Ephesios 5 Flashcards
2 et ambulate in dilectione, sicut et Christus dilexit nos, et tradidit semetipsum pro nobis, oblationem et hostiam Deo in odorem suavitatis.
And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour.
3 Fornicatio autem, et omnis immunditia, aut avaritia, nec nominetur in vobis, sicut decet sanctos:
But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becometh saints;
4 aut turpitudo, aut stultiloquium, aut scurrilitas, quae ad rem non pertinet: sed magis gratiarum actio.
Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks.
5 Hoc enim scitote intelligentes: quod omnis fornicator, aut immundus, aut avarus, quod est idolorum servitus, non habet haereditatem in regno Christi et Dei.
For this ye know, that no whoremonger, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
6 Nemo vos seducat inanibus verbis: propter haec enim venit ira Dei in filios diffidentiae.
Let no man deceive you with vain words: for because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience.
7 Nolite ergo effici participes eorum.
Be not ye therefore partakers with them.
8 Eratis enim aliquando tenebrae: nunc autem lux in Domino. Ut filii lucis ambulate:
For ye were sometimes darkness, but now are ye light in the Lord: walk as children of light:
9 fructus enim lucis est in omni bonitate, et justitia, et veritate:
(For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth;)
10 probantes quid sit beneplacitum Deo:
Proving what is acceptable unto the Lord.
11 et nolite communicare operibus infructuosis tenebrarum, magis autem redarguite.
And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them.
12 Quae enim in occulto fiunt ab ipsis, turpe est et dicere.
For it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret.
13 Omnia autem, quae arguuntur, a lumine manifestantur: omne enim, quod manifestatur, lumen est.
But all things that are reproved are made manifest by the light: for whatsoever doth make manifest is light.
14 Propter quod dicit: Surge qui dormis, et exsurge a mortuis, et illuminabit te Christus.
Wherefore he saith, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light.
15 Videte itaque, fratres, quomodo caute ambuletis: non quasi insipientes,
See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise,
16 sed ut sapientes: redimentes tempus, quoniam dies mali sunt.
Redeeming the time, because the days are evil.