Capítulo 2 Citas Flashcards
Showing the rich clothes of the fanciness of Bayardo
Con unas alforjas guarnecidas de plata que hacían juego con las hebillas de la correa y las argollas de los botines
Body of Bayardo
Tenía una cintura agosta de novillero, los ojos dorados, y la piel cocinada a fuego centro por el salitre
Comments of Magdalena Oliver of Bayardo
No pudo quitarle la vista encima durante el viaje. “Parecía marica - me dijo. - Y era una lástima, porque estaba como para embadurnarlo de mantequilla y comérselo vivo
Showing amazing ability of Bayardo
Además le enseñó al telegrafista una fórmula suya para seguir usando las pilas agotadas
Showing fun nature of Bayardo
Le gustaba las fiestas ruidosas y largas, pero era de buen beber, separador de pleitos y enemigo de juegos de manos
Showing the town’s views of Bayardo on his arrival
La ley prematura de que Bayardo San Román no solo era capaz de hacer todo, y hacerlo muy bien, sino que además disponía de recursos interminables
Author’s view of Bayardo
Me pareció un hombre muy triste. Ya para entonces había formalizado su compromiso de amores con Ángela Vicario
Showing Santiago’s relaxed attitude towards Ángela
Ya está de colgar en un alambre - me decía Santiago Nasar - tu prima la boba
Showing automated response of Bayardo to family interest in him
Bayardo San Román le puso término a tantas conjeturas con un recurso simple: trajo a su familia en pleno
Description of General San Román showing military power
Pero la carta grande era el padre: el general Petronio San Román, héroe de las guerras civiles del siglo anterior, y una de las glorias mayores del régimen conservador por haber puesto en fuga al coronel Aureliano Buendía en el desastre de Tucurinca`
Showing twins lack of respect towards Ángela
Nos pareció que eran vainas de mujeres
Showing strong moral argument of Xius
El viudo de Xius le explicó con una buena educación a la antigua que los objetos de la casa habían sido comprados por la esposa en toda una vida de sacrificios, y que para él seguían siendo como parte de ella
Showing youthful fallacies of love
Ustedes los jóvenes no entienden los motivos del corazón
Showing passion of Xius
Lloraba de rabia
Showing wishes of Bayardo for love (mechanical)
Bayardo San Román, por su parte, debió casarse con la ilusión de comprar la felicidad con el peso descomunal de su poder y su fortuna