Capitolo 8 Flashcards

1
Q

Ich gebe dir Francesca (Telefon)

A

Ti passo Francesca

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

(Am Telefon)
Ich gebe sie Dir
Ich gebe ihn Dir
Ich gebe Sie ihnen sofort

A

Te la passo
Te lo passo
Glielo / Giela passo subito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Entschuldigung, wer ist da

A

Chi è, scusi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Ich bin eine beschäftigte Frau

A

Sono una donna impegnata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Wenn er es mir erlaubst

A

Se me lo permette

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Mittwochs mache ich drei Kurse, einem nach dem anderen

A

Il mercoledì faccio tre corsi, un dietro l’altro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Eine Entscheidung treffen

A

Prendere una scelta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Ich kann es in die Tat umsetzen was ich in Theorie gelernt habe

A

Mettere in pratica quello che ho imparato in teoria

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ich kann es in die Tat umsetzen was in in Theorie gelernt habe

A

Mettere in pratica quello che hoi imparato in teoria

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ein Fremder

A

Un estraneo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Umrühren

A

Mescolare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Ich habe alles in der Pfanne gekocht mit einem Deckel

A

Ho cotto tutto in padella con il coperchio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Dann habe ich das Omelett gedreht

A

Poi ho girato la frittata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Es ärgert mich / es stört mich wenn

A

Mi dà fastidio quando …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Wann treffen wir uns… wann sehen wir uns

A

Quando ci incontriamo / quando ci vediamo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Lass uns treffen

A

Dai, incontiamoci… vediamoci

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Hast Du Lust auszugehen

A

Ti va di uscire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Früher oder später wird es eine Möglichkeit geben

A

Prima o poi ci sarà l’occasione

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Francas Bruder stört es wenn die Personen am festnetztelefon nicht mit dem Vornamen u Nachnamen melden

A

Al fratello di franca danno fastidio le persone che al telefono fisso non si presente con il nome e cognome

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Während des Telefonates erwähnen sie den film.
Erwähnen

A

Durante la chiamata loro citano dei Film
Citare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Morgen treffe ich laura

A

Domani mi vedo con Laura

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ich hatte mich mit jemandem getroffen

A

Mi sono Vista con qualcuno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Inspiration sammeln/Anstöße nehmen für den nächsten Urlaub

A

Prendere spunto per la prossima vacanza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Der Felsen

A

La roccia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Ein karibischer/tropischer Strand

A

Una spiaggia dei caraibi / dei tropici

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Ein karibischer/tropischer Strand

A

Una spiaggia dei caraibi / dei tropici

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Das hat Sinn / Das macht Sinn
Es macht Sinn eine Brücke zu machen zwischen den Inseln

A

Avere senso
Ha senso fare un ponte fra le isole

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Das ekelt mich
Die spinnen ekeln mich

A

Fa senso
I ragni mi fanno senso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Streuner Hunde

A

Cani randagi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Stopover

A

Fare scalo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Weeze ist am Arsch der Welt
… ist ein bisschen am Arsch

A

Weeze è un pò in culo ai lupi
… è un pò inculato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Nie mehr

A

Mai più

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Es ist viel zu viel

A

È troppo stroppia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Die Nacht bringt die Lösung

A

La notte porta consiglio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Die Führung ist bei jedem verschieden

A

La guida è diversa da uomo a uomo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Ich sitze
Ich setze mich hin
Ich saß

A

Sono seduta
Mi siedo
Mi sono seduta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Es kann ein Albtraum werden

A

Può diventare un incubo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Schwachstellen

A

Punti deboli

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Das heißt, das bedeutet

A

Cioè

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Eine neue Perspektive

A

Una prospettiva nuova

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Die Baustelle
Überall sind Baustellen und sind sie am Arbeiten
Es gibt nur Baustellen

A

Il cantiere
Ovunque ci sono lavori in corsi /
Ci sono solo i cantieri

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Schlüsselloch

A

La fissura della porta
Il buco della serratura

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Kupplung
Taste

A

Frizione
Pulsante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Der Juwel

A

Il gioiello
I gioielli

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Reiseziel

A

La metà

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Fahrgeschäft/ Karussell

A

Le giostre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Ein Fest … Freimarkt.
Es ist ein Fest bei dem man was essen kann, trinken, was kaufen und ein Spektakel findet

A

Una sagra, è una festa in cui è possibile mangiare, bere, comprare qualcosa, vedere degli spettacoli

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Riechen

A

Annusare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Jemanden ins Bett bringen

A

Mettere a dormire qualcuno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Ermorden
Rache
Verbrechen/delikt
Täter/Mörder

A

Uccidere / ucciso
Vendetta
Delitto
Colpevole

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Ich habe das Gefühl, das
Eine schöne Erfahrung

A

Ho la sensazione che
Una bella esperienza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Enttäuscht
Es war ein bisschen viel

A

Deluso
Era un po’ troppo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Aufdringlich
Sauer/verärgert

A

Invadente
Seccato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Alles in letzte Minute

A

Tutto all’ultimo minuti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Die Stimmung auf dem Fest

A

L’umore alla festa è …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Ein Mix aus widersprüchlichen Emotionen

A

Un Mix di emozioni contrastanti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Sich etwas leisten können …
Nicht alle Personen konnten sich einen Fernseher leisten, es war sehr teuer.

A

Permettersi qualcosa
Una volta, non tutte le persone potevano permettersi una televisione, era molto costosa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Ich kann es mir leisten

A

Me lo posso permettere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Rai

A

Radiotelevisione italiana (la TV pubblica)

60
Q

Die Übertragung/Sendung
Sender
Welche Sender schaust du im TV an?

A

La trasmissione
L’emittente
Che trasmissioni guardi in tv?

61
Q

Bei einem Brief
Absender
Empfänger
Briefmarke

A

Di una lettera:
L’emittente
Il destinatorio
Il frankobollo

62
Q

Es lag etwas unter meinen Erwartungen

A

È stata un po’ sotto le mie aspettative

63
Q

Etwas ausnutzen
Du nutzt es aus
Ich nutze es aus
Sie nutzen es aus da es ein berühmter Markt/Messe ist

A

approfittare di qualcosa
Ne approfitti
Ne approfitto
se ne approfitano perché è una fiera famosa

64
Q

Meine ältere Freundin

A

Mia amica anziana

65
Q

Wir haben Gesellschaftsspiele gespielt

A

Abbiamo giocato a dei giochi di società

66
Q

Ich habe lange geschlafen

A

Ho dormito a lungo

67
Q

Ein Nickerchen machen

A

Fare un pasolino

68
Q

Ein goldenes und ein silbernes Armband

A

Un braccialetto d’oro e uno d’argento

69
Q

Wenn man einen “tollpatschigen” Tänzer hat ist es nicht das beste
Tollpatsch (ist nicht in der Lage)

A

Se hai un ballerino imbranato non è il massimo
Imbranato/imbranata (che non è capace)

70
Q

Übertreiben
Ich Übertreibe

A

esagerare
esagero

71
Q

Ich sollte meine Freunde nicht vernachlässigen

A

non bisogna trascurare gli amici

72
Q

Ich möchte mir auch etwas Zeit nehmen für eine Freunde

A

Voglio prendermi un pò di tempo anche per i miei amici

73
Q

Ich darf es nicht den Kollegen erzählen, es ist ein Geheimnis zwischen mir und meinem Chef

A

Non posso dirlo/raccontarlo ai miei colleghi è un segreto tra me e il mio capo

74
Q

Ich muß die Gelegenheit sofort ergreifen

A

Devo cogliere al volo questa opportunità

75
Q

Sie sind neidisch und möchten auch Homeoffice machen

A

Sono invidiosi e vogliono fare anche smart-working

76
Q

Ich habe die Genehmigung es zu machen

A

Ho il permesso di farlo

77
Q

Verhandeln

A

Contrattare

78
Q

Er berechnet mir einen günstigeren Preis

A

Ma fa pagare un prezzo scontato

79
Q

Wenn man hingeht geben sie dir einen Stempel

A

Quando vai ti mettono un timbro

80
Q

Die Italiener haben kein Problem damit Leute anzusprechen

A

Gli italiani non hanno problemi di attaccare bottone
Attaccare (aufhängen)
Bottone (Knopf)

81
Q

Es gibt ein Konkurrent unserer Firma

A

C’è un azienda concorrente

82
Q

Du könntest sie bestechen, indem Du geheime Informationen über ihr Unternehmen preisgeben

A

Puoi corromperli dando informazioni segrete sulla tua azienda

83
Q

Ich bin neugierig und freue mich darauf die weihnachtliche Atmosphäre zu sehen

A

Sono curiosa e non vedo l’ora di vedere l’atmosfera natalizia

84
Q

Das ist das Wort was ich gesucht habe

A

È la parola che stavo cercando

85
Q

Welches sternzeichen bist du ?

A

Che segno zodiacale sei?

86
Q

Manchmal so und manchmal so

A

Alcune volte … altre volte …

87
Q

Klatschen/Tratsch
Klatsch (Zeitschriften)

A

Spettegolare
Lo spettegolezzo

88
Q

Taschenrechner
Rechnen

A

La calcolatrice
Calcolare

89
Q

Ich habe alles runtergeladen
Ich habe alles gesichert

A

Ho scaricato tutto
Ho salvato tutto

90
Q

Kommentator

A

Conduttore

91
Q

Horoskop

A

L’oroscopo

92
Q

Ein kommentiertes Geschehen, wie fussball

A

Il telecronaca
Trasmissione di un avvenimento

93
Q

Hatte ich erwähnt das hat einen Haken

A

ho avevo accennato
che ha un gancio

94
Q

Sie sind wieder aufgeblüht

A

Erano rifioriti

95
Q

sie tat so, als hätte sie es nicht gehört.
Ich tat so, als hätte ich es nicht gehört

A

Lei aveva finto di non sentire
Avevo finto di non sentire

96
Q

Schmelzen
Es ist alles geschmolzen

A

Sciogliersi
Si è sciolta tutta

97
Q

Schneeregen
Eisregen /Hagel

A

Nevischiare
Grandinare

98
Q

Fünf aufeinander folgende tage

A

5 giorni in fila

99
Q

Montag habe ich Homeoffice gemacht und mich von anstrengenden Wochenende erholt

A

Lunedì ho fatto smart working e mi sono ripresa dal fine settimana impegnativo.

100
Q

Das nächste Wochenende ruhe ich mich endlich aus

A

Il prossimo fine settimana finalmente mi riposo

101
Q

Kaffeerösterei
Wir besuchen das Miniaturwunderland

A

La torrefazione
Visitiamo il museo delle miniature

102
Q

Wie ich
Ein Abenteuer
Ein Flug mit stopover

A

Come me
Un avventura
Il volo con scalo

103
Q

Hauptsaison
Nebensaison

A

Alta stagione
Bassa stagione

104
Q

Verrückt sein
Was verrücktes machen

A

Facciamo una pazzia

105
Q

Fett
Zunehmen

A

Grassa
Ingrassare

106
Q

Nach dem Abend wasche ich mich
Du wäscht dich nach dem Abend

A

Passo la serata lavandomi
Tu passi la serata lavandoti

107
Q

Hinter Dir an der Wand
Hinter mir an der Wand

A

Dietro di te, sulla parete
Dietro di me, sulla parete

108
Q

Für alle Angestellten

A

Per ogni dipendente

109
Q

Eine Praline

A

Un cioccolatino

110
Q

Für die Erziehung der Kinder ist es nicht gut so viele Geschenke zu machen

A

Per l’educazione dei bambini non va bene fare troppi regali.

111
Q

Nicht jedes Familienmitglied muß etwas schenken

A

Non ogni membro della famiglia deve regalare qualcosa

112
Q

Lieber nicht verwöhnen
Eine Person verwöhnen

A

Meglio non viaziarli
Viaziare una persona

113
Q

Es ist noch ein bisschen früh um zu schauen wie das Wetter wird

A

È ancora un po presto per vedere come sarà il tempo

114
Q

Wir haben viel geredet

A

Abbiamo fatto quattro chiacchiere

115
Q

Ich habe ein schlechtes Gewissen

A

Ho la coszienza sporca

116
Q

Am Morgen ist mein Kopf/Gehirn schön frisch

A

la mattina il mio cervello è bello fresco

117
Q

Italienisch lernen, einen Kaffee trinken und ein bisschen Zeit für mich haben

A

Imparando l’italiano e bevendo un caffè mi prendo un pò del tempo per me

118
Q

Ich habe meine Energie zurückgewonnen

A

Ho recuperato le Energie/ le forze

119
Q

Ich habe ein paar sachen vorbereitet und Jetzt fühle ich mich schon besser … ich bin schon mehr erleichtert

A

Ho già preparato un paio di cose e adesso mi sento già meglio…
Sono già più alleggerita

120
Q

Die
Weihnachtsatmosphäre spüren

A

Respirare l’aria natalizia

121
Q

Im Vergleich zu gestern
Anstatt …

A

Rispetto a ieri
Al posto …

122
Q

Hast Du eine Kaffeemaschine
Second hand

A

Hai una caffetteria
Di seconda mano

123
Q

Wenn ich jeden Tag italienisch lernen würde, würde ich alles besser verstehen

A

Se imparassi l’italiano ogni giorno, capirei tutto meglio.

124
Q

Wenn ich schlank wäre, wäre ich zufrieden

A

Se fossi magra, sarei soddisfatta

125
Q

Lächerlich

A

Ridicolo

126
Q

Manchmal steht auf der Rückseite der Verpackung unsere Adresse

A

Qualche volta sul retro della confezione c’è l’indirizzo della nostra azienda

127
Q

Was passiert hinter den Kulissen

A

Cosa succede dietro le quinte

128
Q

Die Stadt hat alle Weihnachtslichter angemacht

A

La città ha acceso tutte le lucine di Natale

129
Q

Ich war etwas besorgt

A

Ero un po’ preoccupata

130
Q

Ich war fix und fertig, ohne Kraft

A

Ero sfinita

131
Q

Ich hatte Probleme mit einem Programm aber es war nicht damit verbunden das ich in Rom war sondern weil unsere IT ein update gemacht hat

A

Ho avuto problemi con un programma, ma non era legato al fatto che fossi a Roma, ma che il reparto tecnico /informatico aveva fatto un update/un aggiornamento

132
Q

Ich war durch Zufall in einer Boutique und wurde sehr gut beraten

A

Sono stata per caso in un negozio di abbigliamento, lui mi ha consigliato molto bene.

133
Q

Nicht wirklich

A

Non veramente

134
Q

Er hat mich nicht angemacht
Jemanden anmachen

A

Non ci ha provato (con me)
Provarci con qualcuno

135
Q

Ich habe gemischte Gefühle. Auf der einen Seite freue ich mich zurück zu kehren andererseits bin ich etwas besorgt

A

Ho delle emozioni contrastanti, da un lato non vedo l’ora di tornaci, dall’ altra parte sono un po anoiosa

136
Q

Ich habe sie angesprochen

A

Le ho rivolto la parola

137
Q

Ich kann mein Telefon nicht finden… wo ist es geblieben?

A

Non trovo il mio cellulare… dove sarà finito?

138
Q

Wo sind meine Schlüssel geblieben, ich kann sie nicht finden

A

Dove saranno finite le chiavi? Non riesco a trovarle

139
Q

Ich hab es nicht absichtlich gemacht

A

Non ho fatto apposta

140
Q

Zusammenstossen/auffahren
Entschuldigung …Aber ich bin mit meinem Fahrrad auf ihr Auto aufgefahren/zusammen gestoßen.

A

Tamponare
Scusi, Ma ho tamponato con la mia bici la sua macchina

141
Q

Wenn Sie möchten, Sie können mir gerne die Rechnung von der Reparatur in der Autowerkstatt senden

A

Se vuole, puo mandarmi la fattura dell’officina per la riparazione.

142
Q

Trotz

A

Malgrado
Nonostante

143
Q

Obwohl

A

Sebbene
Benchè

144
Q

Enthalten

A

Contenere
Contengo, contieni, contiene… contengono

145
Q

An eurer Stelle
An deiner Stelle

A

Se fossi in voi
Se fossi in te