona. Coño, sin embargo, no es un insulto. Se trata simplemente de una exclamación.

Algunos ejemplos. Si nos sorprendemos al ver a alguien que no esperábamos: “¡Coño, Paco, tú por aquí. No te esperaba. Pensaba que estabas de vacaciones!”.
O por ejemplo: “¡Ahora no puedo salir a la calle, coño, está lloviendo mucho!”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

De coña

A

Coña quiere decir broma, chiste, algo que no es serio.
Por ejemplo, si alguien te dice algo muy raro, muy extraño, y tú no estás seguro de si está bromeando o hablando en serio, pues puedes decirle: “Estás de coña, ¿no?” es decir, le estamos preguntando si habla en serio o si está bromeando

También podemos usar esta expresión para decirle a alguien que estamos bromeando, que no debe tomarse muy en serio lo que decimos: “¡No te enfades, hombre, que es de coña!”. Es decir, que lo que estamos diciendo no lo decimos en serio, que se trata simplemente de una broma.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Ni de coña

A

Esta expresión se usa para dar una negativa total y absoluta, para expresar que no estamos de acuerdo con algo o que nos negamos a hacer algo.
Si por ejemplo tu jefe te pide ir a trabajar el fin de semana, tú puedes decir: “¡Ni de coña!” es decir, ni en broma, no vas a ir a trabajar el fin de semana ni de broma.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Ni idea (ni puta idea)

A

Esta expresión se usa para manifestar ignorancia sobre algún tema. Se puede decir ni idea, ni puta idea o también, de forma mucho más coloquial y grosera, “ni puta”. Si dices “ni puta” todo el mundo entiende que estás diciendo “ni puta idea”.
Por ejemplo, podemos usar esta expresión cuando no sabemos la respuesta a una pregunta. Alguien te pregunta, “oye, ¿a qué hora es la clase de español?” y tú puedes responder “ni (puta) idea”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

currárselo

A

Currárselo quiere decir hacer un esfuerzo para conseguir algo. Por ejemplo, “si quieres tener éxito en la vida, tienes que currártelo”. Es decir, si quieres tener éxito en la vida tienes que hacer un esfuerzo, tienes que esforzarte para conseguir lo que quieres. También se podría usar “trabajárselo”. Por ejemplo, “si quieres aprender español, tienes que currártelo o trabajártelo”, los dos verbos son posibles.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Pasta

A

pasta es un sinónimo de dinero. En el vídeo digo que en España no hay mucho curro y la gente no tiene pasta, es decir, que en España no hay mucho trabajo y la gente no tiene mucho dinero.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Ponerse las pilas

A

esta expresión se usa para indicar que hay que hacer un esfuerzo, que hay que ser activo, que hay que hacer algo para lograr algo; que dejemos de ser perezosos. Por ejemplo, un estudiante puede decir: “el examen de matemáticas es la semana que viene y todavía no he empezado a estudiar. Tengo que ponerme las pilas”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Alucinante

A

Alucinante sería “sorprendente”, “muy sorprendente”. Por ejemplo, yo puedo ir a ver una película, una película de ciencia ficción, por ejemplo, y puedo decir: “esta película es alucinante”, es decir, es muy sorprendente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

O sea

A

That is, like

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Chorizo

A

un chorizo puede ser también un ladrón, un delincuente. Normalmente se trata de un delincuente de poca categoría, un delincuente menor.
Por ejemplo, podemos decir: “la policía detuvo ayer a varios chorizos que habían entrado en una casa a robar”.

En la actualidad se usa el término chorizo, no solo para delincuentes de poca categoría o delincuentes menores, sino también para referirse a políticos corruptos, banqueros y financieros que hacen estafas, funcionarios que hacen malversación de fondos, etc.
Por ejemplo, alguien puede decir: “¡No me gusta este gobierno! ¡Está lleno de chorizos!”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Majo

A

Alguien “majo” es alguien simpático, que cae bien, que gusta. Puede referirse al aspecto físico, pero normalmente cuando usamos esta palabra (majo) estamos hablando de la personalidad, del carácter o el comportamiento de una persona.
Por ejemplo, podemos decir, “Carlos me cae muy bien. Es un chico muy majo”. O quizás también “la dependienta de esta tienda es muy maja. Siempre te ayuda en todo”.

También es posible usar “majo” para dirigirnos a alguien, alguien joven normalmente: “¡Oye, majo, ¿sabes dónde hay un buen bar de tapas por aquí cerca?” o, por ejemplo: “¿Qué pasa, maja? todo bien?”
En este sentido, majo se usa como sinónimo de tío, chaval, etc.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Pasta (una pasta)

A

En España, “pasta” se usa como sinónimo de dinero. Es un uso coloquial, pero muy frecuente. Por ejemplo, al hablar con un amigo le puedes decir: “Oye, ¿tienes pasta para dejarme?” es decir, ¿tienes dinero para dejarme, para prestarme?

A veces, también es posible decir “una pasta”, que significa, en realidad, “mucha pasta”, mucho dinero”. Por ejemplo, “este hotel es muy caro. Cuesta una pasta” o “mis padres fueron a un crucero por el caribe que les costó una pasta”.
En estos ejemplos, “una pasta” quiere decir mucho dinero.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Un chollo

A

Un chollo es algo que normalmente es caro, que tiene un precio muy alto, pero que en determinadas circunstancias se puede conseguir a un precio mucho más bajo, mucho más barato.
Por ejemplo: “Carlos se ha ido de vacaciones a la playa porque encontró un hotel muy barato en internet. Es un hotel de 5 estrellas que estaba de oferta, a un precio superbueno. Un chollo”.

Podemos hablar de chollo en un sentido más amplio, no solo en referencia a objetos. Por ejemplo: “el trabajo de mi hermana es un chollo. Trabaja solo tres días a la semana y tiene tres meses de vacaciones al año”. Eso quiere decir que el trabajo de mi hermana es muy bueno, que gana mucho dinero y tiene que trabajar poco.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Tomar el pelo

A

es similar a engañar, hacer o decir algo para burlarse de otra persona o para obtener algún beneficio de otra persona. Es decir, tomar el pelo se puede usar en diferentes contextos. Por ejemplo, si alguien te cuenta una mentira, si alguien te dice algo que no es verdad, te está tomando el pelo;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Costar un ojo de la cara

A

se usa esta expresión cuando algo es muy caro o tiene un precio que nos parece excesivamente alto

50
Q

Meter la pata

A

esta expresión es similar a cometer un error, hacer algo indebido, hacer algo que no es adecuado. Se usa mucho esta expresión en situaciones sociales, cuando decimos o hacemos algo equivocado respecto a otra persona. Por ejemplo, si yo cedo el asiento a una mujer embarazada en el autobús y luego la mujer resulta que no está embarazada, que simplemente está un poco gorda, entonces, eso es “meter la pata”.

51
Q

Echar una mano

A

similar a ayudar. Si ves a alguien que tiene un problema, le puedes decir, “¿Quieres que te eche una mano?” o si tú necesitas ayuda, puedes decirle a alguien, “oye, perdona, ¿me puedes echar una mano?”

52
Q

¡Ni de coña!:

A

Esta expresión es muy popular en España. “Coña” es broma, algo falso, algo que no es real. Cuando decimos “ni de coña” queremos decir que no vamos a hacer algo ni siquiera de broma, ni siquiera por bromear. Por ejemplo, si alguien me dice “Juan, vamos a ver un partido de cricket en la televisión”, yo diría, “¿Un partido de cricket? ¡ni de coña! No me gusta nada el cricket”. ¿Entendéis? Se dice ni de coña para expresar que no vamos a hacer algo, que nos negamos a hacer algo y que no lo haríamos nunca, incluso aunque fuera de broma. También se puede decir “ni de broma” o “ni en broma”.

53
Q

Estar apoltronado

A

correctLlevar mucho tiempo sentado, sin hacer nada, dejando pasar el tiempo.

54
Q

Un garito

A

Cualquier tipo de bar o pub para jóvenes

55
Q

Solo entran cuatro

A

Entran muy pocas personas

56
Q

La misma historia

A

correctuna situación que se repite a menudo

57
Q

. ¡Qué…! (+adjetivo / adverbio)

A

Ya hemos visto el uso de QUE + Nombre. Por ejemplo, podemos decir: ¡Qué fiesta! ¡Qué libro! ¡Qué película! ¡Qué profesor! ¡Qué viaje! etc.
Estas exclamaciones pueden tener un sentido positivo o negativo, todo depende del contexto.
Pero también podemos usar ¡Qué…! Delante de un adjetivo o de un adverbio para dar nuestra opinión de forma rápida sobre algo, para hacer un comentario veloz, para exclamar de forma rápida y espontánea lo que algo o alguien nos parece. En suma, para dar nuestra opinión de una forma rápida.
Por ejemplo, si la cuenta del restaurante nos parece muy cara, podemos decir: ¡Qué caro!

58
Q

Estar hasta las narices (hasta los cojones, etc.)

A

Esta expresión se usa como alternativa familiar a “Estar harto”. Os recuerdo que “estar harto” se usa cuando estamos muy cansados de algo o de alguien. No estamos hablando necesariamente de un cansancio físico; puede tratarse también de una cansancio mental.

59
Q

¡Qué +nombre + TAN!

A

En algunos casos, podemos añadir TAN + ADJETIVO para hacer nuestra opinión más clara. Entonces, por ejemplo, podemos decir:
¡Qué película tan aburrida! ¡Qué comida tan buena! ¡Qué fiesta tan divertida! ¡Qué viaje tan maravilloso! ¡Qué tren tan lento!

60
Q

Tomar el pelo

A

Por un lado, y este es el sentido más frecuente, se usa cuando hablamos de hacer alguna broma menor o simpática a otra persona; por otro lado, también se usa cuando alguien engaña a otra persona para obtener un beneficio.

61
Q

Qué fuerte!

A

Esta es una expresión que usamos cuando algo nos sorprende mucho. Normalmente cuando algo nos sorprende mucho de forma negativa. Al decir ¡qué fuerte! decimos, no solo que estamos sorprendidos, muy sorprendidos, sino que algo que ha sucedido, algo que hemos visto, algo que nos han contado, nos parece muy muy negativo.
A menudo se usa para expresar que estamos ofendidos por algo

62
Q

¡Anda ya!

A

Esta expresión se usa para negarse a hacer algo o para decir que no nos creemos lo que otra persona nos cuenta, para decir que no
estamos de acuerdo con algo. En el vídeo, como habéis visto, yo pongo el ejemplo de un amigo que me dijera: “Oye, Juan, vamos a tomar café a Starbucks”. Mi respuesta, en ese caso, sería: “¡Anda ya!” Es decir, no, me niego, me niego absolutamente a hacer eso.

63
Q

De buen rollo:

A

ir de buen rollo quiere decir ir por la vida de buen humor, ser positivo, ayudar a otras personas, transmitir buenas vibraciones, ser una persona con buenas vibraciones, con una energía positiva, alguien que transmite buen humor a los demás

64
Q

de mal rollo

A

es decir, alguien que transmite malas vibraciones, que causa problemas a los demás, que está de mal humor, etc.

65
Q

¡Ay mi madre!

A

Es una exclamación que se usa cuando estamos sorprendidos por algo o cuando tenemos miedo también por algo que puede
suceder. Por ejemplo, si vas por la calle y ves un perro que parece peligroso, puedes decir ¡Ay mi madre! En realidad la exclamación ¡Ay…! se puede usar con muchas expresiones diferentes para enfatizar lo que se está diciendo. Por ejemplo, si vas por la calle y ves una caca de perro puedes decir ¡Ay, qué asco! Si algo te da miedo, puedes decir ¡Ay, qué miedo! Se usa, como digo, para enfatizar una exclamación.

66
Q

Que (insisitir)

A

Usamos “QUE…” para repetir algo que ya hemos dicho antes, es decir, para insistir en algo. Si quieres recordarle a alguien que te llame por teléfono, le podemos decir “¡Que me llames por teléfono, que no te olvides de llamarme, que me llames!”

Cuando usamos QUE para insistir, para repetir algo que ya hemos dicho antes, estamos usando una forma acortada; estamos haciendo más corta, más pequeña, una frase más larga.
Es decir, cuando decimos QUE VENGAS, lo que en realidad estamos diciendo es “espero o deseo QUE VENGAS”, pero hacemos esta frase más breve simplemente diciendo QUE VENGAS.

67
Q

¡QUE SÍ! ¡QUE NO!

A

También es muy frecuente decir simplemente ¡QUE SÍ! O ¡QUE NO! Para insistir en que vamos a hacer a algo o en que no lo vamos a hacer.
Por ejemplo:
¿Salimos esta noche? - ¡Que no!
No te olvides traer el dinero mañana - ¡Que sí!

68
Q

Ligar

A

Ligar quiere decir conocer a alguien, entrar en contacto con alguien por primera vez, con una intención romántica o sexual.

69
Q

Enrollarse

A

Relacionado con ligar, tenemos también el verbo enrollarse. En otros contextos, enrollarse significa hablar mucho, hablar demasiado. Sin embargo, enrollarse también se puede usar en un contexto sexual. Enrollarse se usa cuando dos personas tienen cualquier tipo de contacto sexual entre ellas; normalmente se trata de un contacto sexual esporádico, no previsto.
Por ejemplo:
-Carlos me contó que una vez, de joven, se enrolló con su profesora de piano. No sé si es verdad. Creo que tiene demasiada imaginación.

70
Q

¡Qué rollo!

A

Decimos que algo o alguien es UN ROLLO cuando nos parece aburrido o muy pesado.
Por ejemplo, si un profesor es muy aburrido podemos decir: ¡Qué rollo! ¡Qué rollo de profesor! ¡Qué rollo de clase!

71
Q

Ya (futuro)

A

Normalmente, YA se refiere al momento presente o a algo que ha ocurrido en el pasado reciente, algo que acaba de ocurrir.

Pero también podemos usar YA para referirnos al futuro, para expresar la intención o la promesa de hacer algo en el futuro. Normalmente se trata de una intención o una promesa muy vaga, nada concreto, nada seguro.
Por ejemplo, cuando saludas a un amigo por la calle, le puedes decir: ¡Ya nos veremos!

72
Q

Estar bueno o estar buena

A

Se usa esta expresión para describir a alguien que es sexualmente atractivo. Aunque no es ofensiva, se trata de una expresión bastante vulgar y solo se debe usar entre amigos y en un contexto muy informal y coloquial

73
Q

Estar harto o harta

A

Esta expresión es similar a “estar hasta las narices”, que ya hemos visto en un vídeo anterior.
Se usa cuando estamos muy cansados de algo o de alguien. No estamos hablando necesariamente de un cansancio físico; puede tratarse también de una cansancio mental.

74
Q

Por si las moscas

A

Esta expresión se usa cuando hacemos algo en previsión de que algo suceda. No estamos seguros de lo que va a suceder
realmente, de lo qué va a pasar, pero por precaución tomamos ahora, en el presente, alguna medida para evitar un posible problema en el futuro.

75
Q

De marcha

A

Se dice ir o salir de marcha cuando se sale con los amigos y se va de copas, a bailar, a divertirse, en general. Normalmente se dice
cuando vamos a bailar, pero también se puede usar cuando se va solo a tomar una copa en algún bar. Hay otras expresiones relacionadas, como, por ejemplo, ir de copas, ir de bares, ir de tapas, ir de terrazas, etc.

76
Q

Ir a vs ir de

A

Ir a” es una estructura que usamos para hablar del futuro, de lo que vamos a hacer: “voy a ir al cine”, “voy a ir a comer”, “vamos a bailar”, etc.

Pero “ir de” se usa para expresar un tipo de actividad: “me gusta mucho ir de copas”, “mis amigos y yo vamos de marcha todos los sábados por la noche”, etc.

77
Q

Mover el bigote

A

mover el bigote significa simplemente comer. Es una forma divertida de decir comer. Por ejemplo,
puedes decir “tengo muchas ganas de mover el bigote”, “me gusta mover el bigote”. Se usa normalmente entre amigos, en un ambiente relajado, por ejemplo cuando se sale de tapas o cuando se va a comer a un restaurante.

78
Q

Todo dios (to)

A

esta es una expresión muy informal que se usa para indicar que en un lugar hay mucha gente, todo tipo de gente, gente de todas partes. Se dice todo dios o todios, eliminando la D de todo.

79
Q

Eliminando la D

A

Eliminar la D de algunas palabras es algo que se hace con cierta frecuencia, especialmente en el sur de España, aunque no exclusivamente. Se suele hacer también en muchas otras regiones y ciudades de España, aunque quizás sea más frecuente en Andalucía. Por ejemplo, en lugar de NADA se dice NA o en lugar de HELADO se dice HELAO o en lugar de DEDO se dice DEO…

80
Q

De puta madre

A

Se dice que algo o alguien es de puta madre cuando es fantástico, muy bueno, de una excelente calidad. Por ejemplo, “Marta es una
tía de puta madre, seguro que no se enfada con nosotros.” o “este vino está de puta madre”.

81
Q

Ligón

A

Alguien que tiene mucho éxito con las mujeres

82
Q

Un tío pesadito

A

Un hombre aburrido

83
Q

Si una tía te da calabazas, quiere decir que…

A

no quiere salir contigo

84
Q

Un pijo

A

Posh, preppy, a snob

85
Q

Un borde

A

Un maleducado

86
Q

Menearse

A

Moverse

87
Q

una puerta que está de par en par, es una puerta que…

A

Está muy abierta

88
Q

Deja de joder, es decir…

A

No molestes

89
Q

Expresiones con Ni

A

En español hay muchas expresiones que comienzan con “Ni…”, como por ejemplo:
Ni de coña Ni de broma Ni loco
Ni muerto

usamos NI para enfatizar que no vamos a hacer algo en ningún caso, de ninguna manera, en ninguna circunstancia, nunca.

90
Q

Lío

A

Un lío es algo desorganizado, en desorden. Si digo que “mi habitación es un lío”, por ejemplo, lo que estoy diciendo es que hay mucho desorden en mi habitación, que la ropa está en el suelo, por ejemplo, que la cama está sin hacer, etc.

Un lío es también algo complicado o difícil de resolver. Por ejemplo, un estudiante de español puede decir que “el subjuntivo es un lío”, es decir, que es un tema difícil de entender.

91
Q

Estar liado

A

Estar liado es similar a estar ocupado. Es decir, decimos que estamos liados cuando estamos ocupados en hacer algo. Por ejemplo, si un amigo me dice: “Oye, Juan, ¿vamos al cine mañana?” Yo le puedo decir: “No, no puedo, estoy muy liado”

92
Q

Cojonudo, acojonante

A

Se dice que algo es “cojonudo” o “acojonante” cuando es algo muy bueno, algo que nos gusta mucho. Por ejemplo, se puede decir: “¡Me he comprado un coche cojonudo!” O “Mi hermana tiene un trabajo acojonante”.

También es posible usar cojonudo o acojonante en sentido irónico. Por ejemplo, si alguien pierde el pasaporte mientras está de vacaciones, puede decir: “¡Esto es acojonante!” Pero en este caso se trata de algo que se dice de forma irónica, cuando estamos muy enfadados por algo malo o negativo que nos ha ocurrido.

93
Q

Coñazo

A

Se dice que algo o alguien es un coñazo cuando es algo que nos molesta, que no nos gusta, que nos aburre, que nos parece pesado o complicado. En muchos casos, coñazo es similar a rollo o aburrido.

Por ejemplo, si una película nos parece muy aburrida, podemos decir “¡Qué coñazo de peli!” O si un profesor no nos gusta nada, podemos decir “Este profe es un coñazo”.

94
Q

Colega(s)

A

Un colega es un amigo. Si, por ejemplo, alguien dice “voy a salir con mis colegas” lo que quiere decir es que va a salir con sus amigos.

95
Q

Llevarse bien (mal)

A

Llevarse bien se refiere al tipo de relación que tenemos con otra persona. Si alguien dice “yo me llevo muy bien con Marta”, quiere decir que tiene una muy buena relación con Marta: que se encuentra a gusto con ella, que tienen gustos similares, que les gusta pasar tiempo juntos, que nunca discuten, que no tienen problemas entre ellos, que nunca se enfadan…

Existe también lo contrario, es decir: llevarse mal.

96
Q

Caer bien (mal)

A

Caer bien es similar a gustar, pero se usa solo con personas.
Si alguien dice, “a mí me cae muy bien Carlos”, lo que está diciendo es que Carlos le parece un chico muy simpático, que le parece muy agradable, que le gusta como persona.

97
Q

Callejear

A

Callejear” quiere decir “Andar” sin dirección

98
Q

Menudo

A

Algo menudo es algo pequeño, delgado o sin mucha importancia. Por ejemplo, se puede decir: “era un hombre menudo”, en el sentido de que era un hombre con un cuerpo no muy fuerte, quizás bajo, delgado…

99
Q

MENUDO + NOMBRE

A

en el lenguaje coloquial se usa MENUDO + NOMBRE para indicar que se trata de algo grande, algo que tiene mucha importancia

Por ejemplo, si tienes un problema muy grande puedes decir: “¡Menudo problema tengo!” O si alguien tiene un accidente o se cae al suelo, puedes decir: “¡Menuda hostia! ¡Menudo golpe!”

100
Q

Hortera / horterada

A

Algo hortera es algo de mal gusto, extravagante. Algo hortera es lo contrario de elegante, de fino, de sencillo…
Por ejemplo, la decoración de una casa o de una habitación puede ser hortera; un vestido puede ser hortera, un sombrero, un coche… Cualquier objeto extravagante, que llama demasiado la atención, puede ser hortera.
Se puede decir que algo es hortera o también que es una horterada.
Una persona también puede ser hortera. Una persona hortera es alguien que no tiene buen gusto, que se viste de forma llamativa, no sé, con colores muy fuertes por ejemplo.

101
Q

Gilipollas

A

Gilipollas significa simplemente tonto, estúpido.

Es un insulto bastante fuerte y no se debe decir a otras personas. Hay que evitarlo.

102
Q

Borde

A

Borde se refiere al extremo de un objeto. Por ejemplo, el borde de una mesa. Sin embargo, en el lenguaje coloquial “borde” se usa para describir a una persona maleducada, desagradable, antipática. Alguien que responde mal, alguien con quien es difícil tratar.
Si en la calle le preguntas a alguien, por ejemplo, “Perdone, ¿sabe dónde está la Catedral?” y te responde diciendo: “¡Cómprese un mapa!” Esa persona es borde.

103
Q

gilipollez

A

Una gilipollez es una tontería, algo que no está bien hecho.
Por ejemplo, si alguien dice: “yo creo que la tierra es plana”, tú puedes decir: “¡Qué gilipollez!”
Si una película te parece muy mala, también puedes decir: “¡Menuda gilipollez!” O “¡Qué gilipollez!”

104
Q

Cogerlo, pillarlo (chiste, comentario, etc)

A

en el lenguaje coloquial coger o pillar se usan a menudo en el sentido de entender comprender algo.
Es muy frecuente en el caso de los chistes o de las bromas. Si alguien cuenta un chiste y tú no lo entiendes, es decir, no sabes por qué es divertido, puedes decir: “No lo cojo” o “No lo pillo”.
Sin embargo, este uso es solo en el lenguaje informal o coloquial. En otro tipo de situaciones más formales, lo mejor es decir: “No lo entiendo”.

105
Q

Me parto

A

Se dice “me parto” cuando algo te hace mucha gracia, cuando algo te parece muy divertido. Por ejemplo, si un amigo dice algo que a ti te parece una tontería, puedes decir: “¡Yo me parto!” Es decir, lo que ha dicho tu amigo te parece muy divertido, te hace gracia.

106
Q

Partirse el culo

A

“Partirse el culo de risa” quiere decir reír mucho.
Por ejemplo, si yo digo: “Yo con tu hermano me parto el culo”, lo que quiero decir es que tu hermano me parece muy divertido y me hace reír mucho.
A menudo usamos simplemente la forma corta: “me parto”.

107
Q

Estar hecho polvo:

A

se usa cuando estamos muy cansados, agotados, extremadamente cansados.
Se puede usar tanto para el cansancio físico, como para el cansancio menta

108
Q

Patearse la ciudad

A

Las piernas también se pueden llamar, de forma coloquial, las patas.

Entonces “ir a pata” o “ir a patita” quiere decir ir a pie, ir caminando. También se puede decir “patearse”. Por ejemplo, patearse la ciudad quiere decir recorrer la ciudad a pie, ir de un lugar a otro usando las patas, las piernas.

109
Q

Ser de + infinitivo / sustantivo

A

Cuando describimos los gustos de una persona, lo que suele hacer, sus costumbres, su personalidad, podemos usar el verbo SER de + un infinitivo o un sustantivo que exprese una actividad.

Por ejemplo, podemos decir “yo soy de ir en bicicleta”, es decir, me gusta ir en bicicleta; “yo soy de ir de bares”, es decir, me gusta ir a los bares, tomar tapas con los amigos, etc.
“Mi amigo Carlos es muy de playa, yo soy más de montaña”, es decir, a mi amigo Carlos le gusta la playa y a mí me gusta la montaña.

110
Q

Ir en el coche de San Fernando

A

este es un viejo dicho: “Ir en el coche de San Fernando, un ratito a pie y otro andando”.

Es simplemente una forma divertida de decir que vamos a ir a pie, caminando, andando.

Es una expresión un poco anticuada, pero que algunas personas seguimos usando (yo por ejemplo).

111
Q

ñoño

A

Una persona aburrida, un poco anticuada y seria.

112
Q

Una alternativa educada a “culo” es…

A

pompis

113
Q

Una alternativa educada a “me cago en la mar” es…

A

me cachis en la mar

114
Q

A (+ infinitivo / nombre)

A

Cuando queremos animar o motivar a otra persona a hacer algo, podemos usar esta fórmula: A (+ la actividad).
En una fiesta, alguien puede decir: “Esta música está genial. ¡A bailar, chicos!” Es decir, está animando a la gente de la fiesta a bailar.

Muy a menudo no se trata simplemente de animar o motivar a hacer algo, sino simplemente de órdenes. Por ejemplo, una madre le puede decir a su hijo: “¡Carlitos, a estudiar, que la semana próxima tienes un examen!”

Por último, digamos que es posible también usar un nombre en lugar de un infinitivo. Por ejemplo, si un padre quiere que su hijo se acueste, simplemente le puede decir: “¡A la cama!” O si quiere que se siente en la mesa a comer, puede decirle: “¡A la mesa!”

115
Q

Empieza a – ponte a

A

Cuando decimos A (+ inifnitivo), en realidad estamos usando el imperativo de empezar o ponerse. Es decir, lo que queremos decir es “empieza a trabajar”, “ponte a estudiar”, etc. Pero no decimos el imperativo. Acortamos la frase y decimos simplemente “¡A trabajar! ¡A estudiar!”

116
Q

. ¡Venga! ¡Vamos!

A

En el lenguaje coloquial se suelen usar en diferentes contextos, pero digamos que uno de los usos más frecuentes de estos dos imperativos es para animar a hacer algo o para dar una orden.

Por ejemplo, si un niño pequeño no quiere levantarse de la cama, quiere seguir durmiendo, la madre le puede decir: “¡Vamos! ¡Venga!”

117
Q

Ni caso (ni puto caso)*

A

Usamos esta expresión cuando alguien no presta atención o ignora a otra persona. Por ejemplo, un padre con hijos adolescentes puede decir: “Yo a mis hijos les digo que estudien, pero ellos ni caso”. Es decir, sus hijos le ignoran o no le prestan atención y no siguen sus consejos.

Es frecuente también decir “ni puto* caso”, aunque esta expresión (puto) es bastante malsonante y deberíamos evitarla si estamos con personas que no conocemos bien.

118
Q

Puto

A

Como hemos visto en el curso, la palabra “puto” o “puta” se usa a menudo en el lenguaje coloquial para enfatizar, para dar énfasis (e.g. “ni puta idea”).
En realidad, puto o puta se puede decir con casi todo, con casi cualquier palabra.

Por ejemplo:
• Hace dos semanas que no leo un puto libro
• Necesito un puto café ahora mismo
• No tengo ni una puta camisa que ponerme

119
Q

Enrollarse

A

En el lenguaje familiar o coloquial, “enrollarse” puede usarse con significados diferentes.

En el monólogo COMO UNA CABRA, la chica usa “enrollarse” en el sentido de hablar demasiado sobre un tema sin necesidad, en exceso, por ejemplo dando demasiados detalles o pasando de un tema a otro de forma interminable.

120
Q

Estar como una cabra.

A

Decimos que alguien está como una cabra cuando está un poco loco. No está realmente loco, claro. No estamos hablando de alguien con una enfermedad mental. Estamos hablando de alguien que hace tonterías, cosas absurdas, cosas extrañas o quizás simplemente alguien que hace cosas sorprendentes o inesperadas.

¿Habéis visto alguna vez una cabra saltando como una loca por el campo o por la montaña? Pues esa es la idea de alguien que está como una cabra.

121
Q

Pensar en las musarañas.

A

Cuando alguien sueña despierto, cuando no se presta atención, cuando estamos así, pensando en esto y en lo otro, pero sin pensar realmente en nada… Eso es pensar en las musarañas. Es algo similar a “estar en las nubes”.

122
Q

TIQUISMIQUIS

A

Picky