Embezzle Public Money Flashcards

1
Q

to embezzle public funds

A

挪用公款 nuóyòng gōngkuǎn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

taking into account; considering…

Given that you’ve made a sincere attempt to admit you were wrong, I’ll let it go this time, but don’t make it a habit.

If it wasn’t for his past contributions, I would have asked him to hit the road long ago!

Considering that he’s a little young and not very sensible, you shouldn’t pick him up on it.

A

念在 niàn zài

念在你真心认错,这一次的事就算了,不过,下不为例。
niànzài nǐ zhēnxīn rèncuò zhè yī cì de shì jiù suànle bùguò xiàbùwèilì

要不是念在他过去的功绩,我早就叫他走路了!
yàobùshì niànzài tā guòqù de gōngjì wǒ zǎo jiù jiào tā zǒu lù le

你就念在他年纪轻、不懂事,别跟他计较了。
nǐ jiù niànzài tā niánjì qīng bù dǒngshì bié gēn tā jìjiào le

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

first offence

A

初犯 chūfàn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

to paper over the cracks; to do something in a perfunctory manner; to pay lip service to

A

敷衍 fūyǎn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

highly skilled

A

神通广大 shéntōngguǎngdà

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

to mediate; to lobby; to facilitate

A

疏通 shūtōng

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

to freeze

A

冻 dòng

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

sooner or later

A

迟早 chízǎo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

books; accounts

A

账目 zhàngmù

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

to “handle”; to get rid of

A

处理掉 chǔlǐ diào

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

to not make it a habit; to not repeat something

A

下不为例 xià bù wèi lì

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

to grow calluses; to grow a cocoon

A

长茧 zhǎngjiǎn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

the ball and chain; the wife

A

那口子 nàkǒuzi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

to dislike losing face; to like to keep up appearances

A

好面子 hào miànzi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

skill

A

本事 běnshì

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

to prosecute; to punish

A

办 bàn

17
Q

to avoid having to / save (something happening)

I’ll bring the stuff over, to save you having to come back over again after work.

The suspect giving himself up saved us having to attack his position.

Just throw out what you can’t use, to save it taking up space in the house.

A

省得 shěngde

我把东西拿过去吧,省得你下班后还要来一趟。
wǒ bǎ dōngxi ná guòqù ba shěngde nǐ xiàbān hòu hái yào lái yī tāng

嫌犯自己投降也好,省得我们开枪攻坚
xiánfàn zìjǐ tóuxiáng yěhǎo shěngde wǒmen kāiqiāng gōngjiān

用不到的东西就丢了吧,省得放在屋子里占空间。
yòngbudào de dōngxi jiù diū le ba shěngde fàng zài wūzi lǐ zhàn kōngjiān

18
Q

to wipe a bottom

A

擦屁股 cā pìgu

19
Q

to look at… In / out of respect of .. as part of a debt or duty

However tired you may be at work you should stick it out for the money.

Out of respect for your elder brother, I’ll let you get away with it today.

I’ll introduce my little sister to you in thanks for you being such a good wingman.

A

看在…的份上 kànzài…de fènshàng

看在钱的份上,工作再累也要熬过去
kànzài qián de fèn gōngzuò zài lèi yě yào áo guòqù

看在大哥的份上,我今天就不找你算账了
kànzài dàgē de fèn wǒ jīntiān jiù bù zhǎo nǐ suànzhàng le

看在你帮我追了这么多女生的份上,我就介绍我妹妹给你认识吧
kànzài nǐ bāng wǒ zhuī le zhème duō nǚshēng de fèn wǒ jiù jièshào wǒ mèimei gěi nǐ rènshi ba

20
Q

to promote

A

提拔 tíbá

21
Q

to get put in jail

A

被关 bèi guān

22
Q

to work out one’s own problems; to shape up

A

好自为之 hǎo zì wèi zhī

23
Q

reputation

A

名声 míngshēng

24
Q

degree; stage

A

地步 dìbù

25
Q

unavoidably; can’t help; really; rather

A

未免 wèimiǎn

26
Q

to sell out; to betray; to double cross

A

出卖 chūmài

27
Q

when all is said and done

When all is said and done, this was all your fault!

When all is said and done, I’m just an insignificant employee, what right do I have to be dissatisfied with the boss?

When all is said and done, you and he aren’t even really friends. Why are you killing yourself working for him?

A

说到底 shuō dàodǐ

这件事,说到底,都是你的错!
zhè jiàn shì shuō dàodǐ dōu shì nǐ de cuò

说到底,我也不过就是个小小的职员,有什么资格对老板不满呢?
shuō dàodǐ wǒ yě bùguò jiùshì gè xiǎoxiǎo de zhíyuán yǒu shénme zīge duì lǎobǎn bùmǎn ne

说到底,你跟他连朋友都算不上,何必替他卖命?
shuō dàodǐ nǐ gēn tā lián péngyou dōu suànbùshàng hébì tì tā màimìng

28
Q

greedy

A

贪 tān

29
Q

to make an exception

A

破例 pòlì

30
Q

prison

A

监狱 jiānyù

31
Q

the ways of the world

A

人情世故 rénqíngshìgù

32
Q

to pretend to be pitiful

A

装可怜 zhuāng kělián

33
Q

to tactfully decline

A

婉拒 wǎnjù

34
Q

to be on a high horse

A

故作清高 gùzuò qīnggāo

35
Q

A potential complement that’s used to express the potential of an action occurring. The structure is as follows: V + .

Your trick won’t work on me. You’ve tricked other people, but you can’t fool me.

I can’t get online. Can you?

Can you stand it, working overtime every day?

These days, there aren’t very many old people’s homes. How can they have enough to room to hold so many elderly people?

So much food. Will we be able to eat it all?

.

A

可能补语 - 得了(déliǎo)

你这招对我不灵验了,骗得了别人,可骗不了我。
nǐ zhè zhāo duì wǒ bù língyàn le piàndeliǎo biérén kě piànbuliǎo wǒ

我上不了网,你上得了吗?
wǒ shàng buliǎo wǎng nǐ shàng deliǎo ma

天天加班,你受得了吗?
tiāntiān jiābān nǐ shòudeliǎo ma

现在养老院比较少,怎么能容纳得了那么多老人?
xiànzài yǎnglǎoyuàn bǐjiǎo shǎo zěnme néng róngnà de liǎo nàme duō lǎorén

这么多菜,我们吃得了吗?
zhème duō cài wǒmen chīdeliǎo ma

36
Q

When placed after a verb, indicates that something has been removed or gone away as a result of the action.

Manager Wang, why do you want to get rid of me? I’m begging you, let me go!

Also, these parts here aren’t important. You can get rid of them.

Forget the past. Let’s start anew.

Turn off the TV. It’s so noisy.

Your clothing is all wet–quickly take it off.

You need to think of a way to get rid of this shortcoming.

I tried to quit smoking, but I couldn’t.

Yea…You should take some. The two of us won’t be able to eat all of it.

Liar! You big liar! I’m going to burn up everything you own! Liar!

A

结果补语 - Verb 掉(diào)

王总,你们为什么要除掉我?求求你们放过我吧。
Wáng Zǒng nǐmen wèishénme yào chúdiào wǒ qiú qiu nǐmen fàngguò wǒ ba

还有这里,这些不重要,可以去掉。
háiyǒu zhèlǐ zhèxiē bù zhòngyào kěyǐ qùdiào

忘掉过去,我们重新开始吧。
wàngdiào guòqù wǒmen chóngxīn kāishǐ ba

把电视关掉吧,吵死了。
bǎ diànshì guāndiào ba chǎo sǐ le

你的衣服全湿了,快脱掉。
nǐ de yīfu quán shī le kuài tuō diào

你要想办法改掉这些缺点
nǐ yào xiǎng bànfǎ gǎidiào zhèxiē quēdiǎn

我试着戒过烟,但是戒不掉。
wǒ shì zhe jiè guo yān dànshì jièbudiào

呃…….你拿点儿去吧,我们俩也吃不掉那么多
è nǐ ná diǎn qù ba wǒmen liǎ yě chībùdiào nàme duō

骗子,你这个大骗子!我要把你的东西都烧掉!骗子
piànzi nǐ zhè ge dà piànzi wǒ yào bǎ nǐ de dōngxi dōu shāo diào piànzi