El Código Da Vinci Flashcards
Forewords by Dan Brown and Ron Howard
Prólogos de Dan Brown and Ron Howard
Go behind the scenes of
Sepa cómo se filmó
For a writer, having a book made into a movie
Para un autor, que hagan una película con su libro
You know your child will be changed by the experience,
Sabes que tu hijo cambiará con la experiencia,
I’m happy to say that in the case of my novel The Da Vinci Code,
Me alegra decir que en el caso de mi novela, El código Da Vinci,
Fade in on…
Abrir cuadro…
Ext. French Countryside - Day
Ext. Campiña Francesa - Día
An old STONE FARMHOUSE
Una vieja GRANJA DE PIEDRA
JUMP CLOSER
LA CÁMARA SE ACERCA
Appearances can deceive.
Las apariencias engañan.
All is not peaceful here.
Aquí no todo es paz.
SOUNDS of struggle within.
SONIDOS de disputa en el interior.
A man’s angry VOICE, then a GIRL’S.
La VOZ furiosa de un hombre; después, la de una muchacha.
Access, Gain entrance to, gain access to
acceder or acceder a
The following is for one word only…
1 indispensable adjective
2 essential adjective
imprescindible
To film
rodar
boarding school
internado
filming, shoot
rodaje
on the movie set
en el plató
the major motion picture
la gran superproducción
starring Tom Hanks
protagonizada por Tom Hanks
one of the most highly anticipated films of all time
una de las películas más esperadas de todos los tiempos
from Academy Award winners Ron Howard and Brian Grazer
de la mano de los oscarizados Ron Howard y Brian Grazer
is a bit like sending a child off to boarding school in a foreign land.
es como mandar a un hijo a un internado en un país extranjero.
and all you can do is hope you recognize her upon her return.
y lo único que puedes hacer es rogar que puedas reconocerlo cuando regrese.
this particular child has returned home very recognizable indeed…
este hijo ha regresado al hogar del todo reconocible…
sits atop the crest of a grass-covered hill,
en lo alto de una colina cubierta de hierba,
lights in the window,
luces en las ventanas,
smoke a kite from the chimney.
sale humo de la chimenea.
the heavy wooden door
la pesada puerta de madera
swings open
se abre
the heavy wooden door swings open
se abre la pesada puerta de madera
is a bit like
es como
sending a child off to boarding school
mandar a un hijo a un internado
in a foreign land
en un país extranjero
and all you can do
y lo único que puedes hacer
is hope you
es rogar que puedas
recognize her
reconocerla
upon her return
cuando regrese
anticipated
esperada
I’m happy to say
Me alegra decir
that in the case of my novel
que en el caso de mi novela
a girl
una muchacha
maybe 14
quizá de unos catorce años
pushes out
sale
her lovely face
su bonito rostro
streaked
surcado
with tears
por las lágrimas
streaked with tears
surcado por las lágrimas
A girl, maybe 14, pushes out, her lovely face streaked with tears.
Una muchacha, quizá de unos catorce años, sale, su bonito rostro surcado por las lágrimas.
She stumbles
Se tambalea
a few steps
unos pocos pasos
turns back to this house
mira atrás hacia la casa
eyes filled with anger
la mirada furiosa
betrayal
la traición
fills the doorway
llena el portal
Angry
Furiosa
of struggle
de disputa
within
en el interior
angry
furiosa
then, a girl’s
después, la de una muchacha
From
De la mano de