Day 1B/3n22nov//24//jul21, Flashcards
My goddaughter´s name is Carmen Victoria.
El nombre de mi ahijada(ay-hah-dah) es Carmen Victoria.
el hada = the fairy
My job was to manage research trials to determine the types and levels of fertilizer that were best for growing corn, wheat and potatoes.
Mi trabajo era manejar los ensayos de investigación para determinar los tipos y niveles de fertilizantes que eran mejores para el cultivo de maíz, trigo y papas.
Almost everything has its advantages and disadvantages.
Casi todo tiene sus ventajas y desventajas.
My nephew is in the military in Kuwait. He studied in the military academy.
Mi sobrino está en el ejército en Kuwait.
Estudió en la academia militar.
There are different branches of the military in the US including the Army, the Navy, the Air Force and the Marines.
Hay diferentes ramas del ejército en EE.UU., como el Ejército, la Marina, la Fuerza Aérea y los Marines.
Axel says rama is branch and ramo is bouquet, bunch but dictionary also says ramo is branch. asking Julio-
- PER DANIELA ramo is NOT branch, it is bouquet
- racimo is like a bunch, a ramo of flowers is organized and a bunch isn´t, you can say a bunch of flowers but not a bunch of pens, for that use monton de pens
- so rama is branch
- ramo is bouquet
When I worked in Iraq, I could hear bombs exploding and weapons shooting all day and night.
Cuando trabajaba en Irak, podía oír las bombas estallando y las armas de fuego tiroteando todo el día y toda la noche. /or tiroteando día y noche.
estallar - to explode
tirotear - to shoot repeatedly
asking Julio - PER DANIELA, both are correct
Estallando / exploding
Estrellando - crashing
They were bombing/shelling us all the time.
Nos bombardeaban or Estaban bombardeándonos todo el tiempo.
bombardear - to bomb/shell
think bombard
Their power was diminishing/decreasing.
Su poder estaba disminuyendo.
They needed to decrease the number of soldiers.
Tenían que disminuir el número de soldados. Also reducir
The edge of a table is called a border and the border between two countries is called the frontier.
La orilla de una mesa se llama el borde y el borde entre dos países se llama la frontera.
asking Julio - PER DANIELA, this is CORRECT!
The border patrol did much more than the police during the shooting of children in the school in Ulvalde, Texas.
La patrulla fronteriza hizo mucho más que la policía durante el tiroteo de los niños en la escuela en Ulvalde, Texas.
The term, meter la pata, is used when a daughter accidentally gets pregnant.
El término “meter la pata” se usa cuando una hija se queda embarazada accidentalmente.
meter la pata - to blunder/mess things up/put one´s foot in one´s mouth, also equivocarse - to make a mistake-be wrong
The rockets landed/fell on the runway of the Ukranian compound that was on the other side of the bridge.
Los cohetes cayeron en la pista del recinto de los Ucranianos que estaba al otro lado del puente.
The Ukranian soldiers always had their machine guns ready to shoot.
Los soldados de Ucrania tenían sus metralletas/ametralladoras siempre listas para tirotear.