Dialectologie Flashcards
Qu’est-ce que la dialectologie?
Branche de la linguistique consacrée à l’étude de la variation géographique (ou diatopique/régionale) du langage
Qu’est-ce que le Deutscher Sprachatlas?
Questionnaire postal de Georg Wenker commencé en 1876: traduction
Copies manuscrites du Sprachatlas des Deutschen Reichs déposées à Marburg & Berlin en 1881
1er volume publié en 1926
Teste l’hypothèse néogrammairienne
Dans quel groupe indo-européen se trouve le français?
Groupe italique (latin)
Décris l’Atlas Linguistique de France (ALF)
Jules Gilliéron, linguiste suisse
Edmond Edmont, un épicier
Début des travaux : 1896
NORMs (non-mobile older rural men)
639 localités de France
Questionnaire oral: Comment dites-vous X? (1400 items)
Variation lexicale et phonologique
Volumes publiés entre 1902-1910
Quelles sont les choses à savoir préalablement à la réalisation d’un atlas linguistique?
- Choix d’une région
- Objet d’étude
Objectif:
Documentation des formes menacées?
Documentation des formes attestées?
- Familiarisation avec la région
- Envergure
- Demandes de fonds
- Enquêteurs:
Membres de la communauté ou personnes extérieures? - Consultants:
Qui ?Combien ? - Questionnaire: format
- Consignation des données
Quelles sont les forces et faiblesse de l’Atlas Linguistique?
Forces:
- Méthodologie unique
- Un seul enquêteur
- Données brutes
Faiblesses:
- Trop peu de points d’enquête
- Mêmes questions partout
- Un seul enquêteur
- Un seul enquêté par point
- Une seule réponse
- Peu sur la morphosyntaxe
- Pas d’enregistrement
- Méthode d’élicitation
Décris les Atlas régionaux?
- Financés par le CNRS jusqu’en 1996
- Réseau plus serré pour chaque région
- Une méthodologie qui fait place à la variation
- Moins d’emphase sur les NORMs
- Mais toujours une seule personne informatrice
- Questionnaires mieux adaptés à chaque région
- Lexique reste le mieux représenté
- Composante ethnographique
Qu’est-ce qu’un Isoglosse?
- Ligne imaginaire séparant deux zones géographiques qui se distinguent par un trait linguistique (dialectal) particulier.
- De nature lexicale, sémantique, phonologique, etc.
- Délimite l’aire géographique du trait dialectal
Décris l’Acadie
Région atlantique du Canada, à l’Île-du-Prince-Édouard, en Nouvelle-Écosse et surtout au Nouveau-Brunswick
Province où se trouve la plus grande concentration d’Acadiens (environ 40 % de la population)
Quelles sont les différences entre le français québécois et le français acadien?
Différences lexicales:
cagouet(nuque)
éloèse(éclair)
basir(disparaître)
subler(siffler)
s’émoyer(s’enquérir)
Différences grammaticales:
3e pers. pl, -ent se
prononce -ont ou –ant (selon la région)
ils chantent,
i(ls) chantont
i(ls) chantant
Décris l’Atlas linguistique du vocabulaire maritime acadien (ALVMA, 1998)
Il livre les données d’une enquête géolinguistique de nature lexicale effectuée dans 18 localités du Nouveau-Brunswick, de l’île-du-Prince-Édouard et de la Nouvelle-Écosse
D’abord présenté sous forme de cartes linguistiques, le vocabulaire recensé fait ensuite l’objet d’une analyse de type dialectométrique puis d’une brève comparaison avec le vocabulaire maritime en usage le long des côtes françaises
Qui a écrit Atlas of North American English (2006)?
William Labov
Qu’est-ce que la langue?
= dialecte ayant obtenu un prestige social, culturel, politique
«Systèmed’expressiondumental et de communication, commun àungroupesocial humain (communauté linguistique)
«Instrument de communication selon lequel l’expérience humaine s’analyse, différemment dans chaque communauté, en unités douées d’un contenu sémantique et d’une expression phonique, les monèmes; cette expression s’articule à son tour en unités distinctives et successives, les phonèmes, en nombre déterminé dans chaque langue, et dont la nature et les rapports mutuels diffèrent eux aussi d’une langue à l’autre»
Qu’est-ce qu’un dialecte?
= variété géographique/régionale
«Variétérégionale d’unelangueavec assez de caractèresspécifiquespourêtre considérée comme un système linguistique en soi »
Qu’est-ce qu’un patois?
= parler rural local, utilisé par peu de locuteurs, perçu comme inférieur à la langue officielle