Chapter 2 文学选读词汇 Italo Calvino 伊塔洛+卡尔维诺 Flashcards

1
Q

mercante sm

A

商人、贩子
mercante di stoffe
mercante di schiavi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

在对面 avv

A

dirimpetto, di fronte/faccia
[agg只]la casa dirimpetto

prep 在…对面
di fronte a = stare dirimpetto a qcn.
-Era seduto dirimpetto a me.
-S’affaccio’ al balcone prima del solito, e la finestra di fronte era ancora chiusa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

一个(住)在另一个对面

A

stavano uno dirimpetto l’altro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

男的/女的 sm/f + agg

A

maschio/femmina
una tigre maschioa
un panda femmina <a>
= una femmina di panda</a>

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

(表现地/感到)不高兴

A

rimanerci male

- E l’altro ci restava male. 另一个对此总是很生气

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

La moglie a vederlo cosi’ ne aveva pena.

A

他妻子每次看到(他哭)就很自责/愧疚。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

和我说说你的痛处吧。

A

Confidatemi la vostra pena.

[二复用作尊称]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Non e’ che questo, caro papa’?

A

就这个!?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

我们打个赌吧。

A

Facciamo una scommessa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Vediamo chi [fa prima a] prendere lo 【scettro】 e la 【corona】 al Re di Francia e a portarli qua.

A

fare prima a (fare)… 首先做到
scettro 权杖
corona 皇冠

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

白纸黑字地

A

nero su bianco

Adesso che abbiamo trovato un accordo sui termini, mettiamoli nero su bianco.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

别的事情我来考虑。

A

Al resto ci penso io.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

del resto

A
  1. 此外、更甚
  2. 然而
    = perlartro = nondimeno = per di piu’
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

迫不及待

A

non vedere l’ora che…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

schiarire vt

A

词根 chiaro
使变亮

schiarirsi la gola o la voceto 清嗓子

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

哥哥

A

fratello maggiore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

长子

A

il figlio primogenito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

in sella a un cavallo

A

骑在马背上
- sella 马鞍(也可以是驴子、骡子背上的)
车座(自行车或摩托车)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

difatti

A

事实上 (因为)(递进解释)

Mi sento assonnato, difatti ho dormito poco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

dare il via

A

开始,拉开序幕
dare il via a una gara di corsa

uno, due, tre, via!, pronti, via!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

un bosco fitto

A

密林

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

小路,小径

A

sentiero

!pensiero 心思,心意

23
Q

一头扎进…中

A

buttarsi dentro qo
-La cavallina ci si butto’ dentro come fosse a casa sua.
(ci 这里指al bosco fitto)

24
Q

quercia, querce pl

A

橡树

25
Q

左拐右拐

A

girare a sinistra, voltare a destra

26
Q

saltava una [siepe] di agrifogli e riusciva sempre ad andare avanti.

A

siepe sf. 植物墙 (类似庄园外围的植物迷宫的植物墙)

27
Q

Il figlio del mercante, invece, non sapeva dove [dirigere] il suo cavallone.

A

dirigere 引导

28
Q

[Ora] [sbatteva] col mento in un ramo basso e [cadeva giu’ di sella], ora …

A

+ ora.. ora…(ora…) 一会儿…一会儿又…
+ sbattere vt. 暴力拍击/使…猛地撞上/扔… …
- Ho sbattuto il ginocchio contro la cassettiera 膝盖撞到…
- sbattere la portiera dell’auto 猛关车门
+ cadere giu’ di sella ??????? 跌下马背/车座

29
Q

…ora gli [zoccoli] [scivolavano] in un [pantano] nascosto dalle foglie secche e la bestia finiva [pancia] in terra …

A

+ zoccolo sm. 马蹄
+ scivolare vi.
- 滑(轮滑等)con i pattini sul ghiaccio
- 滑倒 scivolare con i pattini sul ghiaccio
- 滑翔 il cigno(天鹅) scivola sul lago
- 滑落 mi è scivolato il bicchiere 杯从手上滑落
+ pantano sm. 泥潭 #为难的状况
- con tutta questa pioggia il giardino è diventato un pantano
- mi sono cacciato in un bel pantano
+ pancia 肚子

30
Q

…ora [s’aggrovigliavano] in un [roveto] e non riuscivano piu’ a [districarsi].

A

+ aggrovigliare vi. 缠绕 hai aggrovigliato tutti i fili
+ roveto = rovo, 荆棘缠绕的 terreno ricoperto di rovi
+ districare vt 解开 districare i nodi dei capelli
- # districare una situazione complicata

31
Q

La ragazza con la sua cavallina aveva gia’ superato il bosco e [galoppava] via lontano.

A
galoppare vi. 驰骋,奔腾(马、车)
    # (人)匆匆忙忙的 ho galoppato tutto il giorno tra un ufficio e l’altro
32
Q

Per andare in Francia si doveva [valicare] una montagna tutta [dirupi] e [burroni].

A

+ valicare vt. 跨越,翻过 = valcare
- valicare il confine, la frontiera;
- valicare una catena montuosa, un fiume
【近】+ oltrepassare 超过
-oltrepassare la soglia,
-oltrepassare il muro di cinta
-oltrepassare la misura

+ dirupo sm 峭壁 luogo scosceso e roccioso
+ burrone sm 悬崖

33
Q

Era giunta alle sue [pendici] quando senti’ il galoppo del cavallone del figlio del mercante…

A

pendice sf. 山坡

- le pendici del Vesuvio 维苏威火山的斜坡

34
Q

IL giovane, invece, spingeva il suo cavallone su [a strappi] di [redini] e dopo tre passi una [frana] lo riportava al punto di prima, e [fini’ per] [azzopparlo].

A
\+ a strappi 断断续续地 反复发生地(原指发动机)
\+ redini pl 缰绳(reins = redini | bridle = briglia | saddle = sella)
\+ frana 滑坡,泥石流 /landslide/
\+ finire per... 以...告终
\+ azzoppare vt. 使...成为瘸子(永久) | 使崴脚(暂时)
   - zoppo 瘸子
35
Q

Ma per arrivare in Francia bisognava [traversare] un fiume.

A

traversare vt. 从一侧到另一侧,穿过(路、河、桥、城市、时间段)

【近】valicare/valcare 翻过(山、河、边界)

36
Q

La cavallina, come fosse a casa sua, sapeva dove c’era un [guado] e [si butto’ in acqua] correndo come sulla via [battuta.]

A

+ guado sm 水中浅滩,低地
+ buttarsi in acqua 一头扎进水中
+ battuto agg. (地点)人们经常出没的,熙熙攘攘的
-strada molto battuta 熙熙攘攘的大街

37
Q

… vedero il giovane che arrivava col suo cavallone e lo spronava in acqua [inseguendole].

A

inseguire vt. 紧跟着,追着

  • inseguire un ladro
  • le grida della folla lo inseguivano mentre si allontanava
38
Q

Ma non sapeva i passi del guado, e appena non tocco’ piu’ terra la corrente [trascino’ via] il cavaliere e il suo [destriero].

A

+ trasciare via vt. 卷走

+ destriero sm. 战马,坐骑

39
Q

A Parigi la ragazza vestita da uomo si presento’ a un mercante che la prese per [garzone].

A

garzone sm. 店员,伙计

40
Q

Chi siete? Mi sembrate forestiero.

A

(这里用二复表示尊称,所以名词仍是单数)
forestiero 不常用,外乡人,外地人(是本民族,但不同地区)
straniero 外国人、外国人的(非本民族)

41
Q

[Maesta’], mi chiamo Temperino ed ero trinciatore(切烟丝的人) del Re di Napoli. [Un seguito di sventure] mi ha condotto fin qui.

A

+ maestà 尊敬的陛下
+ un seguito di sventure 一番波折
-sventura sf 不测,不幸 = sfortuna

42
Q
  • E se vi trovassi un posto di trinciatore della Real Casa di Francia, vi piacerebbe?
  • Maesta’, lo [volesse il cielo]!
A

volesse il cielo - esclamazione di augurio o ardente speranza 表示非常希望如此,太好了!

43
Q

Difatti, [sia pur a malincuore], il mercante [cedette] il garzone al Re.

A
\+ sia pur a malincuore 尽管非常不情愿
\+ cedere 
     - vi. (人)投降,停止抵抗  c. a...
           (物)承受不住压力(而塌) 
    - vt. 把...让与
           Cedere il passo a qualcuno 让路
           c. il posto in autobus 让座
44
Q

Il sistema c’e’, va’ a caccia con lui…

A

sistema sm. 这里指方法办法

il sistema c’e’,… 办法是有的,…

45
Q

Se va solo dietro alle quaglie鹌鹑 e’ una donna che [ha testa solo per] l’arrosto…

A

ha testa per… 满脑子都是…

46
Q

sparare solo sulle quaglie

A

sparare vi. 开枪射击 开火

47
Q

Portalo nell’orto a cogliere insalata.

A

orto 菜园

cogliere 摘

48
Q

se la strappa con tutte le radici, e’ un uomo.

A

strappare qo. con tutte le radici 连根拔起

radice sf. 根

49
Q

Temperino si mese a piluccare insalata in cima in cima.

A

+ piluccare vi. 一点一点咬,啃

50
Q

Il Re condusse il trinciatore tra le [aiuole] dei fiori.

A

aiuola sf. 花坛

51
Q

IL rose pungono, pigliatevi garofani e gelsomini, non rose.

A

+ pungere vt. 扎叮蛰 #语言攻击

  • pungere la pelle con uno spillo(大头针、按钉)
  • mi ha punto una vespa
  • è stato punto nell’orgoglio

garofani pl. 康乃馨
gelsomini pl. 茉莉

52
Q

IL Re era disperato, ma non s’arrendeva.

A

arrendersi 认输,投降

53
Q

a questo punto, figlio mio, non ti resta che portarlo con te a fare il bagno.

A

事已至此,如今…

54
Q

Aspettate, Maesta’, che devo correr dietro alla cavallina [imbizzarrita]!

A

imbizzarrire vi. (马)惊动受惊骚动