Chapter 22-23 Flashcards
δίδωμι, δώσω, ἔδωκα, δέδωκα, δέδομαι, ἐδόθην
give; (pres. + imperf.) offer; grant, allow
δίκην δίδωμι
pay a (the) penalty, be punished
ἀποδίδωμι (ἀπο), ἀποδώσω, ἀπέδωκα, ἀποδέδωκα, ἀποδέδομαι, ἀπεδόθην
give back, return; pay; (mid.) sell
μεταδίδωμι (μετα), μεταδώσω, μετέδωκα, μεταδέδωκα, μεταδέδομαι, μετεδόθην
give a part of, give a share of (+ gen. of thing shared)
παραδίδωμι (παρα), παραδώσω, παρέδωκα, παραδέδωκα, παραδέδομαι, παρεδόθην
give over, hand over; surrender, deliver over
προδίδωμι (προ), προδώσω, προέδωκα, προδέδωκα, προδέδομαι, προεδόθην
give in advance; (more commonly) give up, betray, abandon
ἵημι, ἥσω, -ἧκα, -εἷκα, -εἷμαι, -εἵθην
let go; throw, hurl; utter (words); (mid.) hasten, rush
ἀφίημι (ἀπο), ἀφήσω, ἀφῆκα, ἀφεῖκα, ἀφεῖμαι, ἀφείθην
send forth, send away; release, set free; leave alone, neglect
ἐφίημι (ἐπι), ἐφήσω, ἐφῆκα, ἐφεῖκα, ἐφεῖμαι, ἐφείθην
send on or against; let go, yield; (mid.) command, give orders; (mid.) aim at, long for (+ gen.)
προσίημι (προς), προσήσω, προσῆκα, προσεῖκα, προσεῖμαι, προσείθην
let come to; (more commonly mid.) let come to oneself, admit
ἵστημι, στήσω, ἔστησα and ἔστην, ἕστηκα, ἕσταμαι, ἐστάθην
(act. and 1st aor., transitive) make stand, set up; cause to stand, stop, check; (pass. and 2nd aor. intrans.) be placed, be set up, stand; stand still, halt
ἀφίστημι (ἀπο), (ἀποστήσω, ἀπέστησα and ἀπέστην, ἀφέστηκα, ἀφέσταμαι, ἀπεστάθην
(trans.) put out of the way; cause to revolt; (intrans.) keep (oneself) away from, apart from; revolt from
ἐφίστημι (ἐπι), ἐπιστήσω, ἐπέστησα and ἐπέστην, ἐφέστηκα, ἐφέσταμαι, ἐπεστάθην
(trans.) set upon, set in charge of; cause to stop; (intrans.) stand upon, by, or against; be in charge of (+ dat.)
καθίστημι (κατα), καταστήσω, κατέστησα and κατέστην, καθέστηκα, καθέσταμαι, κατεστάθην
(trans.) set down; set in order; appoint; establish; (intrans.) set oneself down or in order; settle; become; be established
τίθημι, θήσω, ἔθηκα, τέθηκα, τέθειμαι, ἐτέθην
set, place, put; set up, establish; bring to pass; make, cause
ἀνατίθημι (ἀνα), ἀναθήσω, ἀνέθηκα, ἀνατέθηκα, ἀνατέθειμαι, ἀνετέθην
set up as an offering, dedicate
ἐπιτίθημι (ἐπι), ἐπιθήσω, ἐπέθηκα, ἐπιτέθηκα, ἐπιτέθειμαι, ἐπετέθην
place upon; add to; (mid.) make an attempt upon, attack (+ dat.)
κατατίθημι (κατα), καταθήσω, κατέθηκα, κατατέθηκα, κατατέθειμαι, κατετέθην
put down; pay down; (mid.) lay aside, store up; put an end to; put away in a safe place
συντίθημι (συν), συνθήσω, συνέθηκα, συντέθηκα, συντέθειμαι, συνετέθην
put together; (mid.) make an agreement with (+ dat. of person), agree on, conclude (a pact, etc.)
δείκνυμι, δείξω, ἔδειξα, δέδειχα, δέδειγμαι, ἐδείχθην
show, point out
ἀποδείκνυμι (ἀπο), ἀποδείξω, ἀπέδειξα, ἀποδέδειχα, ἀποδέδειγμαι, ἀπεδείχθην
display, make known; appoint, proclaim, create
ἐπιδείκνυμι (ἐπι), ἐπιδείξω, ἐπέδειξα, ἐπιδέδειχα, ἐπιδέδειγμαι, ἐπεδείχθην
exhibit, display; show, point out, prove
ζεύγνυμι, ζεύξω, ἔζευξα, —, ἔζευγμαι, ἐζύγην or ἐζεύχθην
yoke, join together
ῥήγνυμι, ῥήξω, ἔρρηξα, -έρρωγα, —, ἐρράγην
break, shatter
εἶμι or ἔρχομαι, εἶμι or ἐλεύσομαι, ἦλθον, ἐλήλυθα, —, —
go, will go
ἄπειμι (ἀπο + εἶμι) or ἀπέρχομαι, ἄπειμι or ἀπελεύσομαι, ἀπῆλθον, ἀπελήλυθα, —, —
go away
ἔξειμι (ἐκ + εἶμι) or ἐξέρχομαι, ἔξειμι or ἐξελεύσομαι, ἐξῆλθον, ἐξελήλυθα, —, —
go out
βασιλεία, βασιλείας, f.
kingdom, dominion; kingship, monarchy
ἐλευθερία, ἐλευθερίας, f.
freedom, liberty
ἡσυχία, ἡσυχίας, f.
quiet, rest, calm
ἐλεύθερος, ἐλευθέρα, ἐλεύθερον
free; characteristic of a freeman
ἥσυχος, ἥσυχον
quiet, calm, inactive
πικρός, πικρά, πικρόν
sharp, pungent; bitter, painful; spiteful, mean
ἁλίσκομαι, ἁλώσομαι, ἑάλων or ἥλων, ἑάλωκα or ἥλωκα, —, —
be captured, be seized
βαίνω, -βήσομαι, -ἔβην, βέβηκα, -βέβαμαι, -εβάθην
walk, step, go
ἀναβαίνω (ἀνα), ἀναβήσομαι, ἀνέβην, ἀναβέβηκα, ἀναβέβαμαι, ἀνεβάθην
go up; board (a ship), mount (a horse); go inland
διαβαίνω (δια), διαβήσομαι, διέβην, διαβέβηκα, διαβέβαμαι, διεβάθην
step across; go over, cross
καταβαίνω (κατα), καταβήσομαι, κατέβην, καταβέβηκα, —, —
step down; dismount; go down to the sea from inland
παραβαίνω (παρα), παραβήσομαι, παρέβην, παραβέβηκα, παραβέβαμαι, παρεβάθην
go beside; overstep, transgress, violate
συμβαίνω (συν), συμβήσομαι, συνέβην, συμβέβηκα, συμβέβαμαι, συνεβάθην
come together; come to an agreement, come to terms; (impersonal) come to pass, happen
ἀναγιγνώσκω (ἀνα), ἀναγνώσομαι, ἀνέγνων, ἀνέγνωκα, ἀνέγνωσμαι, ἀνεγνώσθην
read (aloud), recite (from a written document)
διαγιγνώσκω (δια), διαγνώσομαι, διέγνων, διέγνωκα, διέγνωσμαι, διεγνώσθην
know apart, distinguish; determine, decide (a suit)
δύω (poetic δύνω), -δύσω, -έδυσα and ἔδυν, -δέδυκα, -δέδυμαι, -εδύθην
(intrans. and noncausal, incl. 2nd aor.) enter; get into (clothes/armor); sink into the sea, set (of sun/stars); (trans. and causal, incl. 1st aor.) cause to enter, cause to sink (more commonly in compounds)
ἀποδύω (ἀπο), ἀποδύσω, ἀπέδυσα / ἀπέδυν, ἀποδέδυκα, —, —
(act. and 1st aor.) strip off (someone else’s armor or clothes); (mid. and 2nd aor.) take off (one’s own clothes), undress
καταδύω (κατα), καταδύσω, κατέδυσα / κατέδυν, καταδέδυκα, —, —
(intrans. and 2nd aor.) set (of sun); plunge, sink; (causal 1st aor.) cause to sink (ships)