English 5 I Flashcards

1
Q

Physik

A

physics

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Physiker(in)

A

physicist

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

physikalisch(e Gesetze)

A

physical (laws)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

(die) Grundlagenforschung

A

basic research

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

(die) Optik

A

optics

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

(die) Akustik

A

acoustics

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Die Akustik dieses Saales ist ausgezeichnet.

A

The acoustics of this hall are excellent.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Theorie - Theoretiker(in)

A

theory - theorist

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

einen Versuch durchführen / machen

A

conduct / do an experiment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Versuchsergebnisse

A

experimental results

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

etwas experimentell beweisen

A

verify something experimentally

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

die Eigenschaften des Atomkerns

A

the properties of the atomic nucleus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Materie und Energie

A

matter and energy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ein elektrischer Strom

A

an electric current

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

eine elektrische Ladung

A

an electric(al) charge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

elektrisch geladen

A

electrically charged

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Wärme in Arbeit umwandeln

A

convert heat into work

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Newtons Bewegungsgesetze

A

Newton‘s laws of motion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Beschleunigung - Verlangsamung

A

acceleration - deceleration

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

mit zweifacher Lichtgeschwindigkeit

A

at twice the speed / velocity of light

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

ein ruhender Körper

A

an object at rest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

die auf einen Körper einwirkende Kraft

A

the force acting on an object

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

die Masse eines Körpers

A

the mass of a body / an object

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

eine gasförmige Substanz

A

a gaseous substance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
etwas in Dampf umwandeln
convert something to vapour
26
hydraulischer Druck
fluid pressure
27
Elektron; Elektronen-
electron
28
Quantensprung
quantum jump / leap
29
einen Strom messen
measure a current
30
Schwerpunkt
the centre of gravity
31
stabiles / labiles Gleichgewicht
(un)stable equilibrium
32
(die) organische / anorganische Chemie
organic / inorganic chemistry
33
Chemiker(in)
chemist
34
die Pharmaindustrie
the pharmaceutical industry
35
chemisch; Chemikalie
chemical
36
eine chemische Reaktion
a chemical reaction
37
ein chemisches Labor
a chemical laboratory
38
der Einsatz giftiger Chemikalien
the use of toxic chemicals
39
eine exakte Wissenschaft
a precise science
40
Laborant(in)
lab(oratory) assistant / technician
41
(Elektronen-)Mikroskop
(electron) microscope
42
Pipette
pipette
43
eine Probe untersuchen
analyse a sample
44
die Zusammensetzung eines Stoffes
the composition of a substance
45
krebserregende / krebserzeugende Stoffe
cancer-causing substance
46
die chemischen Eigenschaften eines Elements
the chemical properties of an element
47
eine chemische Verbindung
a chemical compound
48
eine Verbindung eingehen
form a compound
49
eine verdünnte Lösung
a dilute solution
50
(wasser)löslich
(water-)soluble
51
in Wasser aufgelöste Kristalle
crystals dissolved in water
52
Aceton wird als Lösungsmittel verwendet.
Acetone is used as a solvent.
53
das Periodensystem
the periodic table
54
Säure - Base
acid - base
55
Kohlenwasserstoffe
hydrocarbon
56
Kohle(n)hydrate
carbohydrates
57
Siedepunkt; Kochpunkt
boiling point
58
Die Siedetemperatur des Sauerstoffs liegt bei -183 Grad.
Oxygen boils at - 183 degC.
59
Katalysator
catalyst
60
als Katalysator wirken
act as a catalyst
61
organische Verbindungen synthetisch herstellen
synthesize organic compounds
62
Chemiefasern
synthetic fibres
63
(die) innere Medizin
internal medicine
64
die inneren Organe
the internal organs
65
(die) Rechtsmedizin
forensic medicine
66
Internist(in); Facharzt / -ärztin für innere Krankheiten
internist AE
67
Heilpraktiker(in)
nonmedical practitioner
68
(die) Kardiologie
cardiology
69
(die) Gynäkologie / Frauenheilkunde
gynaecology (gäinäkolotschi)
70
(die) Rheumatologie
rheumatology
71
(die) Urologie
urology
72
Geburtshilfe
obstetrics
73
Hebamme
midwife / obstetric nurse
74
(die) Pädiatrie / Kinderheilkunde
paediatrics
75
(die) Krankenpflege
nursing
76
(Poli-)Klinik; Klinikum
clinic
77
bei / in der klinischen Erprobung
during / in clinical trials
78
eine Krankheit diagnostizieren
diagnose an illness
79
Bei ihr wurde Brustkrebs diagnostiziert.
She was diagnosed with breast cancer.
80
Blutprobe / -untersuchung
blood sample
81
Blutgefäss
blood vessel
82
gastrisch; Magen-
gastric
83
Pankreas; Bauchspeicheldrüse
pancreas
84
der Dick- / Dünndarm
the large / small intestine
85
Knochenmark
bone marrow
86
die Wirbelsäule
the spinal column
87
das Zentralnervensystem
the central nervous system
88
das Immunsystem
the immune system
89
Immunschwäche
immune deficiency
90
(Köper-)Flüssigkeit
(body) fluid
91
Lymphknoten / -drüse
lymph node / gland
92
Arthritis; Gelenkentzündung
arthritis
93
eine Berufskrankheit
an occupational disease
94
Er starb an einer Lungenembolie.
He died of a pulmonary embolism.
95
Sie starb an Nierenversagen.
She died of kidney failure.
96
eine Transplantation durchführen
perform a transplant
97
Organspender(in)
organ donor
98
Organempfänger
organ recipient
99
Hygiene - hygienisch
hygiene - hygienic
100
Gesundheitsamt
public-health department
101
(die) Mathematik
mathematics
102
Mathe(matik)
maths BE / AE math
103
eine Mathearbeit schreiben
write a math(s) test (- wrote - written)
104
(die) Arithmetik; (das) Rechnen
arithmetic
105
eine Rechenaufgabe lösen
solve an arithmetical problem
106
geometrisch
geometric
107
(die) Algebra
algebra
108
Differenzial- / Integralrechnung
differential / integral calculus
109
Wahrscheinlichkeitsrechnung
probability calculus
110
(die) Mengenlehre
set theory
111
Das Kind kann jetzt bis 8 zählen.
The child can count (up) to eight now.
112
Rechenaufgabe
sum
113
rechnen
do sums (- did - done)
114
Er kann gut / schlecht rechnen.
He‘s good / bad at sums.
115
Du hast alles richtig gerechnet.
You got all the sums right.
116
Textaufgaben bearbeiten / lösen
do / solve problems
117
(be- / er- / aus)rechnen
calculate
118
die Fläche eines Quadrats berechnen
calculate the area of a square
119
es auf zwei Stellen nach dem Komma ausrechnen
calculate it to two places
120
(Be-)Rechnung
calculation
121
(Be-)Rechnungen durchführen
perform calculations
122
(be- / er)rechnen
compute
123
eine Entfernung berechnen
compute / calculate a distance
124
die Quadratwurzel einer Zahl errechnen
compute the square root of a number
125
die Grundrechenarten
the fundamental operations
126
Zahlen zusammenrechnen / aufaddieren
add numbers together
127
multiplizieren - dividieren
multiply - divide
128
das Einmaleins auswendig lernen
memorize the multiplication tables
129
eine (mathematische) Funktion
a function
130
eine (mathematische) Grösse
a quantity
131
endlich - unendlich
finite - infinite
132
Konstante - Variable
constant - variable
133
Primzahl
prime number
134
ganze Zahl
integer / whole number
135
Quadrat; quadratisch; Quadrat-
square
136
144 ist das Quadrat von 12
144 is the square of 12
137
12 hoch 2 ist 144
12 squared is 144
138
dritte Potenz
cube
139
2 hoch 3 / die 3. Potenz von 2
2 cubed / the third power of 2
140
Potenz
power
141
2 hoch 4 ist 16
2 to the power of 4 is 16
142
Logarithmus
logarithm / log
143
Bruch
fraction
144
Quotient
quotient
145
Zähler - Nenner
numerator - denominator
146
einen gemeinsamen Nenner suchen
seek a common denominator
147
gleich
equal
148
Gleichung
equation
149
eine Gleichung mit zwei Unbekannten
an equation with two unknowns
150
Durchmesser
diameter
151
(Kreis-)Umfang
circumference
152
das Verhältnis des Umfangs zum Durchmesser
the ratio of the circumference to the diameter
153
Tangente
tangent
154
eine dreiseitige Pyramide
a triangular pyramid
155
Viereck
quadrangle
156
viereckig
quadrangular
157
ein Winkel von 90 Grad
an angle of 90 degrees
158
die Grundfläche einer Pyramide
the base of a pyramid
159
gerade / ungerade Zahlen
even / odd numbers
160
dreiundvierzig Bücher
forty-three books
161
neunzig
ninety
162
neunhundertvier
nine hundred and four / AE auch nine hundred four
163
5’000’000
five million
164
Dies ist das achte Mal.
This is the eighth time.
165
in der neunten Klasse
in (the) ninth grade AE
166
der dreissigste Mai
the thirtieth of May
167
ihr siebzigster Geburtstag
her seventieth birthday
168
3/2
three halves
169
2 1/3
two and a third
170
4/5
four fifths
171
Dezimalzahlen
decimals
172
Einmal fünf ist fünf.
One time five is five.
173
1997
nineteen (hundred and) ninety-seven
174
1905
nineteen oh five / nineteen hundred and five
175
2005
twenty oh five / two thousand (and) five
176
1 Zoll entspricht 2.54 Zentimetern.
1 inch is equal to 2.54 centimetres. (AE centimeters)
177
ein Spalt, der weniger als drei Zoll breit ist
a gap less than three inches wide
178
ein drei Zoll breiter Spalt
a three-inch gap
179
Sie gab keinen Fingerbreit nach.
She didn‘t give an inch.
180
Wir fliegen jetzt in einer Höhe von 10‘000 Metern.
We‘re flying at 30‘000 feet now.
181
Ein Yard ist etwas weniger als ein Meter.
A yard is slightly less than a metre.
182
Nach Hatfield sind es zehn Meilen.
It‘s ten miles to Hatfield.
183
ein Dauerlauf über vier Meilen
a four-mile jog
184
Es gilt ein Tempolimit von 50 Stundenkilometern (km/h).
There‘s a speed limit of 50 kilometres per hour (kph).
185
Ein Pfund ist gleich 0,454 Kilogramm.
One pound is equal to 0.454 kilogram(s).
186
Bitte ein halbes Pfund Cheddar.
Half a pound of Cheddar, please.
187
Ein Pfund hat 16 Unzen.
There are 16 ounces in a pound.
188
Die Polizei fand 1200 Kilo Kokain.
The police found 1200 kilos of cocaine.
189
Die Iren haben im vorigen Jahr pro Person 12,7 kg Schokolade konsumiert.
The Irish consumed 12.7 kilograms of chocolate per person last year.
190
Ich habe nur ein paar Bier getrunken.
I just had a couple of pints.
191
Wir haben eine High-Tech-Ausstattung.
We have hi(gh)-tech equipment.
192
technisch(e Neuerungen)
technical (innovations)
193
technischer Fortschritt
engineering progress
194
ein Material bearbeiten
work a material
195
Dieses Material lässt sich leicht (maschinell) bearbeiten.
This material is easily machined.
196
Der Einsturz der Brücke war auf Metallermüdung zurückzuführen.
The collapse of the bridge was due to metal fatigue.
197
die Bestandteile einer Legierung
the components of an alloy
198
ein Stahlblech
a steel sheet
199
Hartholz - Weichholz
hardwood - softwood
200
(Nutz-)Holz; Bauholz
timber BE / AE lumber
201
Gummi ist ein äusserst elastisches Material.
Rubber is a highly elastic material.
202
Elastizität
elasticity
203
Dehnbarkeit
ductility
204
Hitze- / Korrosionsbeständigkeit
heat / corrosion resistance
205
Leitfähigkeit/ -vermögen
conductivity
206
spröde
brittle
207
Dieses Material ist äusserst brüchig / spröde.
This material is extremely brittle.
208
Schraube(nzieher)
screw(driver)
209
Schraubenschlüssel
spanner BE / AE wrench
210
Feile; feilen
file
211
Bohrer; bohren
drill
212
Pressluftbohrer
pneumatic drill
213
Zange
a pair of pliers
214
Wo ist meine Zange?
Where are my pliers?
215
eine Kneif- / Beisszange
a pair of pincers
216
Hast du eine Kneifzange?
Have you got any pincers?
217
sägen
saw (- sawed - sawn)
218
Kreissäge
circular saw
219
Metallbearbeitungsmaschine
metalworking machine
220
Nähmaschine
sewing (souing) machine
221
Schleifmaschine
grinding machine / grinder
222
Maschinenteil
machine component
223
Erdbewegungsmaschinen
earth-moving machinery
224
(Elektro-)Motor
(electric) motor
225
(Verbrennungs-)Motor
(internal-combustion) engine
226
Viertaktmotor
four-stroke engine
227
Zylinder
cylinder
228
Zahnrad - Getriebe
gear - gears
229
im ersten Gang fahren
drive in first gear (- drove - driven)
230
(in den dritten Gang) schalten
change (into third) gear
231
Feder
spring
232
Bremse; bremsen
brake
233
die Bremse betätigen
apply / put on the brakes
234
Ich musste scharf bremsen.
I had to brake hard / sharply.
235
(zum) Patent angemeldet
patent applied for / patent pending
236
herstellen; fertigen; Herstellung
manufacture
237
eine Vielzahl von Produkten herstellen
manufacture a wide range of products
238
Fabrikationsmethode / -weise
manufacturing method
239
Betriebsingenieur(in)
manufacturing engineer
240
Hersteller
manufacturer
241
die führenden Automobilhersteller
the leading car manufacturers
242
es an die Herstellerfirma zurückschicken
send it back to the manufacturers
243
herstellen
fabricate
244
Die Holzteile wurden früher einzeln hergestellt.
The wooden parts used to be fabricated piece by piece.
245
Die Herstellung von Konsumgütern
the fabrication of consumer goods
246
machen; erzeugen; herstellen
make (- made - made)
247
Wir stellen Spielwaren her.
We make / manufacture toys.
248
herstellen; produzieren
produce
249
ein Massenartikel
a mass-produced article
250
Produktion; Herstellung; Fertigung
production
251
Fertigungsstrasse; Fliessband
production line
252
Bearbeitung; Veredelung
processing
253
ein Papierverarbeitungsbetrieb
a paper-processing plant
254
montieren
assemble
255
Montage(werk)
assembly
256
computergesteuerte Montage
computer-processed assembly
257
Wartung; Instandhaltung
maintenance
258
Fabrikarbeiter(innen)
factory workers
259
Werk; Betrieb; Maschinen
(manufacturing) plant
260
veraltete Anlagen
outdated plants
261
ein Werk / einen Betrieb leiten
manage a plant
262
Millionen in Maschinen investieren
invest millions in plant
263
(ein Zement-)Werk
(a cement) works
264
Werkstatt; Betrieb; Werk
(work)shop
265
eine Reparaturwerkstatt
a repair shop
266
im Betrieb; in der Produktion
on the shop floor
267
Industrieroboter
industrial robot
268
(Produktions-)Leistung
output
269
Ausstoss pro Arbeitsstunde
output per worker hour
270
die Produktionsleistung um 5 Prozent steigern
boost output (by) 5 per cent
271
Leistung(sfähigkeit); Wirkungsgrad
efficiency
272
(Maschine) Leistung
performance
273
erhöhte Produktivität
increased productivity
274
Mechanisierung
mechanization
275
ein automatisierter Produktionsablauf
an automated production process
276
einen Arbeitsgang automatisch ausführen
perform an operation automatically
277
einen Arbeitsablauf computerisieren
computerize a process
278
die Lohnkosten senken
cut labour cost
279
die Stückkosten senken
lower the cost per unit
280
auswechselbare Teile
interchangeable parts
281
Mechaniker(in)
mechanic
282
Monteur(in)
fitter
283
Elektrizitätsgesellschaft
electricity company
284
(Strom-)Zähler
(electricity) meter
285
ein elektrischer Schlag / Stromschlag
an electric(al) shock
286
(die) Elektrotechnik
electrical engineering
287
Elektroingenieur
electrical engineer
288
Elektriker(in)
electrician
289
Elektrizität / Strom erzeugen
generate electricity
290
Kraftwerk; Elektrizitätswerk
generating station
291
eine elektrostatische Aufladung
an electrostatic charge
292
eine Batterie aufladen
(re)charge the battery
293
ein Strom, der durch ein Gerät fliesst
the current flowing through a device
294
(Volt- / Netz-)Spannung
voltage
295
Hochspannungsleitung
high-voltage / high-tension line
296
eine 100-Watt-Glühbirne
a 100-watt light bulb
297
Ampere
ampere / amp
298
eine 30-Ampere-Sicherung
a 30-amp fuse
299
Stromstärke
aperage
300
Stromnetz
electricity supply
301
den Strom am Hauptschalter abschalten
switch the electricity off at the mains
302
Verlängerungsschnur
extension lead BE / AE cord
303
Erde; Erdung; Masse
earth BE / AE ground
304
Das Gerät war nicht richtig geerdet.
The appliance wasn‘t properly earthed BE / AE grounded.
305
Stromkreis; Schaltkreis
curcuit
306
Kurzschluss
short circuit
307
Sicherung(skasten)
fuse (box)
308
Die Sicherung ist raus(geflogen).
The fuse has blown.
309
Stecker
plug
310
den Stecker in die Steckdose stecken
plug it in
311
Wo schliesst man die Lautsprecher an?
Where do you plug in the speakers?
312
den Stecker des Fernsehers rausziehen
unplug the TV
313
einen Schalter an- / ausknipsen
flick a switch
314
den Fernseher ein- / ausschalten
switch / turn the TV on / off
315
den Strom abschalten
turn off the supply / power
316
isolieren - Isolierung
insulate - insulation
317
Isolierband
insulating tape
318
(die) Mikroelektronik
microelectronics
319
verstärken - Verstärker
amplify - amplifier
320
digitalisieren - Digitalisierung
digitize - digitization
321
Die Kiste / der Karton / Kasten enthält Ersatzteile.
The box contains spare parts.
322
(ein)packen
pack
323
Hast du (deine Koffer) gepackt?
Have you packed (your bags)?
324
Willst du keinen Pullover einpacken?
Aren‘t you going to pack a sweater?
325
es in einen Pappkarton tun / packen
put it in a cardboard box (- put - put)
326
eine Packung Kekse
a packet of biscuits BE / AE a package of cookies
327
Verpackung(smaterial)
packaging (material)
328
eine Tüte Milch
a carton of milk
329
ein Becher Jogurt
a carton of yoghurt
330
eine Kiste Wein
a case of wine
331
ein Kasten Bier
a crate of beer
332
ein Sack Kartoffeln
a sack of potatoes
333
Rucksack
backpack / BE auch rucksack
334
Handtasche
handbag BE / AE purse
335
Tragetasche
carrier bag BE / AE shopping bag
336
Aktentasche
briefcase
337
Aktenordner
file
338
einen Brief ablegen
file a letter away
339
(Brief-)Umschlag
envelope
340
(Kaffee- / Tee-)Kanne
(coffee / tea) pot
341
Der Topf war randvoll.
The pot was full to the brim.
342
Wasser in den Eimer giessen / schütten
pour water into the bucket
343
Kanne; Büche; Dose
can
344
eine Büchse / Dose Bohnen
a can / BE auch tin of beans
345
Benzinkanister
petrol can BE / AE gas can
346
(Treibstoff- / Benzin- / Öl-)Tank
(fuel / petrol / oil) tank
347
den Tank voll machen
fill up the tank
348
Fass; Tonne
barrel
349
Thermosflasche
thermos flask / thermos bottle
350
ein Nachschlagebuch / -werk
a reference book / work
351
Ich werde es im Wörterbuch nachschlagen.
I‘ll look it up in the dictionary.
352
Enzyklopädie; Lexikon
encyclopedia
353
ein Eintrag in einem Lexikon
an entry in an encyclopedia
354
Glossar; Wörterverzeichnis
glossary
355
im Handbuch nachsehen
consult the manual / handbook
356
Atlas
atlas
357
Bibliografie; Schriftenverzeichnis
bibliography
358
Adressbuch
directory
359
Telefonbuch
telephone directory
360
ein Buch aus der Bibliothek ausleihen
borrow a book from the library
361
öffentliche Bibliothek
public library
362
Bibliothekar(in)
librarian
363
die Fachliteratur studieren
study the specialist literature
364
in einem Buch blättern
browse through a book
365
einen bestimmten Namen suchen
search for a particular name
366
einen Artikel überfliegen
scan an article
367
eine Information suchen
try to find a piece of information
368
Informations- / Datenabruf
information retrieval
369
Text aus dem Internet herunterladen
download text from the Internet
370
Senden Sie und Ihre Fragen per E-Mail.
E-mail us your questions.
371
einen Suchlauf durchführen / machen
run a search
372
Daten übertragen
transmit data
373
Datenbestand; Datenbank
database
374
Sachbücher
nonfiction books
375
Buchhändler(in) - Bücherstand
bookseller - bookstall
376
antiquarische Bücher
secondhand / antiquarian books
377
Antiquariat
secondhand / antiquarian bookshop
378
ein Buch mit festem Einband
a hardback BE / AE hardcover (book)
379
die gebundene Ausgabe
the hardback / hardcover edition
380
Taschenbuch
paperback
381
der Einband; die Bindung
the binding
382
die Titelseite
the title page
383
Vorwort
foreword / preface
384
Einleitung
introduction
385
Inhalt(sverzeichnis)
(table of) contents
386
Fussnote
footnote
387
die Listen im Anhang
the lists in the appendix
388
Autor(in) - Leser(in)
author - reader
389
eine Übersetzung ins Dänische
a translation into Danish
390
eine Übersetzung aus dem Dänischen
a translation from the Danish
391
bearbeiten - Bearbeitung
adapt - adaption
392
die Fernsehbearbeitung eines Romans
the TV adaption of a novel
393
kürzen - Kürzung
abridge - abridgment
394
eine (un)gekürzte Fassung
an (un)abridged version
395
Verlag
publishing house / firm / company
396
einer der führenden Lehrbuchverlage
one of the leading textbook publishers
397
ein Manuskript lektorieren / redigieren
edit a manuscript
398
Redakteur(in); Lektor(in)
editor
399
Lektorat
editorial department
400
die Erstausgabe eines Buches
the first edition of a book
401
Korrektur lesen
read the proofs
402
drucken; Druck
print
403
auf säurefreiem Papier gedruckt
printed on acid-free paper
404
lieferbare Bücher
books in print
405
Das Buch ist vergriffen.
The book is out of print.
406
eine (Druck-)Auflage von 5000
a print run of 5000 copies
407
die Druckerei
the printer(s)
408
Erscheinungstermin
pub(lication) date
409
ein Exemplar des Buches
a copy of the book
410
die Frankfurter Buchmesse
the Frankfurt Book Fair
411
ein(e) Bestsellerautor/in
a best-selling author
412
die (Massen-)Medien sind
the (mass) media are / is ...
413
ein Medienereignis
media event
414
Pressefreiheit
freedom of the press
415
(die) Pressezensur
press censorship
416
eine Pressekonferenz geben
hold a press conference
417
Journalismus - Journalist
journalism - journalist
418
eine Nachricht
an item / a news item
419
Nachrichtenagentur
news agency
420
eine überregionale Zeitung
a national (news)paper
421
eine Lokalzeitung
a local (news)paper
422
Morgen -/ Abendzeitung
morning / evening paper
423
Reporter / Reporterin
news(paper) man / -woman
424
Zeitungshändler(in)
newsagent BE / AE newsdealer
425
Zeitungsverkäufer(in)
newsvendor BE
426
Zeitungskiosk; Zeitungsstand
newsstand
427
eine Tageszeitung
a daily (paper)
428
eine Wochenzeitung / -zeitschrift
a weekly
429
Frauenmagazine
women‘s magazine
430
eine Fachzeitschrift
a technical journal
431
Bericht; Meldung; Story
story
432
eine Meldung bringen
carry a story
433
der Reporter, der den Artikel schrieb
the reporter who wrote the story
434
über ein Ereignis berichten
cover a story
435
berichten; Bericht; melden; Meldung
report
436
Aus X werden schwere Kämpfe gemeldet.
Heavy fighting is reported from X.
437
Presseberichten zufolge
According to news reports
438
eine Reportage über Kinderprostitution
a report on child prostitution
439
Meldung; Nachricht; Bulletin
bulletin
440
bekannt geben; verlautbaren
announce
441
Er kündigte seinen Rücktritt an.
He announced his resignation.
442
(Magazin) Titelseite
cover
443
Titelgeschichte
cover story / lead story
444
die Titelseite (einer Zeitung)
the front page
445
Die Scheidung machte Schlagzeilen.
The divorce made front-page news.
446
Sport- / Wirtschaftsteil
sports / business section
447
(internationale) Ausgabe
(international) edition
448
(Chef-)Redakteur(in)
editor (in chief)
449
Wirtschaftsredakteur(in)
city editor BE / AE financial editor
450
Leserbriefe
letters to the editor
451
eine Story gross herausstellen
lead with a story (- led - led)
452
(Zeitung) Spalte, Kolumne
column
453
Klatschspalte
gossip column
454
Kolumnist(in)
columnist
455
ein(e) TIME-Mitarbeiter(in)
a TIME contributor
456
Korrespondent(in)
correspondent
457
Text(e); Artikel; Stoff
copy
458
Der Krieg liess sich gut verkaufen.
The war made good copy.
459
Überschrift
heading
460
Schlagzeile
headline
461
Schlagzeilen machen
hit the headlines (-hit - hit)
462
die Bildunterschrift lautete
the caption read ...
463
eine Auflage von 3 Millionen
a circulation of 3 million
464
eine Zeitung abonnieren
subscribe to a newspaper
465
Abonnent(in) - Abonnement
subscriber - subscription
466
(Presse-)Sprecher / Sprecherin
spokesman / -woman
467
Das habe ich im Radio gehört.
I heard it on the radio.
468
Was ist heute Abend im Fernsehen?
What‘s on (the) television tonight?
469
fernsehen
watch television / TV
470
(das) Privatfernsehen
commercial television
471
senden; übertragen; ausstrahlen
broadcast (- broadcast - broadcast)
472
Die Feier wurde direkt übertragen.
The ceremony was broadcast live.
473
Direktübertragung; Livesendung
live broadcast
474
Rundfunkanstalt
broadcasting corporation
475
im Fernsehen senden / übertragen
televise / telecast (- telecast - telecast)
476
die (Fernseh-)Übertragung des Konzerts
the telecast of the concert
477
(Rundfunk / Fernsehen) Sender
network / station
478
Die Show wurde von 50 Fernsehsendern übertragen.
The show was broadcast on 50 television networks.
479
(Fernseh-)Kanal
channel
480
zwischen den Programmen hin und her schalten
channel-hop BE / AE channel-surf
481
zappen - Zappen
zap - zapping
482
einen deutschen Sender einstellen
tune in to a German station
483
die Sendung(en) beginnen/ beenden
go on / off the air
484
Das Programm wurde vorigen Montag gesendet / ausgestrahlt.
The programme (was) aired last Monday.
485
viele Stunden Sendezeit
many hours of airtime
486
(Rundfunk- / Fernseh-)Sendung
(radio / TV) programme
487
Nachrichtensendung
news programme BE / AE newscast
488
Sportsendung
sports programme BE / AE sportscast
489
Dokumentarfilm
documentary
490
ein Werbespot
a commercial
491
eine beliebte Fernsehserie
a popular TV series
492
(amüsante) Familienserie
sitcom / situation comedy
493
Talkshow
chat show BE / AE talk show
494
Talkmaster(in)
chat / talk show host
495
Anrufsendung
call-in (programme)
496
versteckte Kamera
candid camera
497
Wiederholung
repeat - rerun
498
Moderator(in)
presenter BE / AE anchoranchorman / -woman
499
eine von Dan Fox moderierte Show
a show anchored by Dan Fox
500
Sportreporter(in)
sports commentator