Erin ga Chousen! - Lição 02 - Básico Flashcards
https://www.erin.jpf.go.jp/en/lesson/02/basic/
Saki: Aqui fica o centro de artes marciais.
さき = Saki
ここ = aqui
武道場 (ぶどうじょう) = centro (área, salão) de artes marciais
Saki: Aqui fica o grupo de kendo e, embaixo, o grupo de judô.
さき = Saki
こっち = aqui
剣道部 (けんどうぶ) = grupo (clube) de kendo
下 (した) = embaixo
柔道部 (じゅうどうぶ) = grupo (clube) de judô
Saki: Esta é a sala de música. É onde são dadas as aulas de música.
さき = Saki
ここ = aqui
音楽室 (おんがくしつ) = sala de música
音楽 (おんがく) = música
授業をする (じゅぎょうをする) = dar aula(s)
ところ = lugar
Saki: Depois das aulas, quase sempre é usada pelo coral.
さき = Saki
放課後 (ほうかご) = depois das aulas, depois da escola
ほとんど = quase sempre, geralmente
合唱部 (がっしょうぶ) = (grupo do) coral
使ってる (つかってる) = ser usado/a, estar usando
けど = mas
Saki: Aqui fica a biblioteca.
さき = Saki
ここ = aqui
図書室 (としょしつ) = biblioteca
Saki: Após as aulas, fica aberta até às 6 horas.
さき = Saki
放課後 (ほうかご) = depois das aulas, depois da escola
6時 (ろくじ) = 6 horas
まで = até
開いてる (あいてる) = estar aberto/a, estar abrindo
から = porque
Saki: Ela também empresta livros.
さき = Saki
貸し出し (かしだし) = emprestar
も = também
してる = (estar) fazendo
Saki: Mas não tem livros muito interessantes.
さき = Saki
あんまり = não muito(s), não muita(s)
おもしろい = interessante(s), fascinante(s)
本 (ほん) = livro(s)
ないけど = mas não tem, mas não há, mas não é
Saki: Se não me engano, uma pessoa pode pegar emprestado até 3 livros durante 2 semanas.
さき = Saki
1人 (ひとり) = uma pessoa
3冊 (さんさつ) = três livros (contador para livros)
まで = até
たしか = se não me engano, se me lembro corretamente
2週間 (にしゅうかん) = (período de) duas semanas
借りられる (かりられる) = poder pegar emprestado, poder emprestar
エリン: あのー、すみません。
Erin: Ei, por favor.
エリン = Erin
あのー = ei, hã, ah (interjeição)
すみません = por favor, com licença
Saki: Sim?
さき = Saki
何 (なに) = sim?, o quê?
Erin: Poderia falar um pouco mais devagar?
エリン = Erin
もう少し (もうすこし) = um pouco mais
ゆっくり = devagar, sem pressa
話して (はなして) = fale
ください = por favor (faça para mim, faça por mim)
さき: ごめん。はやかった?
Saki: Desculpe. Falei muito rápido?
さき = Saki
ごめん = (me) desculpe, me perdoe, perdão
はやかった = foi rápido/a
さき: としょしつでは、 ほんをひとりさんさつまで、にしゅうかん、かりられるからね。
さき: 図書室では、本を1人3冊まで、2週間、借りられるからね。
Saki: Na biblioteca, uma pessoa pode pegar emprestado até 3 livros durante 2 semanas.
さき = Saki
図書室 (としょしつ) = biblioteca
本 (ほん) = livro(s)
1人 (ひとり) = uma pessoa
3冊 (さんさつ) = três livros (contador para livros)
まで = até
2週間 (にしゅうかん) = (período de) duas semanas
借りられる (かりられる) = poder pegar emprestado, poder emprestar
から = porque
Erin: Por favor… poderia falar um pouco mais rápido?
エリン = Erin
あのー = ei, hã, ah (interjeição)
もう少し (もうすこし) = um pouco mais
はやく = rápido, rapidamente
話して (はなして) = fale
ください = por favor (faça para mim, faça por mim)
さき: あ、ちょっとおそすぎた?
Saki: Ah, falei devagar demais?
さき = Saki
あ = ah (interjeição)
ちょっと = um pouco
おそすぎた = foi devagar demais, foi muito devagar