Erin ga Chousen! - Lição 02 - Básico Flashcards

https://www.erin.jpf.go.jp/en/lesson/02/basic/

1
Q

さき: ここはぶどうじょう。

さき: ここは武道場。

A

Saki: Aqui fica o centro de artes marciais.

さき = Saki
ここ = aqui
武道場 (ぶどうじょう) = centro (área, salão) de artes marciais

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

さき: こっちがけんどうぶで、したがじゅうどうぶ。

さき: こっちが剣道部で、下が柔道部。

A

Saki: Aqui fica o grupo de kendo e, embaixo, o grupo de judô.

さき = Saki
こっち = aqui
剣道部 (けんどうぶ) = grupo (clube) de kendo
下 (した) = embaixo
柔道部 (じゅうどうぶ) = grupo (clube) de judô

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

さき: ここがおんがくしつ。おんがくのじゅぎょうをするところ。

さき: ここが音楽室。音楽の授業をするところ。

A

Saki: Esta é a sala de música. É onde são dadas as aulas de música.

さき = Saki
ここ = aqui
音楽室 (おんがくしつ) = sala de música
音楽 (おんがく) = música
授業をする (じゅぎょうをする) = dar aula(s)
ところ = lugar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q
A

Erin: Sim…

エリン = Erin
はい = sim

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

さき: ほうかごは、ほとんどがっしょうぶがつかってるけどね。

さき: 放課後は、ほとんど合唱部が使ってるけどね。

A

Saki: Depois das aulas, quase sempre é usada pelo coral.

さき = Saki
放課後 (ほうかご) = depois das aulas, depois da escola
ほとんど = quase sempre, geralmente
合唱部 (がっしょうぶ) = (grupo do) coral
使ってる (つかってる) = ser usado/a, estar usando
けど = mas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

さき: ここがとしょしつ。

さき: ここが図書室。

A

Saki: Aqui fica a biblioteca.

さき = Saki
ここ = aqui
図書室 (としょしつ) = biblioteca

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

さき: ほうかごはろくじまであいてるから。

さき: 放課後は6時まで開いてるから。

A

Saki: Após as aulas, fica aberta até às 6 horas.

さき = Saki
放課後 (ほうかご) = depois das aulas, depois da escola
6時 (ろくじ) = 6 horas
まで = até
開いてる (あいてる) = estar aberto/a, estar abrindo
から = porque

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

さき: かしだしもしてるよ。

さき: 貸し出しもしてるよ。

A

Saki: Ela também empresta livros.

さき = Saki
貸し出し (かしだし) = emprestar
も = também
してる = (estar) fazendo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

さき: あんまりおもしろいほんはないけど。

さき: あんまりおもしろい本はないけど。

A

Saki: Mas não tem livros muito interessantes.

さき = Saki
あんまり = não muito(s), não muita(s)
おもしろい = interessante(s), fascinante(s)
本 (ほん) = livro(s)
ないけど = mas não tem, mas não há, mas não é

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

さき: ひとりさんさつまで、たしかにしゅうかんかりられる。

さき: 1人3冊まで、たしか2週間借りられる。

A

Saki: Se não me engano, uma pessoa pode pegar emprestado até 3 livros durante 2 semanas.

さき = Saki
1人 (ひとり) = uma pessoa
3冊 (さんさつ) = três livros (contador para livros)
まで = até
たしか = se não me engano, se me lembro corretamente
2週間 (にしゅうかん) = (período de) duas semanas
借りられる (かりられる) = poder pegar emprestado, poder emprestar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

エリン: あのー、すみません。

A

Erin: Ei, por favor.

エリン = Erin
あのー = ei, hã, ah (interjeição)
すみません = por favor, com licença

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

さき: なに?

さき: 何?

A

Saki: Sim?

さき = Saki
何 (なに) = sim?, o quê?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

エリン:もうすこしゆっくりはなしてください。

エリン: もう少しゆっくり話してください。

A

Erin: Poderia falar um pouco mais devagar?

エリン = Erin
もう少し (もうすこし) = um pouco mais
ゆっくり = devagar, sem pressa
話して (はなして) = fale
ください = por favor (faça para mim, faça por mim)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

さき: ごめん。はやかった?

A

Saki: Desculpe. Falei muito rápido?

さき = Saki
ごめん = (me) desculpe, me perdoe, perdão
はやかった = foi rápido/a

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

さき: としょしつでは、 ほんをひとりさんさつまで、にしゅうかん、かりられるからね。

さき: 図書室では、本を1人3冊まで、2週間、借りられるからね。

A

Saki: Na biblioteca, uma pessoa pode pegar emprestado até 3 livros durante 2 semanas.

さき = Saki
図書室 (としょしつ) = biblioteca
本 (ほん) = livro(s)
1人 (ひとり) = uma pessoa
3冊 (さんさつ) = três livros (contador para livros)
まで = até
2週間 (にしゅうかん) = (período de) duas semanas
借りられる (かりられる) = poder pegar emprestado, poder emprestar
から = porque

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

エリン:あのー、もうすこしはやくはなして ください。

エリン: あのー、もう少しはやく話してください。

A

Erin: Por favor… poderia falar um pouco mais rápido?

エリン = Erin
あのー = ei, hã, ah (interjeição)
もう少し (もうすこし) = um pouco mais
はやく = rápido, rapidamente
話して (はなして) = fale
ください = por favor (faça para mim, faça por mim)

17
Q

さき: あ、ちょっとおそすぎた?

A

Saki: Ah, falei devagar demais?

さき = Saki
あ = ah (interjeição)
ちょっと = um pouco
おそすぎた = foi devagar demais, foi muito devagar