Echar Flashcards

1
Q

echar a + infinitive

A

to start to

Los ladrones se echaron a correr cuando vieron al guardia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

echar en cara

A

to throw in one’s face

Ese gran error te lo va a echar en cara toda la vida.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

echar a perder

A

to ruin; to spoil

Los frijoles se echaron a perder con el cambio de temperatura.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

echar en el olvido

A

to forget completely

Esos malos recuerdos tienes que echarlos al olvido.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

echar abajo

A

to demolish

Nos pusimos tristes cuando echaron abajo nuestra antigua escuela.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

echar flores

A

to flatter

A él le encanta echarle flores a las jovencitas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

echar al correo

A

to mail

¿Quiere usted echar esta carta al correo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

echar mano a

A

to lay hands on

La policía echó mano del criminal rápidamente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

echar la bronca a uno

A

to give someone a dressing down

Juan le echó la bronca a Gerardo en la fiesta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

echar raíces

A

to take root

Vuestros abuelos echaron raíces en Costa Rica.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

echar chispas

A

to be furious; to be angry

Maricela estaba que echaba chispas cuando se enteró de todo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

echar todo a rodar

A

to make a fizzle

Mario echó todo a rodar cuando trajo a su alborotado perro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

echar la culpa

A

to blame

La dueña de la tienda le echó toda la culpa a la pobre sirvienta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

echarse atrás

A

to lean backwards; to retract

Cuando los confronté, Fernando se echó para atrás.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

echar de comer

A
to feed (animals)
Los granjeros no echaron nada de comer para las gallinas.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

echarse a dormir

A

to lie down to sleep

Los amigos se echaron a dormir después de regresar del campamento.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

echar de menos

A

to miss

Aunque no me lo diga yo sé que me va a echar de menos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

echárselas de

A

to boast of being

Samantha se las echa de ser más inteligente que cualquiera.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Echar de beber

A

To pour out drink.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Echar de ver

A

To perceive, to notice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Esto se echa de ver

A

This is obvious.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Echar menos o de menos

A

To miss, to feel the want of.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Echar la llave, el cerrojo, la tranca

A

To lock, to bolt, to bar (the door).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Echar un cigarillo, un puro

A

To smoke a cigarette, a cigar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Este vestido le cae bien:

A

This dress fits her well.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Caer en gracia:

A

To fall into the good graces of one.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

La puerta cae a oriente:

A

The door is on the east side.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Ya caigo

A

ya caigo en ello: Now I understand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Caerse redondo:

A

To fall flat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Dar en el clavo (= acertar):

A

To hit it to get it right.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Dar por concedido:

A

To grant for the sake of argument.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Lo doy por bueno:

A

I consider it as good.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Dar los naipes:

A

To deal cards.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Dar la enhorabuena el pésame los buenos días:

A

To congratulate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Dar la hora:

A

To strike the hour.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Dar en caprichos:

A

To give oneself up to whims.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Dar en un error:

A

To find an error.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Darse preso:

A

To give oneself up.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Darse al estudio:

A

To apply or devote oneself to study.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Dar a creer:

A

To make believe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Dar con una persona:

A

To find or come across a person.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

No se me da nada:

A

I do not care a bit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Ahí me las den todas:

A

I do not care a bit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

dejar de -

A

to cease from

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Dejemos de hablar:

A

Let us cease talking.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Dejó de hacerme la remesa que me había prometido:

A

He omitted (stopped) to send me the remittance he promised me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

No dejaré de ejecutar su orden:

A

I shall not fail to execute your order.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Echar a correr a reir etc.:

A

To start running laughing etc.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Echar a perder:

A

To spoil to ruin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Echar la culpa:

A

To lay the blame.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Echar mano:

A

To lay hold to lay hands upon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Estar en que:

A

To be of opinion.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Estar por:

A

To be in favour of.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Estar para:

A

To be on the point of.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Estar por hacer:

A

To be yet to be done.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Faltó a la promesa:

A

He failed to his promise.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Me faltan cinco duros:

A

I am short of five dollars.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Me hacen falta cinco duros

A

“I need five dollars.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Guardarse de -

A

to take care

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Me guardaré bien de hacerlo:

A

I shall take care not to do it. (“I shall take care to do it” would be translated “cuidaré de hacerlo.”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Se hizo todo un inglés:

A

He became quite an Englishman.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Se puso colorado:

A

He became red in the face.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Se volvió loco de contento:

A

He became mad with joy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Llegó a ser famoso:

A

He became famous.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Se enriqueció:

A

He became rich.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

hacer una cosa -

A

to have a thing done.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Me hice enviar los bultos:

A

I had the packages sent to me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Hice escribir una carta:

A

I had a letter written.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Llevar a mal:

A

To take amiss.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Llevarse bien con todos:

A

To get on with everybody.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Llevarse chasco:

A

To be disappointed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Llevar puesto:

A

To wear.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Llévese usted estos valores:

A

Take these securities with you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Meter bulla -

A

to make a noise to shout to clamour.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Volver a decir:

A

To say again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Decir otra vez:

A

To say again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Decir de nuevo:

A

To say again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

acabar de + infinitive

A

to have just

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

burlarse de

A

to make fun of
Pedrito se burló de los zapatos rojos de Pablo.
Pedrito made fun of Pablo’s red shoes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

acabar por + infinitive

A

to end up
La nueva empleada acabó por renunciar a su trabajo.
The new employee ended up quitting her job.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

buscar tres pies al gato

A

to complicate things unnecessarily
A Paola le gusta quejarse y va a buscarle tres pies al gato.
Paola likes to complain and she will complicate things unnecessarily.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

acercarse a

A

to approach
¿Podría acercarse a la cámara para tomar las fotos?
Could you approach the camera to take shots?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

no caber en sí

A

to be beside oneself; to be presumptuous
Desde que compró su Ferrari no cabe en sí.
Since she got her Ferrari she became presumptuous.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

acordarse de

A

to remember
Mi abuelito se acordó de mí cuando me vio.
My grandpa remebered me when he saw me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

caer del cielo

A

to be heaven-sent
Este dinero de los impuestos nos cayó del cielo.
This money from taxes was heaven sent.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

alegrarse de

A

to be glad of
Me alegro de tus logros en tu profesión.
I am glad of your achievements in your career.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

caerse el alma a los pies

A

to be down in the dumps
Se le cayó el alma a los pies al ver los bajos resultados de las ventas.
He got extremely disappointed when he saw the low results from the sales.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

alejarse de

A

to go away from
Necesitas alejarte de esas amistades peligrosas.
You need to go away from those dangerous friends.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

cambiar de

A

to change
Ellos necesitan cambiar de trabajo para progresar más.
They need to chage jobs in order to make more progress.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

andar de boca en boca

A

to be generally known
Esa chica anda de boca en boca por lo que hizo ayer.
Everybody is talking about that girl because of what she did yesterday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

cambiar de idea

A

to change one’s mind
Federico cambió de idea después de oir la versión de Raquel.
Federico changed his mind after listening to Raquel’s version.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

andar de mal en peor

A

to get worse and worse
Mi prima anda de mal en peor y no quiere cambiar.
My cousin is getting from bad to worse and she doesn’t want to change.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

carecer de

A

to lack
En ese país se carece de muchos bienes económicos.
That country lacks of many economic goods.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

andar con rodeos

A

to beat about the bush
No te andes con rodeos y dime toda la verdad.
Do not beat about the bushes and tell me the whole truth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

casarse con

A

to marry
Ingrid va a casarse con Gerardo.
Ingrid is going to marry Gerardo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

andarse por las ramas

A

to beat around the bush
Ese discursante anda por las ramas y nos nos habla claro.
That speaker beats around the bushes and doesn’t speak clearly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

codearse con

A

to hobnob with
A Clarita le encanta codearse con los de alta sociedad.
Clarita loves to hobnob with people from high society.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

apoderarse de

A

to take possession of
El banco se apoderó de la casa de Lupita.
The bank took possession of Lupita’s house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

consentir en

A

to allow
Mi papá finalmente consintió en que me casara.
My dad finally allowed me to marry.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

apoyarse en

A

to lean on
Puedes apoyarte en nosotros en estos tiempos tan difíciles.
You can lean on us on this difficult times.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

consistir en

A

to consist of
El proyecto consiste en agrupar a los vecinos.
The project consists of grouping the neighbors.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

apresurarse a

A

to hurry to
El ingeniero se apresuró a hacer los planos de la casa.
The engineer hurried to make the house plan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

consultar con la almohada

A

to sleep on it
Tendré que consultar con la almohada para tomar una decisión.
I will have to sleep on it to come to a decision.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

aprovecharse de

A

to take advantage of
Ese muchacho se aprovechó de ella y le robó su dinero.
That guy took advantage of her and stole her money.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

contar con

A

to rely on
María puede contar con Felipe para lo que sea.
María can rely on Felipe for anything.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

armarse un escándalo

A

to cause a row
Alberto causó un escándalo en la boda de su mejor amigo.
Alberto caused a row at his best friend’s wedding.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

convenir en

A

to agree on
En el divorcio convenimos una fuerte suma de dinero para mí.
During the divorce we agreed on a big amount of money for me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

arrepentirse de

A

to repent
Mario se arrepintió de todo el daño que le hizo.
Mario repented of the pain he caused her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

costar trabajo

A

to be difficult
Nos costó mucho trabajo subir ese sillón al tercer nivel.
It was very difficult for us to take that couch up to the third level.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

asistir a

A

to attend
Asistieron 500 personas a la conferencia anual.
Five hundred people attended the annual conference.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

cuidar a

A

to take care of (a person)
No puedo ir contigo
I can’t go with you tengo que cuidar a mis hermanitos.
I have to take care of my younger siblings.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

asomarse a

A

to appear at (a window)
Tengo miedo porque vi a un hombre asomarse por la ventana.
I am afraid because I saw a man appearing at the window.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

cuidar de

A

to take care of (a thing)
No te preocupes
Do not worry yo voy a cuidar de ti.
I will take care of you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

asombrarse de

A

to be astonished
Ellos se asombraron al ver a la bella modelo.
They were astonished when they saw the beautiful model.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

cuidarse de

A

to be careful about
Debes cuidarte de Flavio
You must be careful with Flavio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

no me da mucha confianza.

A

I don’t trust him very much.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

atreverse a + infinitive

A

to dare to
¡No se atrevan a hacerme cosquillas!
Don’t you dare tickling me!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

cumplir con

A

to fullfill
Si cumplimos con estas reglas nos dejarán tener una fiesta a fin de año.
If we fulfill these regulations they will let us have a party at the end of the year.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

bajar de

A

to get off
Se cayó cuando se bajó del bus.
He fell when he got off the bus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

decir cuatro verdades

A

to tell someone a thing or two necesito decirle cuatro verdades.
I need to tell her a thing or two.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

no decir ni pío

A

to not say a word
Alejandra se sentó hasta atrás y no dijo ni pío en la reunión.
Alejandra sat on the back and did not say a word during the meeting.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

dejar caer

A

to drop
Cuando le dieron la noticia dejó caer el vaso.
When she heard the news she dropped the glass.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

dejar de + infinitive

A

to fail to; to stop
Tienes que dejar de comer tantos dulces si quieres bajar de peso.
You need to stop eating so much candy if you want to loose weight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

dejar dicho

A

to leave word
Déjales dicho que laven lo platos al terminar de comer.
Leave word with them to do the dishes when they’re done eating.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

dejar plantado

A

to stand someone up
Rosalía dejó plantado a Miguel en el restaurante.
Rosalía stood Miguel up at the restaurant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

dirigirse a

A

to address; to make one’s way to
Después de ir a la bibliotecase dirigió al salón de clases.
After going to the library he made his way to the classroom.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

disponerse a + infinitive

A

to get ready to
Nosotros nos dispusimos a limpiar la casa cuando nos apagaron las luces.
We prepared to clean the house when they turned the lights off.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

dorar la píldora

A

to sugarcoat something
Vas a tener que dorarle la píldora para que te dé permiso.
You will have to sugarcoat it to her so that she will let you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

dormir a pierna suelta

A

to sleep the sleep of the dead
Amanda estaba durmiendo a pierna suelta así que no quise despertarla.
Amanda was sleeping the sleep of the dead so I didn’t want to wake her up.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

dormir como un lirón

A

to sleep like a log
No oye la alarma porque duerme como un lirón.
He doesn’t hear the alarm clock because he sleeps like a dormouse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

dormir la mona

A

to sleep off a hangover
Regresaron muy tarde de la fiesta y ahora están durmiendo la mona.
They came back very late from the party and now they are sleeping off the hangover.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

dormirse en los laureles

A

to rest on one’s laurels
Se durmió en los laureles y no se dio cuenta cuando ofrecieron el premio.
He rested on his laurels and didn’t notice when they offered the prize.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

empeñarse en + infinitive

A

to insist on; to persist in
Josué se empeñó en conquistar a Rosa.
Josué insisted on winning Rosa’s heart.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

enamorarse de

A

to fall in love with
Víctor se enamoró de Lucrecia al nomás verla.
Víctor fell in love with Lucrecia the firs time he saw her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

encogerse de hombros

A

to shrug one’s shoulders
Se encogió de hombros y no me contestó.
He shrugh his shouders and didn’t answer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

enterarse de

A

to become aware of; to find out about
Claudia se enteró de la muerte de su madre ayer.
Claudia found out about her mother’s passing yesterday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

faltarle un tornillo

A

to have a screw loose
A mi maestra le falta un tornillo y nos da muchas tareas.
My teacher has a screw loose and gives us a lot of homework.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

fiarse de

A

to trust
No te fíes de los hombres aduladores.
Don’t trust flattering men.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

fijarse en

A

to stare at; to notice
No te fijes en esa chica de pelo rubio.
Don’t pay attention to the blonde girl.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

gozar de

A

to enjoy
Mis abuelos están gozando de su jubilación a lo grande.
My grandparents are enjoying their retirement big time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

hablar hasta por los codos

A

to talk incessantly
Esa perica habla hasta por los codos.
That parakeet talks incessantly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

no importar un comino

A

to not give a damn about
El que vayas o no me importa un comino.
I don’t give a damn whether you go or not. (curse word)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

insistir en

A

to insist on
Esperanza insiste en ver al supervisor.
Esperanza insists on seeing the supervisor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

ir a la mitad

A

to go 50-50
Vendamos la propiedad y nos vamos a la mitad.
Let’s sell the property and we go 50-50.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

ir al grano

A

to get straight to the point
Por favor vaya al grano y díganos la verdad.
Please go straight to the point and tell us the truth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

ir de compras

A

to go shopping
Patricia fue de compras con Paola la semana pasada.
Patricia went shopping with Paola last week.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

ir de juerga

A

to go on a spree
Ramiro y Jorge se fueron de juerga anoche.
Ramiro y Jorge went partying last night.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

ir por cuenta de la casa

A

on the house
Este postre va por cuenta de la casa.
This dessert is on the house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

ir sobre ruedas

A

to run smoothly
El show de modas va sobre ruedas hasta ahora.
The fashion show running smoothly so far.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

ir tirando

A

to get by
Estoy bien ahí voy tirando.
I am fine; I am getting by.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

ir viento en popa

A

to run smoothly
La boda fue viento en popa y todos disfrutaron mucho.
The wedding ran smoothly and everybody had a good time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

pensar en

A

to think of
Usted piensa mucho en ella y no se pone a trabajar.
You think of her too much and you don’t get to work.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

perder cuidado

A

to not worry
Pierde cuidado mi esposo irá a recoger a todos los niños.
Do not worry my husband will go pick up all the kids.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

perder de vista

A

to lose sight of
Eugenia perdió de vista a su hija pequeña en el almacén.
Eugenia lost sight of her little daughter at the store.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

perder el juicio

A

to go out of one’s mind
Él la abandonó y ella perdió el juicio.
He abandoned her and she lost her mind.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

perder los estribos

A

to lose one’s poise
Enrique perdió los estribos cuando su papá le gritó.
Enrique lost his poise when his dad yelled at him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

quedar boquiabier

A

to be left agape in shock or bewilderment
Se quedaron boquiabiertos al ver pasar a la bella actriz.
They were astonished when they saw the beautiful actress passing by.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

quedar en

A

to agree on
Quedamos en que vamos a pasear durante el día.
We agreed on going for a drive during the day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

quedarle algo

A
to have (something) left
Nos quedó un poco de puré de papas del Día de Gracias.
We have some mashed potatoes left from Thanksgiving.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

quedarle bien

A

to fit; to look good with something
A Rebecca le queda muy bien ese vestido rojo.
Rebecca looks good with that red dress.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

quedarse de una pieza

A

to be dumbfounded
Se quedó de una pieza al escuchar el veredicto.
She was dumbfounded when she listened to the veredict.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

quedarse sin blanca

A

to be flat broke
No puedo ir de vacaciones este año; me quedé sin blanca.
I cannot go on vacation this year; I’m flat broke.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

quemarse las pestañas

A

to burn the midnight oil
Me quemé las pestañas cosiendo los vestidos del desfile..
I burnt the midnight oil sewing the dresses for the parade.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

quejarse de

A

to complain about
Los padres de familia se quejaron de la nueva maestra.
The parents complained about the new teacher.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

querer decir

A

to mean
Romelia quiso decir que sí quiere acompañarte mañana.
Romelia meant that she does want to go with you tomorrow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

quitarse de encima

A

to get rid of
Oscar no se quita de encima a la chica de la otra calle.
Oscar cannot get rid of the girl from the other street.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

reírse de

A

to laugh at; to make fun of
Cuando ella baile no debes reírte de ella.
When she dances you should not laugh at her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

reparar en

A

to look at; to notice
No habíamos reparado en tu bigote.
We hadn’t noticed your mustache.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

romperse la cabeza

A

to rack one’s brain
Mi maestro de matemática se está rompiendo la cabeza con ese problema.
My Math teacher is racking his brain with that problem.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

saber + infinitive

A

to know how to do something
Marta sabe jugar ping pong.
Marta knows how to play ping pong.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

saber de memoria

A

to know by heart
El predicador se sabe de memoria las escrituras.
The preacher knows the scriptures by heart.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

sacar a bailar

A

to lead out for a dance
Danilo la sacó a bailar en la última canción.
Danilo led her out for a dance on the last song.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

sacar de quicio

A

to drive crazy
El ruido de ese motor me saca de quicio.
That engine’s noise drives me crazy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

sacar en claro

A

to make clear
Ellos necesitan sacar en claro qué procedimiento van a seguir.
They need to make clear what procedure they will follow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

sacar una fotografía

A

to take a picture
¿Puedes sacar una fotografía de ese hermoso paisaje?
Can you take a picture of that beautiful landscaping?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

sacar el jugo

A
to work (one) hard
A Marcela le sacaron el jugo haciendo spinning.
Marcela worked very hard doing spinning.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

sacar ventaja de

A

to profit by
Pedro sacó ventaja de la situación.
Pedro took advantage of the situation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

salir a

A

to resemble to take after
Este niño salió a su papá.
This kid took after his father.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

salir adelante

A

to be successful
Vas a ver que vas a salir adelante por tu perseverancia.
You’ll see you will be succesful because of your perseverance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

salir al encuentro

A

to go to meet
Cuando Jaime llega a casa hasta el perro le sale al encuentro.
When Jaime gets home even the dog goes to meet him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

salir al paso

A

to run into; to confront
Cuando iba para la cafetería un ladrón me salió al paso.
When I was going to the cafeteria I ran into a thieve.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

salir bien

A

to do well
Fidelina salió bien en las clases.
Fidelina did well in the classes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

salir de

A

to dispose of
La cocinera salió de esas papas viejas.
The cook disposed of those old potatoes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

salir ganando

A

to come out a winner
Salimos ganando con ese microondas.
We came out winners with that microwave.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

salirse con la suya

A

to have one’s own way
Ramiro se salió con la suya y no trajo su carro.
Ramiro had his own way and he didn’t bring his car.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

saltar a la vista

A

to be obvious
El amor entre Camila y Roberto salta a la vista.
The love between Camila y Roberto is obvious.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

servir de

A

to serve as
Préstame ese reloj me puede servir de cronómetro.
Lend me that watch it could serve me as a timer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

servir para

A

to be useful for
Esta pantalla sirve para ver películas.
This screen is useful for watching a movie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

soñar con

A

to dream of
Mariana sueña con tener un caballo.
Mariana dreams of having a horse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

subir a

A

to get on (something)
El director se subió al escenario para señalar los errores.
The director got on stage to point the mistakes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

tardar en + infinitive

A

to delay to take longer
La blusa tardó en secarse porque era de tela gruesa.
The blouse took longer in getting dry because it was a thick fabric.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

temblar de

A

to tremble with
Clarissa tembló de miedo al escuchar los ruidos en la terraza.
Clarissa tremble of fear when she heard the noises on the terrace.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

tirar de

A

to pull
Él tiró de mi brazo muy duro y me lastimó.
He pulled my arm very hard and he hurt me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

tocar madera

A

knock on wood
Yo nunca me enfermo toco madera.
I never get sick knock on wood.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

tocarle a uno

A

to be one’s turn
Te toca tirar el dardo.
It is your turn to throw the dart.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

traer a colación

A

to bring up to discussion
Ya que trae a colación el tema debemos discutirlo ahora.
Since you bring up the discussion we should discuss it now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

traerle al retortero

A

to trouble one by overwork keep someone on the go.
Nuestro supervisor nos trajo al retortero 5 días.
Our supervisor kept us on the go for 5 days.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

traerse entre manos

A

to be up to something
Esa señora que entró se trae algo entre manos
That woman that just came in is up to something.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

tratar de + infinitive

A

to try to
El mecánico está tratando de arreglar el carro de Lupita.
The mechanic is trying to fix Lupita’s car.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

tratarse de

A

to be a question of to be about
La película se trata de alienígenas.
The movie is about aliens.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

tropezar con

A

to come upon
Me tropecé con la ex de Rudy en el hotel.
I came upon Rudy’s ex on the hotel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
202
Q

valer la pena

A

to be worthwhile
Ahora no vale la pena tener videograbadoras.
Now it is not worthwhile to have VCRs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
203
Q

valer lo que pesa

A

to be worth its weight in gold
Vuestra ama de llaves vale lo que pesa; es muy eficiente.
Your housekeeper is worth her weight in gold; she is very efficient.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
204
Q

venir a menos

A

to decay
Don Rodrigo vino a menos en su compañía.
Mr. Rodrigo lost rank in his company.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
205
Q

venir al suelo

A

to fall to the ground
Las ventas del año pasado se vinieron al suelo por las inundaciones del vecindario.
Last year sales fell to the ground because of the floods in the neighborhood.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
206
Q

venir de perilla

A

to come in the nick of time
Me viene de perilla que me pidas que te ayude en estos días.
It is fine with me that you ask me to help you during these days.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
207
Q

venir de perlas

A

to be just right
Te va a venir de perlas que te vayas de viaje después de tanto trabajo.
It will be just right for you to go on a trip after working so hard.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
208
Q

ver las estrellas

A

to feel acute pain
Se quedó viendo las estrellas al golpearse la cabeza con la mesa.
He felt acute pain when he hit his head with the table.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
209
Q

ver los cielos abiertos

A

to see a great opportunity
El empresario vio los cielos abiertos cuando le presentaron al magnate.
The businessman saw great opportunity when he was introduced to the magnate.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
210
Q

verlo todo negro

A

to be pessimistic
Brenda ve todo negro siempre.
Brenda is always so pesimistic.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
211
Q

volver a + infinitive

A

to . . . again
Vuestros caballos van a volver a participar en la próxima carrera.
Your horses will participate again in the next race.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
212
Q

volver a las andadas

A

to go back to one’s old ways
Ese borracho volvió a sus andadas.
That drunk man went back to his old ways.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
213
Q

volver en sí

A

to regain conciousness
Al desmayarse nos preocupamos porque no volvía en sí.
When she fainted we got worried because she didn’t regain conciousness.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
214
Q

volver loco

A

to drive crazy
Las motos de carreras me vuelven loco.
Race motorcycles drive me crazy.

215
Q

volverle el alma al cuerpo

A

to recover from a shock
Hasta que llegó su esposo le volvió el alma al cuerpo.
She recovered from the shock until her husband arrived.

216
Q

volverse loco

A

to lose one’s mind
Tristemente él se volvió loco al fallecer su novia.
Sadly he lost his mind when his girlfriend passed away.

217
Q

Le caigo bien:

A

He likes me. / She likes me.

218
Q

Caer en gracia:

A

To fall into the good graces of one. La niña me cayó en gracia.The girl fell into good graces with me.

219
Q

Ya caigo ya caigo en ello:

A

Now I understand.

220
Q

Caerse redondo:

A

To fall flat. Caí redondo cuando me lo dijiste. I fell flat when you told it to me.

221
Q

dar en el clavo

A

to hit it

222
Q

dar con una persona -

A

to find a person or animal.

223
Q

dar por bueno

A

to consider as good Lo doy por bueno. I consider it as good.

224
Q

dar la hora -

A

to strike the hour

225
Q

no darse nada -

A

to not care a bit

226
Q

dar igual -

A

don’t care either way.

227
Q

No se me da nada

A

I do not care a bit.

228
Q

dejar de

A

to cease from to omit to fail to. Dejemos de hablar. Let us cease talking. Dejó de hacerme la remesa que me había prometido. He omitted to send me the remittance he promised me.

229
Q

estar en que

A
  • to be of opinion.
230
Q

estar para - to be on the point of.

A

Mamá está por llegar.

Mom is about to arrive.

231
Q

estar por hacer - to be yet to be done.

A

María estuvo por hacer su sueño realidad.

Mary was close to make her dream come true.

232
Q

Me cae bien ella.

A

I like her.

233
Q

Te cae bien él. -.

A

You like him

234
Q

Ya caí en lo que dijiste. -

A

I understood what you said.

235
Q

Me cayó en gracia el perrito. - .

A

The puppy fell into good graces with me

236
Q

Nos cae mal cuando el perro ladra. -

A

We don’t like when the dog barks.

237
Q

Les cayó mal la comida. -

A

The food didn’t sit well with them.

238
Q

Di en el clavo cuando hablé contigo

A

I got it when I spoke with you

239
Q

Nos dimos por vencidos. -

A

We gave up.

240
Q

El reloj de la iglesia ya dio la hora. -

A

The churches clock’s gave the hour already.

241
Q

A ellos les da igual que vengas o no vengas.

A

They don’t care whether you come or not.

242
Q

Diste por bueno el televisor nuevo. -

A

You considered the new TV good.

243
Q

La mujer dio con su hijo. -

A

The woman found her son.

244
Q

Me da igual que comamos pizza o ensalada.

A
  • I don’t care whether we eat pizza or salad.
245
Q

Ella le dejó de hablar a María

A

She stopped talking to Maria.

246
Q

Me deje llevar por mis emociones. -

A

I let my emotions to take over.

247
Q

Dejaste una buena impresión. -

A

You left a good impression.

248
Q

Nosotros dejamos una orden. -

A

We left an order.

249
Q

Ustedes se dejaron mentir. -

A

You let yourselves be lied to.

250
Q

Ellas dejaron de mandar regalos. -

A

They omitted to send gifts.

251
Q

Estaba por llegar

A

I was about to arrive.Estamos para servirle. - We are here to help you.

252
Q

Ellas están de pésame. -

A

They are in mourning.

253
Q

Tú estuviste por casarte con Rosa. -

A

You were about to marry Rosa.

254
Q

Ella estaba por hacer el ridículo cuando llegué.

A
  • She was about to make a fool of herself when I arrived.
255
Q

You were supposed to tell me the truth from the start.

A

Debías haberme dicho la verdad desde un principio

256
Q

there is something fishy

A

haber gato encerrado.

257
Q

There is something fishy here.

A

Aquí hay gato encerrado

258
Q

to be foggy

A

haber neblina Cancelamos el viaje porque hay mucha neblina.

We cancel the trip because it is foggy.

259
Q

to be sunny

A

haber sol Podrás salir a jugar cuando haya sol.

You will be able to go playing when it’s sunny.

260
Q

there is moonlight

A

hay luna La noche está preciosa porque hay luna.

The night is beautiful because there is moonlight.

261
Q

to be dusty

A

haber polvo. Necesito que venga la muchacha porque hay mucho polvo.
I need the maid to come because it is very dusty.

262
Q

hay que + infinitivehay que + infinitive

A

it is necessary; one must
Hay que barrer toda la casa antes que lleguen los invitados.
It is necessary to sweep the house before the guests arrive.

263
Q

He just turned a year old and he can’t talk yet.

A

Recién tiene un año y no sabe hablar todavía:

264
Q

John says that he hasn’t learned the words yet.

A

Juan dice que el no ha aprendido las palabras todavía

265
Q

Is it still raining?

A

¿Sigue Iloviendo todavía?

266
Q

Un billete de ida y vuelta para Santander

A

de ida y vuelta (round trip) A round trip ticket to Santander please.

267
Q

I bought a round trip ticket.

A

Yo compré un boleto de ida y vuelta.

268
Q

¡Ya caigo!

A

caigo (I understand) Now I get it!

269
Q

¿Estás en contra de el maltrato animal?

A

en contra de (against) Are you against the mistreatment of animals?

270
Q

He’s not opposed to your ideas.

A

El no está en contra de tus ideas.

271
Q

a la vez

A

at the same time

272
Q

a veces

A

sometimes

273
Q

de una vez

A

once and for all

274
Q

de vez en cuando -

A

from time to time

275
Q

en vez de

A

instead of

276
Q

tal vez

A

maybe

277
Q

She would do it for your own good.

A

Lo haría por tu bien

278
Q

Quien calla otorga

A

One who is silent gives consent.

279
Q

no servir para nada

A

good for nothing

280
Q

Este vestido le cae bien:

A

This dress fits her well.

281
Q

Caer en gracia:

A

To fall into the good graces of one.

282
Q

La puerta cae a oriente:

A

The door is on the east side.

283
Q

Ya caigo

A

ya caigo en ello: Now I understand.

284
Q

Caerse redondo:

A

To fall flat.

285
Q

Dar en el clavo (= acertar):

A

To hit it to get it right.

286
Q

Dar por concedido:

A

To grant for the sake of argument.

287
Q

Lo doy por bueno:

A

I consider it as good.

288
Q

Dar los naipes:

A

To deal cards.

289
Q

Dar la enhorabuena el pésame los buenos días:

A

To congratulate

290
Q

Dar la hora:

A

To strike the hour.

291
Q

Dar en caprichos:

A

To give oneself up to whims.

292
Q

Dar en un error:

A

To find an error.

293
Q

Darse preso:

A

To give oneself up.

294
Q

Darse al estudio:

A

To apply or devote oneself to study.

295
Q

Dar a creer:

A

To make believe.

296
Q

Dar con una persona:

A

To find or come across a person.

297
Q

No se me da nada:

A

I do not care a bit.

298
Q

Ahí me las den todas:

A

I do not care a bit.

299
Q

dejar de -

A

to cease from

300
Q

Dejemos de hablar:

A

Let us cease talking.

301
Q

Dejó de hacerme la remesa que me había prometido:

A

He omitted (stopped) to send me the remittance he promised me.

302
Q

No dejaré de ejecutar su orden:

A

I shall not fail to execute your order.

303
Q

Echar a correr a reir etc.:

A

To start running laughing etc.

304
Q

Echar a perder:

A

To spoil to ruin.

305
Q

Echar la culpa:

A

To lay the blame.

306
Q

Echar mano:

A

To lay hold to lay hands upon.

307
Q

Estar en que:

A

To be of opinion.

308
Q

Estar por:

A

To be in favour of.

309
Q

Estar para:

A

To be on the point of.

310
Q

Estar por hacer:

A

To be yet to be done.

311
Q

Faltó a la promesa:

A

He failed to his promise.

312
Q

Me faltan cinco duros:

A

I am short of five dollars.

313
Q

Me hacen falta cinco duros

A

“I need five dollars.”

314
Q

Guardarse de -

A

to take care

315
Q

Me guardaré bien de hacerlo:

A

I shall take care not to do it. (“I shall take care to do it” would be translated “cuidaré de hacerlo.”)

316
Q

Se hizo todo un inglés:

A

He became quite an Englishman.

317
Q

Se puso colorado:

A

He became red in the face.

318
Q

Se volvió loco de contento:

A

He became mad with joy.

319
Q

Llegó a ser famoso:

A

He became famous.

320
Q

Se enriqueció:

A

He became rich.

321
Q

hacer una cosa -

A

to have a thing done.

322
Q

Me hice enviar los bultos:

A

I had the packages sent to me.

323
Q

Hice escribir una carta:

A

I had a letter written.

324
Q

Llevar a mal:

A

To take amiss.

325
Q

Llevarse bien con todos:

A

To get on with everybody.

326
Q

Llevarse chasco:

A

To be disappointed.

327
Q

Llevar puesto:

A

To wear.

328
Q

Llévese usted estos valores:

A

Take these securities with you.

329
Q

Meter bulla -

A

to make a noise to shout to clamour.

330
Q

Volver a decir:

A

To say again.

331
Q

Decir otra vez:

A

To say again.

332
Q

Decir de nuevo:

A

To say again.

333
Q

acabar de + infinitive

A

to have just

334
Q

burlarse de

A

to make fun of
Pedrito se burló de los zapatos rojos de Pablo.
Pedrito made fun of Pablo’s red shoes.

335
Q

acabar por + infinitive

A

to end up
La nueva empleada acabó por renunciar a su trabajo.
The new employee ended up quitting her job.

336
Q

buscar tres pies al gato

A

to complicate things unnecessarily
A Paola le gusta quejarse y va a buscarle tres pies al gato.
Paola likes to complain and she will complicate things unnecessarily.

337
Q

acercarse a

A

to approach
¿Podría acercarse a la cámara para tomar las fotos?
Could you approach the camera to take shots?

338
Q

no caber en sí

A

to be beside oneself; to be presumptuous
Desde que compró su Ferrari no cabe en sí.
Since she got her Ferrari she became presumptuous.

339
Q

acordarse de

A

to remember
Mi abuelito se acordó de mí cuando me vio.
My grandpa remebered me when he saw me.

340
Q

caer del cielo

A

to be heaven-sent
Este dinero de los impuestos nos cayó del cielo.
This money from taxes was heaven sent.

341
Q

alegrarse de

A

to be glad of
Me alegro de tus logros en tu profesión.
I am glad of your achievements in your career.

342
Q

caerse el alma a los pies

A

to be down in the dumps
Se le cayó el alma a los pies al ver los bajos resultados de las ventas.
He got extremely disappointed when he saw the low results from the sales.

343
Q

alejarse de

A

to go away from
Necesitas alejarte de esas amistades peligrosas.
You need to go away from those dangerous friends.

344
Q

cambiar de

A

to change
Ellos necesitan cambiar de trabajo para progresar más.
They need to chage jobs in order to make more progress.

345
Q

andar de boca en boca

A

to be generally known
Esa chica anda de boca en boca por lo que hizo ayer.
Everybody is talking about that girl because of what she did yesterday.

346
Q

cambiar de idea

A

to change one’s mind
Federico cambió de idea después de oir la versión de Raquel.
Federico changed his mind after listening to Raquel’s version.

347
Q

andar de mal en peor

A

to get worse and worse
Mi prima anda de mal en peor y no quiere cambiar.
My cousin is getting from bad to worse and she doesn’t want to change.

348
Q

carecer de

A

to lack
En ese país se carece de muchos bienes económicos.
That country lacks of many economic goods.

349
Q

andar con rodeos

A

to beat about the bush
No te andes con rodeos y dime toda la verdad.
Do not beat about the bushes and tell me the whole truth.

350
Q

casarse con

A

to marry
Ingrid va a casarse con Gerardo.
Ingrid is going to marry Gerardo.

351
Q

andarse por las ramas

A

to beat around the bush
Ese discursante anda por las ramas y nos nos habla claro.
That speaker beats around the bushes and doesn’t speak clearly.

352
Q

codearse con

A

to hobnob with
A Clarita le encanta codearse con los de alta sociedad.
Clarita loves to hobnob with people from high society.

353
Q

apoderarse de

A

to take possession of
El banco se apoderó de la casa de Lupita.
The bank took possession of Lupita’s house.

354
Q

consentir en

A

to allow
Mi papá finalmente consintió en que me casara.
My dad finally allowed me to marry.

355
Q

apoyarse en

A

to lean on
Puedes apoyarte en nosotros en estos tiempos tan difíciles.
You can lean on us on this difficult times.

356
Q

consistir en

A

to consist of
El proyecto consiste en agrupar a los vecinos.
The project consists of grouping the neighbors.

357
Q

apresurarse a

A

to hurry to
El ingeniero se apresuró a hacer los planos de la casa.
The engineer hurried to make the house plan.

358
Q

consultar con la almohada

A

to sleep on it
Tendré que consultar con la almohada para tomar una decisión.
I will have to sleep on it to come to a decision.

359
Q

aprovecharse de

A

to take advantage of
Ese muchacho se aprovechó de ella y le robó su dinero.
That guy took advantage of her and stole her money.

360
Q

contar con

A

to rely on
María puede contar con Felipe para lo que sea.
María can rely on Felipe for anything.

361
Q

armarse un escándalo

A

to cause a row
Alberto causó un escándalo en la boda de su mejor amigo.
Alberto caused a row at his best friend’s wedding.

362
Q

convenir en

A

to agree on
En el divorcio convenimos una fuerte suma de dinero para mí.
During the divorce we agreed on a big amount of money for me.

363
Q

arrepentirse de

A

to repent
Mario se arrepintió de todo el daño que le hizo.
Mario repented of the pain he caused her.

364
Q

costar trabajo

A

to be difficult
Nos costó mucho trabajo subir ese sillón al tercer nivel.
It was very difficult for us to take that couch up to the third level.

365
Q

asistir a

A

to attend
Asistieron 500 personas a la conferencia anual.
Five hundred people attended the annual conference.

366
Q

cuidar a

A

to take care of (a person)
No puedo ir contigo
I can’t go with you tengo que cuidar a mis hermanitos.
I have to take care of my younger siblings.

367
Q

asomarse a

A

to appear at (a window)
Tengo miedo porque vi a un hombre asomarse por la ventana.
I am afraid because I saw a man appearing at the window.

368
Q

cuidar de

A

to take care of (a thing)
No te preocupes
Do not worry yo voy a cuidar de ti.
I will take care of you.

369
Q

asombrarse de

A

to be astonished
Ellos se asombraron al ver a la bella modelo.
They were astonished when they saw the beautiful model.

370
Q

cuidarse de

A

to be careful about
Debes cuidarte de Flavio
You must be careful with Flavio

371
Q

no me da mucha confianza.

A

I don’t trust him very much.

372
Q

atreverse a + infinitive

A

to dare to
¡No se atrevan a hacerme cosquillas!
Don’t you dare tickling me!

373
Q

cumplir con

A

to fullfill
Si cumplimos con estas reglas nos dejarán tener una fiesta a fin de año.
If we fulfill these regulations they will let us have a party at the end of the year.

374
Q

bajar de

A

to get off
Se cayó cuando se bajó del bus.
He fell when he got off the bus.

375
Q

decir cuatro verdades

A

to tell someone a thing or two necesito decirle cuatro verdades.
I need to tell her a thing or two.

376
Q

no decir ni pío

A

to not say a word
Alejandra se sentó hasta atrás y no dijo ni pío en la reunión.
Alejandra sat on the back and did not say a word during the meeting.

377
Q

dejar caer

A

to drop
Cuando le dieron la noticia dejó caer el vaso.
When she heard the news she dropped the glass.

378
Q

dejar de + infinitive

A

to fail to; to stop
Tienes que dejar de comer tantos dulces si quieres bajar de peso.
You need to stop eating so much candy if you want to loose weight.

379
Q

dejar dicho

A

to leave word
Déjales dicho que laven lo platos al terminar de comer.
Leave word with them to do the dishes when they’re done eating.

380
Q

dejar plantado

A

to stand someone up
Rosalía dejó plantado a Miguel en el restaurante.
Rosalía stood Miguel up at the restaurant.

381
Q

dirigirse a

A

to address; to make one’s way to
Después de ir a la bibliotecase dirigió al salón de clases.
After going to the library he made his way to the classroom.

382
Q

disponerse a + infinitive

A

to get ready to
Nosotros nos dispusimos a limpiar la casa cuando nos apagaron las luces.
We prepared to clean the house when they turned the lights off.

383
Q

dorar la píldora

A

to sugarcoat something
Vas a tener que dorarle la píldora para que te dé permiso.
You will have to sugarcoat it to her so that she will let you.

384
Q

dormir a pierna suelta

A

to sleep the sleep of the dead
Amanda estaba durmiendo a pierna suelta así que no quise despertarla.
Amanda was sleeping the sleep of the dead so I didn’t want to wake her up.

385
Q

dormir como un lirón

A

to sleep like a log
No oye la alarma porque duerme como un lirón.
He doesn’t hear the alarm clock because he sleeps like a dormouse.

386
Q

dormir la mona

A

to sleep off a hangover
Regresaron muy tarde de la fiesta y ahora están durmiendo la mona.
They came back very late from the party and now they are sleeping off the hangover.

387
Q

dormirse en los laureles

A

to rest on one’s laurels
Se durmió en los laureles y no se dio cuenta cuando ofrecieron el premio.
He rested on his laurels and didn’t notice when they offered the prize.

388
Q

empeñarse en + infinitive

A

to insist on; to persist in
Josué se empeñó en conquistar a Rosa.
Josué insisted on winning Rosa’s heart.

389
Q

enamorarse de

A

to fall in love with
Víctor se enamoró de Lucrecia al nomás verla.
Víctor fell in love with Lucrecia the firs time he saw her.

390
Q

encogerse de hombros

A

to shrug one’s shoulders
Se encogió de hombros y no me contestó.
He shrugh his shouders and didn’t answer.

391
Q

enterarse de

A

to become aware of; to find out about
Claudia se enteró de la muerte de su madre ayer.
Claudia found out about her mother’s passing yesterday.

392
Q

faltarle un tornillo

A

to have a screw loose
A mi maestra le falta un tornillo y nos da muchas tareas.
My teacher has a screw loose and gives us a lot of homework.

393
Q

fiarse de

A

to trust
No te fíes de los hombres aduladores.
Don’t trust flattering men.

394
Q

fijarse en

A

to stare at; to notice
No te fijes en esa chica de pelo rubio.
Don’t pay attention to the blonde girl.

395
Q

gozar de

A

to enjoy
Mis abuelos están gozando de su jubilación a lo grande.
My grandparents are enjoying their retirement big time.

396
Q

hablar hasta por los codos

A

to talk incessantly
Esa perica habla hasta por los codos.
That parakeet talks incessantly.

397
Q

no importar un comino

A

to not give a damn about
El que vayas o no me importa un comino.
I don’t give a damn whether you go or not. (curse word)

398
Q

insistir en

A

to insist on
Esperanza insiste en ver al supervisor.
Esperanza insists on seeing the supervisor.

399
Q

ir a la mitad

A

to go 50-50
Vendamos la propiedad y nos vamos a la mitad.
Let’s sell the property and we go 50-50.

400
Q

ir al grano

A

to get straight to the point
Por favor vaya al grano y díganos la verdad.
Please go straight to the point and tell us the truth.

401
Q

ir de compras

A

to go shopping
Patricia fue de compras con Paola la semana pasada.
Patricia went shopping with Paola last week.

402
Q

ir de juerga

A

to go on a spree
Ramiro y Jorge se fueron de juerga anoche.
Ramiro y Jorge went partying last night.

403
Q

ir por cuenta de la casa

A

on the house
Este postre va por cuenta de la casa.
This dessert is on the house.

404
Q

ir sobre ruedas

A

to run smoothly
El show de modas va sobre ruedas hasta ahora.
The fashion show running smoothly so far.

405
Q

ir tirando

A

to get by
Estoy bien ahí voy tirando.
I am fine; I am getting by.

406
Q

ir viento en popa

A

to run smoothly
La boda fue viento en popa y todos disfrutaron mucho.
The wedding ran smoothly and everybody had a good time.

407
Q

pensar en

A

to think of
Usted piensa mucho en ella y no se pone a trabajar.
You think of her too much and you don’t get to work.

408
Q

perder cuidado

A

to not worry
Pierde cuidado mi esposo irá a recoger a todos los niños.
Do not worry my husband will go pick up all the kids.

409
Q

perder de vista

A

to lose sight of
Eugenia perdió de vista a su hija pequeña en el almacén.
Eugenia lost sight of her little daughter at the store.

410
Q

perder el juicio

A

to go out of one’s mind
Él la abandonó y ella perdió el juicio.
He abandoned her and she lost her mind.

411
Q

perder los estribos

A

to lose one’s poise
Enrique perdió los estribos cuando su papá le gritó.
Enrique lost his poise when his dad yelled at him.

412
Q

quedar boquiabier

A

to be left agape in shock or bewilderment
Se quedaron boquiabiertos al ver pasar a la bella actriz.
They were astonished when they saw the beautiful actress passing by.

413
Q

quedar en

A

to agree on
Quedamos en que vamos a pasear durante el día.
We agreed on going for a drive during the day.

414
Q

quedarle algo

A
to have (something) left
Nos quedó un poco de puré de papas del Día de Gracias.
We have some mashed potatoes left from Thanksgiving.
415
Q

quedarle bien

A

to fit; to look good with something
A Rebecca le queda muy bien ese vestido rojo.
Rebecca looks good with that red dress.

416
Q

quedarse de una pieza

A

to be dumbfounded
Se quedó de una pieza al escuchar el veredicto.
She was dumbfounded when she listened to the veredict.

417
Q

quedarse sin blanca

A

to be flat broke
No puedo ir de vacaciones este año; me quedé sin blanca.
I cannot go on vacation this year; I’m flat broke.

418
Q

quemarse las pestañas

A

to burn the midnight oil
Me quemé las pestañas cosiendo los vestidos del desfile..
I burnt the midnight oil sewing the dresses for the parade.

419
Q

quejarse de

A

to complain about
Los padres de familia se quejaron de la nueva maestra.
The parents complained about the new teacher.

420
Q

querer decir

A

to mean
Romelia quiso decir que sí quiere acompañarte mañana.
Romelia meant that she does want to go with you tomorrow.

421
Q

quitarse de encima

A

to get rid of
Oscar no se quita de encima a la chica de la otra calle.
Oscar cannot get rid of the girl from the other street.

422
Q

reírse de

A

to laugh at; to make fun of
Cuando ella baile no debes reírte de ella.
When she dances you should not laugh at her.

423
Q

reparar en

A

to look at; to notice
No habíamos reparado en tu bigote.
We hadn’t noticed your mustache.

424
Q

romperse la cabeza

A

to rack one’s brain
Mi maestro de matemática se está rompiendo la cabeza con ese problema.
My Math teacher is racking his brain with that problem.

425
Q

saber + infinitive

A

to know how to do something
Marta sabe jugar ping pong.
Marta knows how to play ping pong.

426
Q

saber de memoria

A

to know by heart
El predicador se sabe de memoria las escrituras.
The preacher knows the scriptures by heart.

427
Q

sacar a bailar

A

to lead out for a dance
Danilo la sacó a bailar en la última canción.
Danilo led her out for a dance on the last song.

428
Q

sacar de quicio

A

to drive crazy
El ruido de ese motor me saca de quicio.
That engine’s noise drives me crazy.

429
Q

sacar en claro

A

to make clear
Ellos necesitan sacar en claro qué procedimiento van a seguir.
They need to make clear what procedure they will follow.

430
Q

sacar una fotografía

A

to take a picture
¿Puedes sacar una fotografía de ese hermoso paisaje?
Can you take a picture of that beautiful landscaping?

431
Q

sacar el jugo

A
to work (one) hard
A Marcela le sacaron el jugo haciendo spinning.
Marcela worked very hard doing spinning.
432
Q

sacar ventaja de

A

to profit by
Pedro sacó ventaja de la situación.
Pedro took advantage of the situation.

433
Q

salir a

A

to resemble to take after
Este niño salió a su papá.
This kid took after his father.

434
Q

salir adelante

A

to be successful
Vas a ver que vas a salir adelante por tu perseverancia.
You’ll see you will be succesful because of your perseverance.

435
Q

salir al encuentro

A

to go to meet
Cuando Jaime llega a casa hasta el perro le sale al encuentro.
When Jaime gets home even the dog goes to meet him.

436
Q

salir al paso

A

to run into; to confront
Cuando iba para la cafetería un ladrón me salió al paso.
When I was going to the cafeteria I ran into a thieve.

437
Q

salir bien

A

to do well
Fidelina salió bien en las clases.
Fidelina did well in the classes.

438
Q

salir de

A

to dispose of
La cocinera salió de esas papas viejas.
The cook disposed of those old potatoes.

439
Q

salir ganando

A

to come out a winner
Salimos ganando con ese microondas.
We came out winners with that microwave.

440
Q

salirse con la suya

A

to have one’s own way
Ramiro se salió con la suya y no trajo su carro.
Ramiro had his own way and he didn’t bring his car.

441
Q

saltar a la vista

A

to be obvious
El amor entre Camila y Roberto salta a la vista.
The love between Camila y Roberto is obvious.

442
Q

servir de

A

to serve as
Préstame ese reloj me puede servir de cronómetro.
Lend me that watch it could serve me as a timer.

443
Q

servir para

A

to be useful for
Esta pantalla sirve para ver películas.
This screen is useful for watching a movie.

444
Q

soñar con

A

to dream of
Mariana sueña con tener un caballo.
Mariana dreams of having a horse.

445
Q

subir a

A

to get on (something)
El director se subió al escenario para señalar los errores.
The director got on stage to point the mistakes.

446
Q

tardar en + infinitive

A

to delay to take longer
La blusa tardó en secarse porque era de tela gruesa.
The blouse took longer in getting dry because it was a thick fabric.

447
Q

temblar de

A

to tremble with
Clarissa tembló de miedo al escuchar los ruidos en la terraza.
Clarissa tremble of fear when she heard the noises on the terrace.

448
Q

tirar de

A

to pull
Él tiró de mi brazo muy duro y me lastimó.
He pulled my arm very hard and he hurt me.

449
Q

tocar madera

A

knock on wood
Yo nunca me enfermo toco madera.
I never get sick knock on wood.

450
Q

tocarle a uno

A

to be one’s turn
Te toca tirar el dardo.
It is your turn to throw the dart.

451
Q

traer a colación

A

to bring up to discussion
Ya que trae a colación el tema debemos discutirlo ahora.
Since you bring up the discussion we should discuss it now.

452
Q

traerle al retortero

A

to trouble one by overwork keep someone on the go.
Nuestro supervisor nos trajo al retortero 5 días.
Our supervisor kept us on the go for 5 days.

453
Q

traerse entre manos

A

to be up to something
Esa señora que entró se trae algo entre manos
That woman that just came in is up to something.

454
Q

tratar de + infinitive

A

to try to
El mecánico está tratando de arreglar el carro de Lupita.
The mechanic is trying to fix Lupita’s car.

455
Q

tratarse de

A

to be a question of to be about
La película se trata de alienígenas.
The movie is about aliens.

456
Q

tropezar con

A

to come upon
Me tropecé con la ex de Rudy en el hotel.
I came upon Rudy’s ex on the hotel.

457
Q

valer la pena

A

to be worthwhile
Ahora no vale la pena tener videograbadoras.
Now it is not worthwhile to have VCRs.

458
Q

valer lo que pesa

A

to be worth its weight in gold
Vuestra ama de llaves vale lo que pesa; es muy eficiente.
Your housekeeper is worth her weight in gold; she is very efficient.

459
Q

venir a menos

A

to decay
Don Rodrigo vino a menos en su compañía.
Mr. Rodrigo lost rank in his company.

460
Q

venir al suelo

A

to fall to the ground
Las ventas del año pasado se vinieron al suelo por las inundaciones del vecindario.
Last year sales fell to the ground because of the floods in the neighborhood.

461
Q

venir de perilla

A

to come in the nick of time
Me viene de perilla que me pidas que te ayude en estos días.
It is fine with me that you ask me to help you during these days.

462
Q

venir de perlas

A

to be just right
Te va a venir de perlas que te vayas de viaje después de tanto trabajo.
It will be just right for you to go on a trip after working so hard.

463
Q

ver las estrellas

A

to feel acute pain
Se quedó viendo las estrellas al golpearse la cabeza con la mesa.
He felt acute pain when he hit his head with the table.

464
Q

ver los cielos abiertos

A

to see a great opportunity
El empresario vio los cielos abiertos cuando le presentaron al magnate.
The businessman saw great opportunity when he was introduced to the magnate.

465
Q

verlo todo negro

A

to be pessimistic
Brenda ve todo negro siempre.
Brenda is always so pesimistic.

466
Q

volver a + infinitive

A

to . . . again
Vuestros caballos van a volver a participar en la próxima carrera.
Your horses will participate again in the next race.

467
Q

volver a las andadas

A

to go back to one’s old ways
Ese borracho volvió a sus andadas.
That drunk man went back to his old ways.

468
Q

volver en sí

A

to regain conciousness
Al desmayarse nos preocupamos porque no volvía en sí.
When she fainted we got worried because she didn’t regain conciousness.

469
Q

volver loco

A

to drive crazy
Las motos de carreras me vuelven loco.
Race motorcycles drive me crazy.

470
Q

volverle el alma al cuerpo

A

to recover from a shock
Hasta que llegó su esposo le volvió el alma al cuerpo.
She recovered from the shock until her husband arrived.

471
Q

volverse loco

A

to lose one’s mind
Tristemente él se volvió loco al fallecer su novia.
Sadly he lost his mind when his girlfriend passed away.

472
Q

Le caigo bien:

A

He likes me. / She likes me.

473
Q

Caer en gracia:

A

To fall into the good graces of one. La niña me cayó en gracia.The girl fell into good graces with me.

474
Q

Ya caigo ya caigo en ello:

A

Now I understand.

475
Q

Caerse redondo:

A

To fall flat. Caí redondo cuando me lo dijiste. I fell flat when you told it to me.

476
Q

dar en el clavo

A

to hit it

477
Q

dar con una persona -

A

to find a person or animal.

478
Q

dar por bueno

A

to consider as good Lo doy por bueno. I consider it as good.

479
Q

dar la hora -

A

to strike the hour

480
Q

no darse nada -

A

to not care a bit

481
Q

dar igual -

A

don’t care either way.

482
Q

No se me da nada

A

I do not care a bit.

483
Q

dejar de

A

to cease from to omit to fail to. Dejemos de hablar. Let us cease talking. Dejó de hacerme la remesa que me había prometido. He omitted to send me the remittance he promised me.

484
Q

estar en que

A
  • to be of opinion.
485
Q

estar para - to be on the point of.

A

Mamá está por llegar.

Mom is about to arrive.

486
Q

estar por hacer - to be yet to be done.

A

María estuvo por hacer su sueño realidad.

Mary was close to make her dream come true.

487
Q

Me cae bien ella.

A

I like her.

488
Q

Te cae bien él. -.

A

You like him

489
Q

Ya caí en lo que dijiste. -

A

I understood what you said.

490
Q

Me cayó en gracia el perrito. - .

A

The puppy fell into good graces with me

491
Q

Nos cae mal cuando el perro ladra. -

A

We don’t like when the dog barks.

492
Q

Les cayó mal la comida. -

A

The food didn’t sit well with them.

493
Q

Di en el clavo cuando hablé contigo

A

I got it when I spoke with you

494
Q

Nos dimos por vencidos. -

A

We gave up.

495
Q

El reloj de la iglesia ya dio la hora. -

A

The churches clock’s gave the hour already.

496
Q

A ellos les da igual que vengas o no vengas.

A

They don’t care whether you come or not.

497
Q

Diste por bueno el televisor nuevo. -

A

You considered the new TV good.

498
Q

La mujer dio con su hijo. -

A

The woman found her son.

499
Q

Me da igual que comamos pizza o ensalada.

A
  • I don’t care whether we eat pizza or salad.
500
Q

Ella le dejó de hablar a María

A

She stopped talking to Maria.

501
Q

Me deje llevar por mis emociones. -

A

I let my emotions to take over.

502
Q

Dejaste una buena impresión. -

A

You left a good impression.

503
Q

Nosotros dejamos una orden. -

A

We left an order.

504
Q

Ustedes se dejaron mentir. -

A

You let yourselves be lied to.

505
Q

Ellas dejaron de mandar regalos. -

A

They omitted to send gifts.

506
Q

Estaba por llegar

A

I was about to arrive.Estamos para servirle. - We are here to help you.

507
Q

Ellas están de pésame. -

A

They are in mourning.

508
Q

Tú estuviste por casarte con Rosa. -

A

You were about to marry Rosa.

509
Q

Ella estaba por hacer el ridículo cuando llegué.

A
  • She was about to make a fool of herself when I arrived.
510
Q

You were supposed to tell me the truth from the start.

A

Debías haberme dicho la verdad desde un principio

511
Q

there is something fishy

A

haber gato encerrado.

512
Q

There is something fishy here.

A

Aquí hay gato encerrado

513
Q

to be foggy

A

haber neblina Cancelamos el viaje porque hay mucha neblina.

We cancel the trip because it is foggy.

514
Q

to be sunny

A

haber sol Podrás salir a jugar cuando haya sol.

You will be able to go playing when it’s sunny.

515
Q

there is moonlight

A

hay luna La noche está preciosa porque hay luna.

The night is beautiful because there is moonlight.

516
Q

to be dusty

A

haber polvo. Necesito que venga la muchacha porque hay mucho polvo.
I need the maid to come because it is very dusty.

517
Q

hay que + infinitivehay que + infinitive

A

it is necessary; one must
Hay que barrer toda la casa antes que lleguen los invitados.
It is necessary to sweep the house before the guests arrive.

518
Q

He just turned a year old and he can’t talk yet.

A

Recién tiene un año y no sabe hablar todavía:

519
Q

John says that he hasn’t learned the words yet.

A

Juan dice que el no ha aprendido las palabras todavía

520
Q

Is it still raining?

A

¿Sigue Iloviendo todavía?

521
Q

Un billete de ida y vuelta para Santander

A

de ida y vuelta (round trip) A round trip ticket to Santander please.

522
Q

I bought a round trip ticket.

A

Yo compré un boleto de ida y vuelta.

523
Q

¡Ya caigo!

A

caigo (I understand) Now I get it!

524
Q

¿Estás en contra de el maltrato animal?

A

en contra de (against) Are you against the mistreatment of animals?

525
Q

He’s not opposed to your ideas.

A

El no está en contra de tus ideas.

526
Q

a la vez

A

at the same time

527
Q

a veces

A

sometimes

528
Q

de una vez

A

once and for all

529
Q

de vez en cuando -

A

from time to time

530
Q

en vez de

A

instead of

531
Q

tal vez

A

maybe

532
Q

She would do it for your own good.

A

Lo haría por tu bien

533
Q

Quien calla otorga

A

One who is silent gives consent.

534
Q

no servir para nada

A

good for nothing