Chapter 1 日常 Flashcards
日常用语
你能(开车)载劳拉一程吗?
Potete dare un passaggio a Laura?
passaggio sm. 过道儿/路程
Lascia libero il ~. 让开过道儿。
保罗的孩子真没教养。
Il bambino di Paolo è molto maleducato.
maleducato agg. 没教养的,举止粗鲁的
我觉得(发现)他有点狂。
Lo trovo piuttosto arrogante.
arrogante agg. 狂妄,自大,傲慢
你有事要忙吗?我打扰你了吗?
Hai da fare? (Ti) disturbo?
才没有呢,你说。
No, (niente) affatto, dica pure.
我想休息5分钟
Vorrei riposarmi 5 minuti.
对不起,这里附近有银行吗?
Scusi, c’è una banca qui vicino?
对不起,我不是本地人。
Mi scusi, non sono di qui.
我们总是在忙着(忙个不停)购物,旅游(参观,游览)之类的事。
Siamo sempre in giro per fare spese, visite o cosa del genere.
我没时间。
Non ho tempo.
没冠词
对不起,您可以去对面的烟草店看看(试试有没有卖)。
Mi dispiace, provi dal tabaccaio di fronte.
provare a fare… 尝试去做
cercare di fare… 努力去做
tentare di fare… 力求/冒险去做
sforzarsi di/per… 竭力去做
我不明白你为什么和他生气。
他和我撒谎(他告诉我一个谎)。
Non capisco perché ce l’hai con lui.
Mi ha raccontato una bugia.
avercela con qu. 和某人生气
你带护照了吗?(直/在身上有吗?)
当然,这儿呢。
Il passaporto, ce l’hai con te?
Ma certo, eccolo.
火车票(在哪)?
E i biglietti del treno?
(火车票)都 在马克那。
Ce li ha Marco.
ce l’ha 句型
那么,都带齐了吗?
是的,我们可以出发了。
Allora, abbiamo tutto?
Sì, possiamo andare.
注意,问句没有直宾代,不用ce l’ho 句型。
你们要喝点什么?
我们要两份中杯啤酒。
Che cosa prendete?
Prendiamo due birre medie.
birra media 中杯啤酒
这件毛衣多少钱?
Quando costa questo maglione?
maglione sm 毛衣
你早上几点出门?
A che ora esci la mattina?
uscire 出门
我们是坐电梯还是走上去?
Saliamo in ascensore o a piedi?
in ascensore
在我这一站要上一大堆人,他们都是和我一样赶时间的。
Alla mia fermata salgono un sacco di persone che vanno tutte di fretta come me.
un sacco di 一大堆
di fretta 赶时间,匆忙
通常,大部分时间我都是站着;只有几次运气好才能找到一个座位。
Di solito faccio la maggior parte del viaggio in piedi ; solo qualche volta ho la fortuna di trovare un posto.