English 4 Flashcards

1
Q

Wirtschaftssystem

A

economic system

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

(die) Wirtschaftsleistung

A

economic performance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

das Wirtschaftswachstum steigern

A

raise economic growth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

eine langsame Erholung der Wirtschaft

A

a slow economic recovery

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

die (Volks-)Wirtschaft

A

the (national) economy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

(zentrale) Planwirtschaft

A

(centrally) planned economy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

(soziale) Marktwirtschaft

A

(social) market economy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Waren und Dienstleistungen

A

goods and services

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

der Warenaustausch / -verkehr

A

the exchange of goods

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Investitionsgüter

A

investment / capital goods

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

der Dienstleistungsbereich

A

the service sector

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

auf dem Weltmarkt

A

in the global marketplace

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

freier / unlauterer Wettbewerb

A

free / unfair competition

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

(die) Produktionsfaktoren

A

factors of production

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Privateigentum an den Produktionsmitteln

A

private ownership of the means of production

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Privatwirtschaft

A

the private sector

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

(Staats-)Unternehmen

A

(state) enterprise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

(die) Unternehmergewinne

A

business profits

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

die Gewinne maximieren

A

maximize profits

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Wohlstand

A

prosperity

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Vermögen bilden

A

create wealth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

das Volksvermögen

A

the national wealth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Gesamt(einkommen / -kosten)

A

aggregate (income / cost)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Bruttosozialprodukt

A

gross national product / GNP

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Handelsbilanz
balance of trade
26
ein ausgeglichener (Staats-)Haushalt
a balanced budget
27
das Haushaltsdefizit
the budget deficit
28
Haushaltskürzungen / -stopp
budget cuts / freeze
29
Haushaltslöcher stopfen
- fill budget holes / gaps - plug budget deficits
30
die Staatsschuld / -verschuldung
the national debt
31
Sparmassnahmen
austerity measures
32
Subventionen abbauen
cut / reduce subsidies
33
Handelsschranken beseitigen
eliminate trade barriers
34
die Zinsen senken
cut interest rates
35
die Zinsen in die Höhe treiben
push up interest rates
36
die Lebenshaltungskosten
the cost of living
37
(die) Kaufkraft
purchasing / buying power
38
(die) Verbraucherpreise
consumer prices
39
(der) Verbrauch / Konsum
consumption
40
das Auf und Ab der Konjunktur
the ups and downs of the business cycle
41
auf den Aufschwung warten
wait for the upturn
42
ein Rückgang der Konjunktur
a downturn in the economy
43
schleichende / galoppierende Inflation
creeping / galloping inflation
44
eine zweistellige Inflationsrate
a double-digit inflation
45
Die Geschäfte gehen gut.
Business is good / brisk / booming.
46
Die Geschäfte laufen schlecht.
Business is bad / slack / quiet.
47
Wir haben viel mit ihnen zu tun.
We do a lot of business with them.
48
ein geschäftlicher Termin
a business appointment
49
ein florierendes Exportunternehmen
a thriving export business
50
Sie ist in der Textilbranche.
She‘s in the textile business.
51
Geschäftssinn
business acumen
52
in unserer Branche
in our line of business
53
unsere Frühjahrskollektion
our spring line
54
Handel(sverkehr)
commerce
55
(Industrie- und) Handelskammer
chamber of commerce
56
Handelsministerium
Board of Trade BE / AE Commerce (Department)
57
Handelsenglisch
commercial English
58
Handel; Gewerbe
trade
59
(Handels-)Messe; Ausstellung
trade show / trade fair
60
Kaufmann / -frau
merchant
61
Waffenhändler(in)
arms merchant / arms dealer
62
(Qualitäts-)Ware
(quality) merchandise / goods
63
mit etwas handeln
deal in something (- dealt - dealt)
64
Abgemacht.
It‘s a deal.
65
Besitzer; Eigentümer(in)
owner / proprietor
66
Ladenbesitzer
shopkeeper
67
ein in Schwierigkeiten geratenes Unternehmen
a troubled company
68
multinationaler Konzern; Multi
multinational (company / corporation)
69
gemeinnützige Gesellschaft
non-profitmaking BE / AE non profit company
70
(un)beschränkte Haftung
(un)limited liability
71
General Motors und andere Riesenkonzerne
General Motors and other corporate giants
72
ihre Unternehmenskultur
their corporate culture
73
Industrielle(r)
industrialist
74
der Vorstand
the board of directors
75
Vorstandsvorsitzende(r); auch Aufsichtsratsvorsitzende(r)
chairman of the board
76
Verkaufs- / Vertriebsdirektor(in)
sales manager / AE auch vice president of sales
77
ein zupackender Führungsstil
a hands-on management style
78
mehrere Spitzenmanager
several top-flight executives
79
harte / weiche Verkaufsmethoden
hard / soft sell
80
eine aggressive Werbekampagne
a hard-sell campaign
81
die Umsätze in die Höhe treiben
boost sales
82
die neuesten Verkaufs- / Absatzzahlen
the latest sales figures
83
ein Umsatzrückgang
a drop / fall / decline in sales
84
ein dramatischer Umsatzrückgang
a slump in sales
85
Die Umsätze sind zurückgegangen.
Sales have dropped / fallen / declined.
86
Die Umsätze sind stark / dramatisch zurückgegangen.
Sales have plummeted / slumped.
87
Die Erträge sind sprunghaft angestiegen.
Earnings have jumped.
88
Dieser Artikel ist ein Renner.
This line is a big seller / a winner.
89
Verkäufer - Verkäuferin
salesman - saleswoman
90
(Handels- / Reise-)Vertreter
travelling salesman
91
die Kunst des Verkaufens
salesmanship
92
ein(e) potenzielle(r) Kunde / Kundin
a prospect(ive customer)
93
eine Provision von 25 Prozent
a commission of 25 per cent
94
Sie zahlten Schmiergelder / illegale Provisionen in Millionenhöhe.
They paid millions of dollars in kickbacks.
95
Grosshandel - Einzelhandel
wholesale - retail
96
Waren vertreiben / ausliefern
distribute goods
97
unsere Vertriebspartner im Ausland
our distributors abroad
98
gemäss den Vertragsbestimmungen
under the terms of the contract
99
Firmenkauf (durch Erwerb einer Mehrheit von Anteilen)
buyout
100
(der) Umsatz
turnover
101
1.5 Milliarden umsetzen
turn over 1.5 billion
102
Der Umsatz ist um 9 Prozent gesunken / gestiegen.
Volume is down / up 9 per cent.
103
Gewinn erzielen
make a profit (-made -made)
104
grosse / kleine Gewinnspannen
high / low profit margins
105
eine Gewinnwarnung ausgeben
issue a profit warning
106
gewinnbringend
profitable
107
Rentabilität
profitability
108
kostendeckend arbeiten
break even (-broke - broken)
109
enorme Verluste erleiden
suffer huge losses
110
Es drohen ihnen grosse Verluste.
They face big losses.
111
um den besten Preis feilschen
haggle over the best prices
112
die Preise senken
cut prices (- cut - cut)
113
die Preise / Kosten drastisch senken
slash prices / costs
114
Die Kosten steigen.
The price tag is going up.
115
zu teure / überteuerte Waren(n)
overpriced goods
116
Sie waren durch überhöhte Preise nicht mehr wettbewerbsfähig.
They priced themselves out of the market.
117
jemandem zu viel abverlangen
overcharge someone
118
mit einem Rabatt von 25 Prozent.
at a discount of 25 per cent.
119
heftige / scharfe Konkurrenz
fierce / sharp competition
120
Verdrängungswettbewerb
cut-throat competition
121
einen Konkurrenten / Mitanbieter vom Markt verdrängen
drive a competitor out of business
122
in Liquidation gehen
go into liquidation
123
ein Angebot für etwas abgeben
bid for something (- bid - bid)
124
Übernahme(angebot)
takeover (bid)
125
Neuerwerbung; Übernahme
acquisition
126
Fusion
merger
127
Ausstellungsraum
showroom
128
(einen) Auftrag an eine Firma erteilen
place an order with a firm
129
einen Auftrag ausführen
fill / fulfill / execute an order
130
Können Sie diese Artikel liefern?
Can you supply these items?
131
Lieferant
supplier
132
vom Lager (aus)liefern
deliver from stock
133
die Lieferung von Waren
the delivery of goods
134
etwas versenden
ship / forward / dispatch something
135
(Waren-)Sendung; Lieferung
shipment
136
Versandpapiere / -dokumente
shipping documents
137
Packliste
packing list
138
Lager
stock
139
Das Modell ist (nicht) vorrätig.
This model is in stock / out of stock.
140
Unsere Vorräte gehen zu Neige.
Our stocks are running low.
141
solange der Vorrat reicht
while stocks last
142
Lagerhaus; (Waren-)Lager
warehouse
143
Inventar; Lager- / Warenbestand
inventory
144
garantieren (für); Garantie(schein)
guarantee
145
eine zweijährige Garantie
a two-year guarantee / warranty
146
Das fällt nicht unter die Garantie.
It isn‘t covered by the guarantee.
147
(eine) Lizenz / Konzession (erteilen)
franchise
148
eine Kette von Restaurants, die in Franchise-Form geführt werden
a chain of franchise restaurants
149
(viel) Geld verdienen
make (a lot of) money
150
ein grosser / kleiner Geldbetrag
a large / small amount of money
151
Das Geld ist knapp.
Money is tight.
152
Zahlen Sie bar?
Are you paying (in) cash?
153
Ich bin ziemlich knapp bei Kasse.
I‘m rather short of cash.
154
(Registrier- / Laden-)Kasse
cash register
155
Geldautomat
cash machine / BE auch cash dispenser / AE auch ATM
156
Was hat er für die Arbeit berechnet?
How much did he charge for the job?
157
Belasten Sie es meinem Konto.
You can charge it to my account.
158
einen Hunderteuroschein wechseln
change a 100-euro note
159
eine Rechnung bezahlen
pay a bill
160
Sie hat all ihre Schulden bezahlt.
She‘s paid (off) all her debts.
161
mit Scheck / Kreditkarte bezahlen
pay by cheque / by credit card
162
eine Konto ausgleichen; eine Rechnung begleichen
pay / settle an account
163
Bezahlung / Ausgleich einer offen stehenden Rechnung
payment / settlement of an outstanding invoice
164
Portemonee; Geldbeutel
purse BE / AE change purse
165
Geld ausgeben (für)
spend money (on) (- spent - spent)
166
Ausgaben; Aufwendungen
expenditure(s)
167
jemandem Geld leihen
lend money to someone (- lent - lent)
168
(sich) Geld von jemandem leihen
borrow money from someone
169
einen Kredit gewähren / zurückzahlen
grant / repay a loan
170
die Spartätigkeit fördern
encourage saving
171
die Sparquote
saving(s) rate
172
die Rechnung bezahlen / begleichen
foot the bill
173
bei einer Bank ein Konto eröffnen
open an account with a bank
174
Geld auf ein Konto einzahlen
deposit money in an account / pay money into an accout
175
Girokonto
current account BE / AE checking account
176
Sparkonto
savings account BE / AE thrift account
177
Festgeldkonto
deposit account / time deposit
178
Bankleitzahl
bank (sorting) code
179
Bankeinlagen
bank deposits
180
(Geld) abheben
withdraw (- withdrew - withdrawn)
181
Geld abheben
make a withdrawal
182
Ich möchte 100 Pfund in bar abheben.
I‘d like to take out £100 (= a / one hundred pounds) in cash.
183
Baudarlehen
building loan
184
die Leitzinsen senken
cut / reduce key interest rates
185
Schatzmeister(in); Leiter(in) der Finanzabteilung
treasurer
186
das Finanzministerium
the Treasury (Department)
187
Finanzmeister(in)
Treasury Secretary AE
188
(die) Geld(markt)- / Währungspolitik
monetary policy
189
(die) Währungsunion
monetary union
190
(die) Finanzpolitik
fiscal policy
191
der Peso wurde um 50 % abgewertet
the peso was devalued by 50%
192
Devisen
foreign exchange
193
die Devisenbörsen
the foreign-exchange markets
194
eine höchst lukrative Geldanlage
a highly lucrative investment
195
unsere finanzielle Lage
our financial situation
196
wenn man seinen finanziellen Verpflichtungen nicht nachkommen kann
if you can‘t meet your financial obligations
197
ihre Finanzkraft
their financial strength / power
198
das vorangegangene Geschäftsjahr
the previous financial year
199
zahlungsunfähig werden
become insolvent
200
die Zahlungsunfähigkeit abwenden
stave off / avert insolvency
201
etwas in Raten bezahlen
pay for something by instalments
202
Die erste Rate ist im Mai fällig.
The first instalment is due in May.
203
Aktiven und Passiven
assets and liabilities
204
Pro-Kopf-Einkommen
per capita income
205
verfügbaren Einkommen
disposable income
206
Warenbörse
commodity exchange
207
Aktien
stocks
208
festverzinsliche Wertpapiere
bonds
209
Wertpapiere
securities / stocks and bonds
210
Investmentfonds
unit trust BE / AE mutual fund
211
(Börse) Hausse - Baisse
bull market - bear market
212
Dividende; Gewinnanteil
dividend
213
maximale Erträge
maximum returns
214
Fondsverwalter(in)
fund manager
215
Zusammenbruch des Aktienmarktes
stock-market crash
216
(die) Werbung wirksamer gestalten
make advertising more efficient
217
irreführende Werbung
deceptive advertising
218
Werbeagentur
advertising agency
219
Werbemittel; Werbeträger
advertising medium
220
für ein Produkt Reklame machen
advertise a product
221
Sie haben einen grossen Werbeetat.
They‘re big advertisers.
222
Das ist keine gute Reklame für uns.
It isn‘t a good advertisement for us.
223
Anzeigen schalten
place ad(vertisement)s
224
Kundenberater(in) / -betreuer(in)
account executive / manager
225
Kosten(vor)anschlag
estimate
226
(Werbe-)Texter(in)
copywriter
227
(ein / der) Werbetext
copy
228
Er schreibt gute Werbetexte.
He writes good copy.
229
marktorientiert
market-oriented
230
(die) Marktforschung
market research
231
Werbematerial / -unterlagen
promotional materials
232
ein Produkt bewerben
promote a product
233
eine Werbekampagne starten
launch a publicity campaign
234
eine Werbereise / -tour
a publicity tour
235
Sie holten sich einen PR-Fachmann, der ihr Image aufpolieren sollte.
They hired a public relations expert to revamp their image.
236
Medienrummel
media hype
237
(Fernseh / Radio) Werbespots
commercials
238
Schleichwerbung
product placement
239
Werbeschrift; Prospekt
brochure
240
Bus- / U-Bahnplakat
bus / subway card AE
241
Schaufensterauslage
shopwindow display
242
(Werbe-)Gutscheine verteilen
distribute coupons
243
Zielgruppe
target group / target audience
244
Testmarkt
test market
245
Altersgruppe
age group
246
eine Versicherung abschliessen
take out / buy insurance
247
einen Versicherungsanspruch geltend machen
make an insurance claim
248
Ich bin privat krankenversichert.
I‘ve got private health insurance.
249
(die) Versicherungstarife
insurance rates
250
Invaliditätsversicherung
disability insurance
251
Hausratversicherung
household insurance
252
Vollkaskoversicherung
comprehensive insurance
253
(allg.) Haftpflichtversicherung
liability insurance
254
Versicherung(spolice / -schein)
insurance policy
255
Versicherungsvertreter(in)
insurance agent / salesman / -woman
256
sich gegen ein Risiko versichern
insure against a risk
257
Versicherungsnehmer
policyholder
258
Versicherer
insurer / underwriter
259
Sind wir ausreichend versichert?
Do we have adequate cover(age)?
260
Versicherungsschutz gewähren
provide coverage
261
ein Formular ausfüllen
fill out / BE fill in / complete a form
262
gemäss den Versicherungsbedingungen
under the terms of the policy
263
Regulierung eines Schadens
settlement / adjustment of a claim
264
durch höhere Gewalt verursachte Schäden
damage caused by an act of God
265
Schadenersatz leisten
pay damages
266
Immobilien
property BE / AE real estate
267
Geld in Immobilien anlegen
invest money in property / real estate
268
Er ist im Immobiliengeschäft.
He‘s in property / real estate.
269
Grundstücks-/Hausverwaltung
property / real-estate management
270
Grundstückseigentümer
property owner
271
Privatgrundstück. Betreten verboten.
Private property. Keep off / out.
272
Immobilien- / Grundstücksmakler(in)
estate agent BE / AE real estate agent / AE realtor
273
Stück Land; Grundstück; Parzelle
plot / parcel of land
274
Dieses Grundstück ist zu verkaufen.
This plot (of land) is for sale.
275
ein Baugrundstück
a building plot
276
ein unbebautes Grundstück
a vacant lot
277
ein erschlossenes Grundstück
a developed site / property
278
ein unerschlossenes Gelände
an undeveloped tract of land
279
Grundbuch
land / property register
280
ein Grundstück in Pacht haben
have a property on leasehold
281
(zeitlich unbegrenztes) Eigentumsrecht an einem Haus haben
have the freehold of a house
282
ein Haus an jemanden vermieten
let BE / AE rent a house to someone
283
ein Haus von jemandem mieten
rent a house from someone
284
Haus zu vermieten
house to let BE / AE house for rent
285
Bauordnung
bulding regulations BE / AE bulding code
286
Baugenehmigung
planning permission BE / AE bulding permit
287
Notar(in)
notary
288
Hypothek; Grundschuld
mortgage
289
eine Hypothek aufnehmen
take out a mortgage (- took - taken)
290
hohe Hypothekarzinsen
high mortgage rates
291
Berufung
vocation
292
seine eigentliche Berufung war das Komponieren, nicht das Dirigieren.
His real vocation was composer, not conductor.
293
eine(e) selbstständige(r) Fotograf(in)
a self-employed photographer
294
die Selbstständigen
the self-employed
295
(Schule) Direktor(in) / Leiter(in)
head(master / -mistress) BE / AE principal
296
Polizeichef(in) / -präsident(in)
chief of police AE
297
Sie wurde zur Vorsitzenden gewählt.
She was elected chair(woman).
298
ungelernte(r) Arbeiter(in)
unskilled worker
299
angelernte(r) Arbeiter(in)
semiskilled worker
300
Facharbeiter(in)
skilled worker
301
Büroangestelle(r)
office worker
302
Lehrling; Auszubildende(r)
apprentice
303
in der Ausbildung Stehende(r)
trainee
304
Hausmeister(in)
caretaker BE / AE janitor
305
Förster(in)
forest warden BE / AE forest ranger
306
Handwerker
workman
307
Kunsthandwerker(in)
craftsman / craftswoman
308
Maurer
bricklayer
309
Maler und Tapezierer
decorator
310
Buchhalter(in)
accountant / bookkeeper
311
Wirtschaftsprüfer(in)
chartered accountant BE / AE certified public accountant
312
Assistent
personal assistant / PA BE
313
(Strassen-)Verkäufer(in)
(street) vendor
314
Beamter / Beamtin
civil servant / AE government employee
315
Bauingenieur(in)
civil engineer
316
Parkwächter(in)
car-park attendant BE / AE parking attendant
317
Hausfrau - Hausmann
housewife - househusband / AE homemaker
318
Haushälterin
housekeeper
319
Dienstmädchen
maid
320
Grossraumbüro
open-plan office
321
Bürozeiten
office hours
322
nach Dienstschluss
after office hours
323
Vorgesetzte(r)
superior / AE auch supervisor
324
meine Kolleg(inn)en
my colleagues / coworkers
325
ihre Untergebenen / Mitarbeiter(innen)
her subordinates
326
einen Termin vereinbaren
arrange/make an appointment
327
Ich habe einen Termin bei Herrn Fox.
I‘ve an appointment to see Mr Fox.
328
Ein Herr Dole möchte Sie sprechen.
A Mr Dole to see you.
329
mit jemandem eine Unterredung haben
meet with someone (- met - met)
330
eine Sitzung / Besprechung abhalten
hold a meeting (- held - held)
331
Sie ist auf dem Weg zu einer Besprechung.
She‘s going to a meeting.
332
Sie ist noch in einer Besprechung.
She‘s still in conference.
333
Visiten- / Geschäftskarte
business card
334
einen Brief entwerfen
draft a letter
335
ein Briefentwurf
a draft letter
336
Könnten Sie dies direkt schreiben?
Could you type this right away?
337
Sie brauchen es nicht noch einmal zu schreiben.
You don‘t need to type it out again.
338
Wie lange wird es dauern, den Vertrag (auf der Maschine) zu schreiben?
How long will it take to type out the contract?
339
Das Protokoll der Sitzung schreiben
type up the minutes of the meeting
340
Tippfehler
typing error / typo
341
Schreibmaschine
typewriter
342
einer Sekretärin Briefe diktieren
dictate letters to a secretary
343
etwas stenografieren
take something down in shorthand
344
Diese Sachen können in die Ablage.
These things can be filed (away).
345
Ich muss noch einiges fotokopieren.
I have some copying to do.
346
zusätzliche Arbeit übernehmen
take on extra work (- took - taken)
347
Büromaterial
stationary
348
Büroklammer
paper clip
349
Heftklammer - Heftmaschine
staple - stapler
350
Papiere zusammenheften
staple papers together
351
Locher
(hole) punch
352
Notizblock - Notizbuch
notepad - notebook
353
Kartei
card index
354
Anschlagtafel; schwarzes Brett
notice board BE / AE bulletin board
355
Bleistiftspitzer
pencil sharpener
356
Markierstift
marker (pen)
357
(Tinten-)Patrone
(ink) cartridge
358
Radiergummi
rubber BE / AE eraser
359
Etwas mit Bleistift / Kugelschreiber schreiben
write something in pencil / ballpoint
360
Wir können es ja erst mal für Montag vormerken.
We can pencil it in for Monday.
361
Unruhe in der Arbeitnehmerschaft
labour unrest
362
gewerkschaftlich organisierte Arbeitnehmer(innen)
organized / unionized labour
363
die Belegschaft
the work force
364
10% der in dem Industriezweig Beschäftigten
10% of the industry‘s work force
365
Gewerkschaft
trade union BE / AE labor union
366
Gewerkschaft(l)er(in)
(trade BE / AE labor) unionist
367
Gewerkschaftsbund
federation of trade / labor unions
368
in eine Gewerkschaft eintreten
enrol BE / AE enroll in a union
369
nicht gewerkschaftlich organisierte Arbeiter(innen)
nonunion workers
370
streiken
strike (- struck - struck)
371
eine Firma bestreiken
take strike action against a company
372
Die Bergarbeiter streiken.
The miners are on strike.
373
Der Streik hat den öffentlichen Verkehr lahmgelegt.
The strike has paralysed public transport.
374
Dieser Betrieb wird bestreikt.
There‘s a strike on at this plant.
375
Warnstreiks organisieren / durchführen
stage warning strikes
376
einen (General-)Streik ausrufen
call a (general) strike
377
einen Streik abblasen / beenden
call off a strike
378
einen Streik abwenden
head off a strike
379
Dienst nach Vorschrift (machen)
work to rule
380
die Arbeit niederlegen
stop work
381
den Urlaubsverkehr empfindlich stören
disrupt holiday travel
382
Mindestlohn
minimum wage
383
Lohnerhöhungen fordern
demand wage increases
384
ein höherer Stundenlohn
a higher hourly wage
385
dir Verkürzung der Arbeitszeit
a reduction in working hours
386
Überstunden machen
work overtime
387
Überstundentarife / -lohn
overtime rates / pay
388
bezahlter Urlaub
paid holidays BE / AE vacations
389
verbesserte Arbeitsbedingungen
improved working conditions
390
Sicherung des Arbeitsplatzes
job security
391
Chancengleicheit
equal opportunity / -ities
392
Arbeitsvertrag
employment contract
393
Rechte verletzen
violate rights
394
Beschwerden / Klagen der Arbeiter
worker‘s grievances
395
ein Schlichtungsverfahren
a grievance procedure
396
mit den Gewerkschaften verhandeln
negotiate / bargain with the unions
397
einen Tarifvertrag aushandeln
negotiate a pay agreement
398
in einem Streit vermitteln
mediate (in) a dispute
399
schlichten - Schlicht(er) - Schlichtung
arbitrate - arbitrator - arbitration
400
einen Streit beilegen
settle a dispute
401
Tarifabschluss
pay / wage settlement
402
Kurzarbeit
short-time work
403
(vorübergehende) Entlassungen
layoffs
404
Sie machen Kurzarbeit.
They‘re on short time.