Don't Jump Flashcards
things to not work out as hoped, not in line with ones hopes.
If something doesn’t go this guy’s way, he loses his temper at everyone, it’s really quite awful.
I hope you succeed in everything you do and are happy everyday!
If everything is going your way, then you don’t need to ask anything of the gods or Buddha.
不如意 bùrúyì
他这个人,只要有一点不如意,就乱发脾气,实在很糟糕。
tā zhè ge rén zhǐyào yǒu yīdiǎn bùrúyì jiù luàn fāpíqì hěn zāogāo
祝你事事如意、天天开心!
zhù nǐ shìshì rúyì tiāntiān kāixīn
没有什么不如意的事,也就不用去求神拜佛了
méiyǒu shénme bùrúyì de shì yě jiù bùyòng qù qiúshén bàifó le
things constantly go wrong
十常八九 shíchángbājiǔ
why
何必 hébì
to not be able to get over
Because his wife had an affair, he felt at that instant like he couldn’t get over it, and actually ended up committing suicide.
You’re only unemployed, there’s no need to do anything silly, yeah?
If he’s unable to get over things, nobody can help him.
想不开 xiǎngbùkāi
他因为妻子外遇,一时想不开竟然自杀了
tā yīnwèi qīzi wàiyù yīshí xiǎngbùkāi jìngrán zìshā le
只是失业,不用想不开吧?
zhǐshì shīyè bùyòng xiǎngbùkāi ba
他自己想不开,没人帮得了他
tā zìjǐ xiǎngbùkāi méi rén bāng déliǎo tā
to advise
劝 quàn
death settles all accounts
一死百了 yīsǐbǎiliǎo
to cope with; to tackle
担 dān
pretty
清秀 qīngxiù
class; temperament
气质 qìzhì
confident and full of ease
so cool!
潇洒 xiāosǎ
很潇洒
scatter; to distract
分散 fēnsàn
attention
注意力 zhùyìlì
to step over
跨 kuà
to bleed from seven orifices
七孔流血 qīkǒngliúxiě
to be troubled by love
为情所困 wèi qíng suǒ kùn