Charlie Flashcards
نگاه کن چقدر جذاب ام من
look how cute I am
این خواهر بزرگترت تدی هستش
it’s your big sister Teddy here
این فیلمهای روزانه رو میگیرم
and I am making this video diary
به نظر می آد بابا بهت یاد داده چهجوری موز بخوری
looks like Dad taught you how to eat bananas
اونجا مامان هست که عاشقانه تر ار هر صبح دیگه ای به نظر می آد
there is Mom looks lovelier than ever this morning
حوصله ندارم
not in the mood
فکر کنم به اندازه کافی موز خوردی
I think you ‘ve had enough bananas
خوب حالا نوبت نخود فرنگی شیرین هستش
so we’re switching to sweet peas
عاشقش می شی. مامان فکر می کنه که خیلی خوش مزه هستند
you’re gonna love ‘em. Look Mommy thinks they’re so yummy.
فکر خیلی خوبیه! همیشه بده مامان اول تستش کنه. باشه؟
very smart. Always make mommy try it first okay?
اون هم براد بزرگترت پی جی هست
there ‘s your older brother PJ
که داره مشقهای امروزش رو در آخرین لحظه طبق معمول انجام می ده
doing today’s homework at the last minute as usual
مشق امروز نیستش
It’s not today’s homework
مشق دیروز هستش
this is yesterday’s homework
احتمالش هست شما دوتا در دبیرستان با هم باشید
There ‘s a chance you two will be in high school together
اون هم باباست که کارهای یک روز دیگش رو آماده می کنه
there’s Dad preparing for another day’s work
برای امرار معاش حشرات رو می کشه
he kills bug for a living
عزیزم، بسه دیگه. ما راجع به این موضوع قبلاً صحبت کردیم
honey come on. We’ve been through this
من حشرات را نمیکشم
I don’t kill bugs
من متخصص کنترل حیوانات موذی هستم
I am a pest control specialist
تا حالا همه اعضا خانواده رو دیدی
so now you’ve met the whole family
یک نفر رو فراموش کردی
forgetting somebody
من تو رو فراموش نکردم
I didn’t forget about you
من فقط بهترین آدم رو برای آخر گذاشتم
I was just saving the best for the last
چارلی، اون برادر جوانترین برادر بزرگت گیب هستش
Charlie that was your younger older brother Gabe
میخواهی چیزی به چارلی بگی؟
You want to say something to Charlie?
زندگیم رو خراب کردی
you ruined my life
باشه، یک کمی برای گیب بیشتر طول می کشه تا به تو عادت بکنه
Okay it’s taking Gabe a little bit longer to get used to you.
تو یک جوری سورپرایز بودی
you were kind of a surprise
من فکر میکردم سورپرایز قراره خوب باشه
I thought surprises were supposed to be good
من قراره برگردم سرکار امشب تو بیمارستان
I’m going back to work tonight at the hospital
برای اولین بار بعد از تولد چارلی
for the first time since Charlie was born
بنابراین من از همه میخواهم که خونه باشند
So I want everyone to stay at home
و به بابا برای بچه کمک بکنند
and help Dad with the baby
من امشب اینجا نیستم
I’m not be here tonight
من قرار گذاشتم که تو کتابخونه درس بخونم
I have a study date at the library
منظورت این نیست که با اسپنسر قرار لاس زدن گذاشتی؟
Don’t you mean a “studly” date with Spencer
بی مزه برای بالشتت نگهشون دار
save it for your pillow
ببخشید، تدی، اما تو مجبوری برنامت رو عوض کنی
I’m sorry Teddy but you’re just gonna have to reschedule
در حال حاضر بابا موجود نیست
Dad’s not available right now
مامان خرابش نکن
Mom don’t take this the wrong way
خوب برای چی شماها مجبور بودید که یه بچه دیگه بیارید؟
but why did you guys have to have another baby?
خوب برای اینکه سه تا بچه خیلی راحت بود، سه تا برای ادمها بزدله!
well because three kids was just too easy three’s for quitters!
تدی، تو می دونی بهتره ؟
Teddy you know better than to schedule a study date with a boy I have never met
بسه دیگه. بعنوان یک پدر، مسولیت من هستش که بدونم همه چیز رو در مورد زندگی بچه هام
come on. As Dad it’s my responsibility to know every detail of my kids’ lives
چه مدرسه ای من می رم؟
what school do I go to?
همونی که اسمش بعد از اسم اون رئیس جمهور هستش
the one named after that president
یاالله، میدونید چیه؟ من باید شما بچهها رو ببرم مدرسه با ماشین
hey you know what? I’ve got to drive you kids to school
صبر کنید، من هنوز صبحانه نخوردم
wait I haven’t had breakfast yet