Deutsch Wortschatz - Nomen-Verb-Verbindungen Flashcards
Causar miedo
Angst machen
Der Klimwandel macht mir Angst
Expresar, exteriorizar
zum Ausdruck bringen
Die Beschäftigung mit diesen Themen bringt die Sorge der Menschen zum Ausdruck
Ejercer una profesión
einen Beruf ausüben
Er übt seinen Beruf schon seit 20 Jahren aus
Informar, dar cuenta
Bescheid geben/sagen
Auskunft erteilen/geben
Können Sie mir bitte Bescheid geben, wann die Solaranlage bei uns installiert wird?
Der Schalterbeamte konnte mir keine Auskunft über die Zugverspätungen erteilen/geben
Remitirse a, hacer referencia a
Bezug nehmen auf + AKKU
Mit meinem Brief nehme ich Bezug auf Ihren Artikel
Llevar a término
zu Ende bringen
Wir müssen wichtige Forschungsvorhaben im Bereich Energie zu Ende bringen
Poner en duda
in Frage stellen
Dass die Industrie genug Geld für den Klimaschutz investiert, möchte ich doch in Frage stellen
Levantar interés en
Interesse wecken an/für
Das Interesse an der Umwelt sollte bei Kindern schon früh geweckt werden
Hacerse cargo de los costes
die Kosten tragen
Am Ende müssen wir alle die Kosten für die Umweltschäden tragen
Preocuparse por
Sorge tragen für
Die Politiker müssen Sorge für den Klimaschutz tragen
Poner en juego (arriesgar)
Poner en juego (utilizar)
aufs Spiel setzen
Wir dürfen unsere Zukunft nicht aufs Spiel setzen
ins Spiel bringen
Wir sollten neue Instrumente ins Spiel bringen
Traer a colación
zur Sprache bringen
Umweltthemen sollten häufiger zur Sprache gebracht werden
Opinar, defender la tesis de
auf dem Standpunkt stehen
Ich stehe auf dem Standpunkt, dass…
Realizar investigaciones
Untersuchungen/Nachforschungen anstellen
Viele Experten haben Untersuchungen zum Klimawandel angestellt
Ser responsable de
Verantwortung tragen für
Heute trägt der Mensch die Verantwortung für die Klimaveränderungen
Causar embarazo a alguien
jemanden in Verlegenheit bringen
Unsere Kinder werden uns in Verlegenheit bringen, wenn wir ihnen unser Handeln erklären müssen
Tener/mostrar comprensión por/para
Verständnis aufbringen/haben/zeigen für
In 100 Jahren wird niemand Verständnis für unseren heutigen Umgang mit Ressourcen aufbringen
Depender de
sich in Abhängigkeit befinden von
Durch hohe Kredite befindet sich die Firma in finanzieller Abhängigkeit von der Bank
Ser rechazado, encontrar rechazo
auf Ablehnung stoßen
Die Vorschläge stießen auf Ablehnung
Despedirse
Abschied nehmen
Die Angehörige nahmen von den Soldaten Abschied
Llegar a término, encontrar una conclusión
Abschluss finden
Die Vertragsverhandlungen fanden heute ihren erfolgreichen Abschluss
Llegar a un acuerdo
eine Absprache treffen
eine Einigung erzielen
einen Kompromiss schließen
eine Vereinbarung treffen
Wir haben über den Zeitplan bereits eine Absprache getroffen
Ärzte und Krankenkassen konnten in den strittigen Fragen eine Einigung erzielen
Nach langen Verhandlungen konnten Gewerkschaften und Arbeitgeber einen Kompromiss schließen
In den Gesprächen wurden Vereinbarungen über das weitere Vorgehen getroffen
Encontrar reconocimiento, ser reconocido
Anerkennung finden/genießen
Die Publikation fand in der Fachwelt breite Anerkennung
Empezar
den Anfang machen
Wer macht den Anfang?
Acusar a alguien
Anklage gegen jemanden erheben
Die Staatsanwaltschaft erhebt nun Anklage gegen den Bankdirektor
Reivindicar, reclamar
Anspruch erheben auf + AKKU
Alle Kollegen erheben Anspruch auf Urlaubsgeld
Tener grandes exigencias con alguien
(hohe) Ansprüche stellen an jemanden
Der neue Chef stellt besonders hohe Ansprüche an seine Mitarbeiter
Desaprobar, objetar, tener reparos con
Anstoß nehmen an + DAT
Die Bewerbungskommission nahm Anstoß am saloppen Auftreten des Kandidaten
Ser aplicado, aplicarse
zur Anwendung kommen
Das neue Verfahren kommt erst Ende des Jahres zur Anwendung
Encargar, cursar una orden, hacer un pedido
einen Auftrag geben/erteilen
Wir erteilen Ihnen den Auftrag zur Umgestaltung unserer Cafeteria
Ser ordenado, ser pedido
einen Auftrag bekommen/erhalten
Tener algo/alguien controlado
etwas/jemanden im Auge haben/behalten
Ich behalte dich im Auge!
Prometer, dar por posible algo
jemandem etwas in Aussicht stellen
Der Chef stellte uns eine Lohnerhöhung in Aussicht
Ser construido
sich im Bau befinden
Die Autobahn befindet sich noch im Bau
Ser observado
unter Beobachtung stehen
Der Verdächtige stand seit langem unter Beobachtung der Polizei
Encontrar atención, ser tenido en cuenta
Berücksichtigung finden
Einige Bewerbungen fanden keine Berücksichtigung
Quejarse oficialmente contra
Beschwerde einlegen/erheben gegen
Gegen die Beschlüsse der EU-Komission legten mehrere Staaten Beschwerde ein
Barajar algo, tomar algo en consideración
etwas in Betracht ziehen
etwas in Erwägung ziehen
Wir müssen auch eine Entlassung von Mitarbeitern in Betracht ziehen
Ich werde Ihren Vorschlag in Erwägung ziehen
Ponerse en movimiento
in Bewegung geraten/kommen
Die Finanzmärkte sind in Bewegung geraten
Poner a prueba, probar, ofrecer prueba
unter Beweis stellen/einen Beweis erbringen/führen
Bei diesem Test müssen die Kandidaten ihre fachlichen Fähigkeiten unter Beweis stellen
Hacer balance
Bilanz ziehen
Im letzten Geschäftsjahr konnte das Unternehmen eine positive Bilanz ziehen
Poner/estar algo en discusión
etwas zur Diskussion stellen/stehen
Im Bundestag stehen heute die Vorschläge zur Gesundheitsreform zur Diskussion