Erin ga Chousen! - Lição 03 - Avançado Flashcards
https://www.erin.jpf.go.jp/en/lesson/03/advanced/
さき: ただいまー。
Saki: Cheguei!
さき = Saki
ただいまー = cheguei!, estou em casa!
Saki: Ué, só está você aqui, mana? Onde está a mamãe?
さき = Saki
あれ = ué?, hã? (interjeição)
お姉ちゃん (おねえちゃん) = mana, irmãzinha (irmã mais velha)
だけ = só, somente
お母さん (おかあさん) = mamãe, mãe
Akane : Ligou agora há pouco dizendo que vai voltar já já.
あかね = Akane
もうすぐ= já já, em breve, daqui a pouco
帰る (かえる) = voltar para casa, retornar para casa
って = disse
さっき = agora há pouco, faz pouco tempo
電話あった (でんわ あった) = ligou (telefone), deu um telefonema
Saki: Hmm.
さき = Saki
ふーん = hmm, hum (interjeição)
Mãe: Cheguei! Ah, me desculpem. Cheguei tarde.
母 (はは) = mãe
ただいまー = cheguei!, estou em casa!
あー = ah!, oh! (interjeição)
ごめんね = me desculpem, me perdoem, sinto muito
おそくなっちゃって = cheguei tarde, fui (fiquei) devagar
Mãe: Quando estava de saída, me pediram um serviço trabalhoso.
母 (はは) = mãe
帰りがけに (かえりがけに) = quando estava de saída, quando estava voltando para casa
めんどうな = trabalhoso, difícil
用事 (ようじ) = serviço, tarefa, coisa para fazer
たのまれちゃって = me pediram, me mandaram fazer
Akane : O que tem para o jantar? Deixe que eu preparo.
あかね = Akane
夕飯 (ゆうはん) = jantar
何 (なに) = o que?
私 (わたし) = eu
したくする = preparar
Mãe: Tudo bem. Eu comprei algo fácil de preparar.
母 (はは) = mãe
すぐできるもの = algo fácil de preparar, algo de preparo rápido
買ってきた (かってきた) = comprei, fui comprar
から = porque, já que
Saki: Comprou bastante, hein!
さき = Saki
ずいぶん = bastante
買った (かった) = comprou
Akane : Olha só quem fala! Você é a que mais come!
あかね = Akane
何言ってんの (なにいってんの) = olha só quem fala!, do que você está falando?
あんた = você
一番食べる (いちばんたべる) = a que mais come
でしょ = eu acho, eu penso
さき: しょうがないじゃない。ぶかつのあとは、おなかぺこぺこなんだもん。
さき: しょうがないじゃない。部活のあとは、おなかぺこぺこなんだもん。
Saki: O que eu posso fazer? Bate uma fome depois das atividades na escola.
さき = Saki
しょうがないじゃない = o que eu posso fazer?, não tem outro jeito!, é inevitável!
部活 (ぶかつ) = atividades na escola, atividades extracurriculares
あと = depois, após
おなかぺこぺこなんだもん = bate uma fome, me dá uma fome, fico com muita fome
Mãe: Vocês duas, podem me ajudar?
母 (はは) = mãe
2人とも (ふたりとも) = vocês dois (duas), os dois, as duas, ambos, ambas
手伝って (てつだって) = ajudar, auxiliar, dar um auxílio
くれる = faça para mim, faça por mim
さき、あかね: はーい。
Saki e Akane: Siiim.
さき = Saki
あかね = Akane
はーい = sim
さき: ね、これ、あたためる?
Saki: É para esquentar isto?
さき = Saki
ね = né, então, viu (interjeição)
これ = isto
あたためる = esquentar, aquecer
あかね: それはそのままでいいんじゃない。
Akane: Isso pode ser servido assim mesmo, não?
あかね = Akane
それ = isso
そのままでいいんじゃない = pode ser servido assim mesmo, desse jeito está bom
さき: オーケー。
Saki: OK!
さき = Saki
オーケー = OK
As três: Vamos nos servir!
3人 (さんにん) = as três, três pessoas
いただきまーす!= vamos nos servir!, vamos comer!, agradecemos pela refeição!