cours 6 pragmatique Flashcards
pragmatique traite
auditeur utilise sa connaissance du monde et de la situation pour faire son raisonnement si phrase ambigue
- Traite du rapport entre les signes, le contexte, les usagers de signes.
- Etudie le rôle du contexte, des connaissances partagées et des inférences dans la communication verbale
–> C’est la forme que l’on choisit qui varie, mais tous les contenus veulent dire la même chose.
signifiant/signifié
signifiant : image acoustique : chat
signifié concept sémantique (image d’un chat)
syntaxe
relation entre les signes
sémantique
relation entre signe set le monde
bon niveau de pragmatique requiert…
bon niveau en ToM
inférence
déduction que fait l’interlocuteur qui cherche à découvrir l’intention communicative du locuteur
contexte linguistique VS extralinguistique
connaissance de la langue VS connaissance du monde
phrase peut etre interprétée de manière différente selon le contx de production : “ravi de vous revoir” au poste de police VS reunion importante
principe d’économie du langage
message partiellement produit
message complètement déchiffré par le partenaire de communication
–> difficile a comprendre pour les TSA
différents actes de langage
= Moyen mis en œuvre par un locuteur pour agir sur son environnement.
acte de lge direct
acte de lge indirects marqués
acte de lge indirect non marqués
verbes constatifs VS performatifs
constatifs : décrivent le monde
performatifs : agissent sur le monde (marier qqn, baptiser qqn)
acte de lge direct
la forme dit quel est l’acte effectué –> Impératifs ou verbes performatifs explicites
« Range ta chambre!» «Je t’ordonne de ranger ta chambre»
acte de lge indirects marqués
ne dit pas exactement l’acte effectué
Verbes modaux
«Peux-tu ranger ta chambre ?»
actes de lge indirects non marqués
rien n’indique ce qu’il faut comprendre «Ta chambre est très sale…»
pourquoi formule-t-on des actes indirects ?
o Permet d’être moins directif.
o Par soucis de politesse et d’éviter les confrontations, on maquille ses demandes en fonction de notre intention, du statut social de notre interlocuteur.
dès que le lge n’est pas transparent..
c’est à dire le décallage entre ce qui est dit (signification) et ce qui est réellement signifié (sens) en contexte est très courant, requiert capacités pragmatiques chez le locuteur et auditeur
expressions idiomatiques
- Réputées non traduisibles (littéralement)
- Caractère conventionnel
- Absence de coïncidence entre composantes locutoires (= formes littérales) et illocutoires (= formes idiomatiques
trouble de la communication sociale DSM
caractérisé par des difficultés persistantes dans l’utilisation sociale de la communication verbale et non verbale se manifestant par tous les éléments suivants:
- déficits utilisation communication a des fins sociales
- troubles pour adapter communication au contexte
- diff a suivre règles conversationnelles
- diff pour comprendre ce qui n’est pas clairement exprimé
–> rigidité au niveau langagier
troubles pragmatiques versant réceptif
- impression difficultés de compréhension vb (mais non liés a un stock lexical insuffisant)
- interprétation littérale des messages
- diff avec 2nd degré, ironie, métaphores
- manque de réactions à l’interlocuteur
- échec de taches sur la ToM
- moins de production de requetes de clarification
troubles pragmatiques versant expressif
- troubles informativité (peu d’initiations ou inapropriées, passe du coq à l’âne
- diff ajustement au contexte et a l’interlocuteur, normes sociales
- non respect des règles tacites de conversation
- réponses inadéquates aux question
- tendance au monologue, invariance vb (persévérations)
niveau des troubles pragmatiques
Troubles sévères: niveau habituel des enfants avec TSA
Troubles modérés: concerne souvent les enfants avec TSA «haut niveau» (anciennement «syndrome d’Asperger») ou TPL
Troubles légers:
- considérés comme «normaux» mais peu habiles sur le plan de l’interaction sociale
- Trouble secondaire lié à une surdité, handicap mental, TDL…
comment se manifesterait un trouble pragmatique du lge dans un exercice ?
tache de communication référentielle, enfant a du mal à comprendre ce que l’interlocuteur veut lui faire dire, ne prend pas en compte les demandes, à du mal à s’adapter
sémiologie
l’étude des signes linguistiques à la fois verbaux ou non verbaux.
compréhension des expressions idiomatiques (expérience)
inférer une signification non littérale en se basant sur le contexte de l’interaction
- Enfants avec TDL < Enfants typiques
- Pas d’appui sur le contexte, peu d’amélioration avec l’âge (?)