Competências do tradutor Flashcards
Um tradutor deve… 3 pontos
1- conhecer bem a língua de partida e a l. de chegada; (conhecimentos linguísticos);
2- estar familiarizado com a linguagem dos tipos de texto com que costumam trabalhar- é útil na hora da tradução;
3- ter capacidade de pesquisa- de saber pesquisar, p.ex-, trabalhos anteriores e a tipologia da língua de chegada;
Um tradutor deve… 1
Saber conduzir a pesquisa: o quê, onde e como pesquisar.
Quais são os recursos que deve utilizar? 6
- dicionários (em papel ou online)
- glossários (bilingue ou multilingue online)
- base de dados terminológica (IATE, UNTERM)
- enciclopédias (em papel ou online)
- corpus
- corpus paralelo
Corpus e corpus paralelo
corpus- recurso linguístico que consiste em um conjunto grande e estruturado de textos.
corpus paralelo- conjunto de textos digitalizados que permite a observação de textos originais em duas ou mais línguas.
Um tradutor deve… 3 pontos
1- conhecimento do domínio, do contexto que está a traduzir, tanto na língua de partida como na de chegada;
2- saber rever e pós-editar a tradução;
3- conhecimento culturais na língua de partida e na de chegada;
No geral, o tradutor deve ter competências …
- linguísticas
- gramaticais
- de pesquisa
- e deve saber reconhecer erros e dificuldades