Conjuctions Flashcards
What are postpositives?
Words that aren’t at the start of the sentence or clause.
Common timid words
ἀρα - so
γαρ - for
γε - indeed
δε - but
μεν - on the one hand
οὐν - therefore
ποτε - once
τε - and
When translating potpositives, how should the order change?
Often the greek will have the postpositives second or third, but in english it will be in the first position.
e.g. ἡμεις δε κηρυσσομεν Χριστον = But we preach Christ
Strong ‘and’
και
week ‘and’
τε
strong ‘but’
ἀλλα
week ‘but’
δε
What else can και be translated to?
‘also’ ‘even’
What to do when a conjuction starts the sentence?
leave it out
Definite article + δε =
he said, she said etc
e.g.
ὁ δε ἐλαλησα = But/and he said…
ἡ δε ἐλαλησα = But/and she said… (feminine article)
οἱ δε ἐβλεψα = But/and they saw… (plural article)
What does it mean when μεν and δε are in sequence?
“on the one hand… but on the other hand…”
however not necessary to translate.
what does it mean when οἱ μεν… οἱ δε… are in sequence?
“some… but others…”.
e.g.
οἱ μεν ἠσαν συν τοις Ἰουδαιοις, οἱ δε συν τοις ἀποστολοις.
Some were with the Jews, but others [were] with the apostles.