Deutsch Wortschatz - Nomen-Verb-Verbindungen Flashcards
Causar miedo
Angst machen
Der Klimwandel macht mir Angst
Expresar, exteriorizar
zum Ausdruck bringen
Die Beschäftigung mit diesen Themen bringt die Sorge der Menschen zum Ausdruck
Ejercer una profesión
einen Beruf ausüben
Er übt seinen Beruf schon seit 20 Jahren aus
Informar, dar cuenta
Bescheid geben/sagen
Auskunft erteilen/geben
Können Sie mir bitte Bescheid geben, wann die Solaranlage bei uns installiert wird?
Der Schalterbeamte konnte mir keine Auskunft über die Zugverspätungen erteilen/geben
Remitirse a, hacer referencia a
Bezug nehmen auf + AKKU
Mit meinem Brief nehme ich Bezug auf Ihren Artikel
Llevar a término
zu Ende bringen
Wir müssen wichtige Forschungsvorhaben im Bereich Energie zu Ende bringen
Poner en duda
in Frage stellen
Dass die Industrie genug Geld für den Klimaschutz investiert, möchte ich doch in Frage stellen
Levantar interés en
Interesse wecken an/für
Das Interesse an der Umwelt sollte bei Kindern schon früh geweckt werden
Hacerse cargo de los costes
die Kosten tragen
Am Ende müssen wir alle die Kosten für die Umweltschäden tragen
Preocuparse por
Sorge tragen für
Die Politiker müssen Sorge für den Klimaschutz tragen
Poner en juego (arriesgar)
Poner en juego (utilizar)
aufs Spiel setzen
Wir dürfen unsere Zukunft nicht aufs Spiel setzen
ins Spiel bringen
Wir sollten neue Instrumente ins Spiel bringen
Traer a colación
zur Sprache bringen
Umweltthemen sollten häufiger zur Sprache gebracht werden
Opinar, defender la tesis de
auf dem Standpunkt stehen
Ich stehe auf dem Standpunkt, dass…
Realizar investigaciones
Untersuchungen/Nachforschungen anstellen
Viele Experten haben Untersuchungen zum Klimawandel angestellt
Ser responsable de
Verantwortung tragen für
Heute trägt der Mensch die Verantwortung für die Klimaveränderungen
Causar embarazo a alguien
jemanden in Verlegenheit bringen
Unsere Kinder werden uns in Verlegenheit bringen, wenn wir ihnen unser Handeln erklären müssen
Tener/mostrar comprensión por/para
Verständnis aufbringen/haben/zeigen für
In 100 Jahren wird niemand Verständnis für unseren heutigen Umgang mit Ressourcen aufbringen
Depender de
sich in Abhängigkeit befinden von
Durch hohe Kredite befindet sich die Firma in finanzieller Abhängigkeit von der Bank
Ser rechazado, encontrar rechazo
auf Ablehnung stoßen
Die Vorschläge stießen auf Ablehnung
Despedirse
Abschied nehmen
Die Angehörige nahmen von den Soldaten Abschied
Llegar a término, encontrar una conclusión
Abschluss finden
Die Vertragsverhandlungen fanden heute ihren erfolgreichen Abschluss
Llegar a un acuerdo
eine Absprache treffen
eine Einigung erzielen
einen Kompromiss schließen
eine Vereinbarung treffen
Wir haben über den Zeitplan bereits eine Absprache getroffen
Ärzte und Krankenkassen konnten in den strittigen Fragen eine Einigung erzielen
Nach langen Verhandlungen konnten Gewerkschaften und Arbeitgeber einen Kompromiss schließen
In den Gesprächen wurden Vereinbarungen über das weitere Vorgehen getroffen
Encontrar reconocimiento, ser reconocido
Anerkennung finden/genießen
Die Publikation fand in der Fachwelt breite Anerkennung
Empezar
den Anfang machen
Wer macht den Anfang?
Acusar a alguien
Anklage gegen jemanden erheben
Die Staatsanwaltschaft erhebt nun Anklage gegen den Bankdirektor
Reivindicar, reclamar
Anspruch erheben auf + AKKU
Alle Kollegen erheben Anspruch auf Urlaubsgeld
Tener grandes exigencias con alguien
(hohe) Ansprüche stellen an jemanden
Der neue Chef stellt besonders hohe Ansprüche an seine Mitarbeiter
Desaprobar, objetar, tener reparos con
Anstoß nehmen an + DAT
Die Bewerbungskommission nahm Anstoß am saloppen Auftreten des Kandidaten
Ser aplicado, aplicarse
zur Anwendung kommen
Das neue Verfahren kommt erst Ende des Jahres zur Anwendung
Encargar, cursar una orden, hacer un pedido
einen Auftrag geben/erteilen
Wir erteilen Ihnen den Auftrag zur Umgestaltung unserer Cafeteria
Ser ordenado, ser pedido
einen Auftrag bekommen/erhalten
Tener algo/alguien controlado
etwas/jemanden im Auge haben/behalten
Ich behalte dich im Auge!
Prometer, dar por posible algo
jemandem etwas in Aussicht stellen
Der Chef stellte uns eine Lohnerhöhung in Aussicht
Ser construido
sich im Bau befinden
Die Autobahn befindet sich noch im Bau
Ser observado
unter Beobachtung stehen
Der Verdächtige stand seit langem unter Beobachtung der Polizei
Encontrar atención, ser tenido en cuenta
Berücksichtigung finden
Einige Bewerbungen fanden keine Berücksichtigung
Quejarse oficialmente contra
Beschwerde einlegen/erheben gegen
Gegen die Beschlüsse der EU-Komission legten mehrere Staaten Beschwerde ein
Barajar algo, tomar algo en consideración
etwas in Betracht ziehen
etwas in Erwägung ziehen
Wir müssen auch eine Entlassung von Mitarbeitern in Betracht ziehen
Ich werde Ihren Vorschlag in Erwägung ziehen
Ponerse en movimiento
in Bewegung geraten/kommen
Die Finanzmärkte sind in Bewegung geraten
Poner a prueba, probar, ofrecer prueba
unter Beweis stellen/einen Beweis erbringen/führen
Bei diesem Test müssen die Kandidaten ihre fachlichen Fähigkeiten unter Beweis stellen
Hacer balance
Bilanz ziehen
Im letzten Geschäftsjahr konnte das Unternehmen eine positive Bilanz ziehen
Poner/estar algo en discusión
etwas zur Diskussion stellen/stehen
Im Bundestag stehen heute die Vorschläge zur Gesundheitsreform zur Diskussion
Poner/estar bajo presión
unter Druck setzen/stehen
Setz mich nicht so unter Druck!
Dar la impresión de que…
Eindruck erwecken, dass/als ob…
Ihr Verhalten erweckte den Eindruck, als ob alles in Ordnung sei
Examinar
Einsicht nehmen in + AKKU
Der Beschuldigte konnte keine Einsicht in die Akten nehmen
Recibir, das la bienvenida
in Empfang nehmen
Die nimmt die Gäste in Empfang
Cumplirse, realizarse
in Erfüllung gehen
Ich hoffe, dass meine Wünsche in Erfüllung gehen
Despertar recuerdos
Erinnerungen wecken (an) Das Buch weckt Erinnerungen an die Jugendzeit
Dar una explicación
eine Erklärung abgeben (zu)
Heute gab der Minister eine Erklärung zu den Vorfällen ab
Dar autorización
jemandem eine Erlaubnis erteilen/geben
Mein Chef hat mir die Erlaubnis erteilt, zur Konferenz nach Rom zu fliegen
Provocar asombro o extrañeza
jemanden in Erstaunen versetzen
Du versetzt mich immer wieder in Erstaunen
Admitir un error
einen Fehler einräumen/zugeben/einsehen/erkennen
Der Politiker hat den Fehler zugegeben/eingeräumt
Exigir algo
eine Forderung stellen
Man darf nicht nur Forderungen stellen, man muss auch etwas leisten
Poner en peligro
Estar en peligro
in Gefahr bringen
sich in Gefahr befinden
Estar en contra de algo
im Gegensatz stehen zu
Das Verhalten einiger Mitglieder steht im Gegensatz zu unseren Richtlinien
Hacer compañía a alguien
jemandem Gesellschaft leisten
Soll ich dir Gesellschaft leisten?
Hacer negocios, comerciar
Handel treiben
Die Firma treibt seit Jahren mit einigen afrikanischen Staaten Handel
Dar aviso
einen Hinweis/Hinweise geben
Alle Bürger, die Hinweise geben können, sollten sich bei den zuständigen Behörden melden
Tener/abrigar la esperanza de que
die Hoffnung haben/hegen
Ich habe die Hoffnung, dass wir die Krise bald überwinden
Dar esperanzas a alguien
jemandem Hoffnung machen
Der Direktor machte Herrn Klein Hoffnung auf eine Beförderung
Estar en un error
sich im Irrtum befinden
im Irrtum sein
Der Gutachter befand sich im Irrtum
Informar a alguien
jemanden in Kenntnis setzen
Bitte setzen Sie uns über eine Veränderung der Situation sofort in Kenntnis
Tener claro algo
sich (DAT) im Klaren sein über
Bist du dir darüber im Klaren, was die Veränderungen bedeuten?
Contactar con
Kontakt/Verbindung aufnehmen mit
Bitte nehmen Sie zu dem Kollegen Krause in München Kontakt auf
Entrar en vigencia, entrar en vigor
in Kraft treten
Das Gesetz tritt am 1. Januar in Kraft
Derogar, abolir
außer Kraft setzen
Der Wirtschaftsminister will die Vogelschutzgesetze außer Kraft setzen
Encontrar críticas
auf Kritik stoßen
Estar/mantener al corriente
auf dem Laufenden sein
jemandem auf dem Laufenden halten
Die Sekretärin ist nicht auf dem Laufenden
Hacerse público
auf die Öffentlichkeit geraten
Diese Geschäfte sollen auf keinen Fall an die Öffentlichkeit geraten
Tomar asiento
Platz nehmen
Levantar acta
Protokoll führen
Someter algo a examen
etwas einer Prüfung unterziehen
Alle Geräte werden einer strengen Sicherheitsprüfung unterzogen
Dar un consejo
einen Rat erteilen/geben
Kannst du mir vielleicht einen Rat geben/erteilen?
Consultar/pedir consejo a
Jemanden zu Rate ziehen
Wir sollten auch den Vertreter des Betriebsrates zu Rate ziehen
Rendir cuentas sobre/a
Rechenschaft ablegen über/auf
Der Vorstand legt auf der Mitgliederversammlung Rechenschaft ab
Llamar a capítulo a alguien, hacer responsable a alguien
jemanden zur Rechenschaft ziehen
Der Vorsitzende wird für die Verluste zur Rechenschaft gezogen
Cargar algo en la cuenta de alguien
jemandem etwas in Rechnung stellen
Den entstandenen Schaden stellen wir Ihnen in Rechnung
Pronunciar un discurso
eine Rede halten
Die Ministerin hielt eine Rede über das Zusammenleben in Großstädten
Pedir cuentas a alguien
jemanden zur Rede stellen
Nach verschiedenen Fehlbuchungen wurde der Verwaltungsmitarbeiter zur Rede gestellt
Ser esperado, estar a la vista
in Sicht sein
Eine Verbesserung seines Gesundheitszustandes ist nicht in Sicht
Pronunciarse sobre/a favor de/en contra de
Stellung nehmen zu/für/gegen
Wir bitten Sie, zu Ihrem Verhalten Stellung zu nehmen
Poner/estar penado o multado
etwas unter Strafe stellen/stehen
Soll der Handel mit persönlichen Daten unter Strafe gestellt werden?
Ir a la huelga, declararse en huelga
in Streik treten
Die Flugbegleiter der Lufthansa sind in Streik getreten
Reflexionar sobre algo
Überlegungen anstellen zu
Um die Arbeitslosigkeit effektiver zu bekämpfen, muss das Arbeitsministerium noch einige Überlegungen anstellen
Ser protegido
Unterstützung finden/genießen
Die Hilfsaktion fand große Unterstützung bei der Bevölkerung
Emitir juicio, dictar sentencia, fallar
ein/das Urteil fällen
Man sollte nie vorschnell ein Urteil fällen
Asumir la responsabilidad sobre algo
Verantwortung übernehmen für
Der Kapitän des Schiffes übernahm für den Seeunfall die volle Verantwortung
Ser responsable de algo
Verantwortung tragen für
Wer trägt die Verantwortung dafür?
Hacer responsable a alguien de algo
jemanden zur Verantwortung ziehen für
Unfähige Manager werden nur in den seltensten Fällen zur Verantwortung gezogen
Llevar a cabo mejoras
Verbesserungen durchführen/vornehmen
An dem Prototyp müssen wir noch Verbesserungen vornehmen
Ponerse en contacto con
sich in Verbindung setzen mit
Bitte setzen Sie sich mit dem Kollegen Krause in München in Verbindung
Cometer un crimen
ein Verbrechen/eine Straftat begehen/verüben
Kaum aus der Haft entlassen, beging Harald das nächste Verbrechen
Concebir sospechas contra alguien
Verdacht hegen/schöpfen gegen jemanden
Die Studenten hegten keinen Verdacht gegen ihren Mitbewohner
Estar bajo sospecha
unter Verdacht stehen
Die Abgeordnete stehen unter Verdacht
Llevar a cabo negociaciones
Verhandlungen führen
Mit Terroristen werden keine Verhandlungen geführt
Realizar un intento
einen Versuch unternehmen
Ihr müsst noch einen Versuch unternehmen
Poder ser utilizado, encontrar aplicación
Verwendung finden
Zinn findet vor allem beim Korrosionsschutz von Metallen Verwendung
Llevar a alguien a la desesperación
jemanden zur Verzweiflung bringen/treiben
Dieses Computerprogramm bringt mich schier zur Verzweiflung
Preparar
Vorbereitungen treffen
Frau Müller hat alle Vorbereitungen getroffen
Reprochar algo a alguien
jemanden einen Vorwurf machen
einen Vorwurf erheben gegen
Der Journalist erhob in seinem Artikel schwere Vorwürfe gegen einige Sportfunktionäre
Hacer una elección
eine Wahl treffen
Der Vorstand trifft heute die Wahl des neuen Standortes
Conceder valor o importancia a algo
Wert legen auf
Wir legen auf Sicherheit und Komfort besonderen Wert
Interponer recurso jurídico
Widerspruch einlegen
Gegen das Urteil legte die Verteidigung sofort Widerspruch ein
Oponer resistencia, presentar oposición
Widerstand leisten
Mit dem Massendemonstrationen leistet die Bevölkerung zum ersten Mal Widerstand gegen den Diktator
Tomar la palabra
das Wort ergreifen
Der Politiker ergrifft immer wieder das Wort
Hincar los codos
sich ins Zeug legen
Er muss sich noch ganz schön ins Zeug legen, um die Auflagen zu erfüllen