Capitolo 4 Flashcards

1
Q

Das Wetter ist nicht schön aber ich bin zufrieden

A

Il tempo non è bello, ma mi accontento.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Es ist trotzdem ok für mich, denn es schneit nicht

A

Va bene lo stesso per me, perché non nevica

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Aus Italien importiert
Salami, Schinken, Mortadella

A

Importata dall’ italia
Salumi, prosciutto, mortadella

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Ein Abschnitt eines wöchentlichen Magazins der dem Krankenhaus und den Geburten gewidmet ist

A

Una sezione della revista settimanale dedicata all’ospedale e alle nascite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Wertschätzen

A

Apprezzano

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Jemandem erlauben etwas zu tun.
Das erlaube ich Dir
Erlaubst Du es mir?

A

Permettere a qualcuno di fare qualcosa.
Ti permetto di farlo.
Me lo permetti?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Das 4blättrige kleeblatt bringt Glück

A

Il quadrifoglio porta fortuna

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Die Geduld verlieren, ungeduldig sein
Ich bin ungeduldig
Wir sind ungeduldig

A

Spazientarsi (perdere la pazienza)
Mi spaziento
Ci spazientiamo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Schlucken, schnell Schlucken

A

Ingurgitare velocemente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Voll gepackt, sehr vollgepackt

A

Stracolmo
(Pienissimo)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Er/Sie hat seine/ihre Leidenschaft an mich weiter gegeben

A

Mi ha tramandato la sua passione per …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Mein Opa ist vor vielen Jahren gestorben

A

Mio nonno è morto molti anni fa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Sie mochte es gerne mich in ihrer Nähe zu haben

A

Le faceva piacere avermi vicino

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Es überzeugt mich nicht

A

Non mi convince

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

An seiner Stelle wäre ich glücklich

A

Al suo posto sarei felice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Wo Du bist ist es schon wie Frühling.
Wo deine Eltern leben ist schon Frühling

A

Dove sei è già primavera
Dove abitano i tuoi è già primavera

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Im Garten gibt es schon Rosen die blühen.
Blühen

A

Nel giardino ci sono già le rose fiorite.
Fiorire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Die Mimosen sind schon ein Monat früher geblüht… früher als normal

A

Le Mimose sono già fiorite un mese in anticipo… prima del solito.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Die globale Erderwärmung

A

Il riscaldamento globale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Sie ist etwas älter als ich, jedoch ich verstehe mich trotzdem gut mit ihr.
Trotzdem

A

Ha qualche anno in piü di me, però mi trovo comunque bene con lei
Comunque

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Der Charakter ist ähnlich wie bei den Eltern

A

Il carattere è simile ai genitori

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Personen im verschiedenen Alter

A

Persone di età diverse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Freundschaften schließen

A

Fare amicizie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Die Personen haben das gleiche Interesse

A

Le persone hanno un Interesse in comune.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
In der Schule ist ein Freundeskreis entstanden. Mit denen ich mich heute noch treffe. Schulkameraden
A scuola è nato un gruppo di amici. Con cui mi trovo anche oggi. I compagni di scuola.
26
Streunerhund
Il trovatello
27
Ich habe ihn zufällig getroffen und er folgte mir
L'ho incontrato per caso e lui mi ha seguito
28
Ich kann immer mit dieser Person rechnen... Offen reden, zusammen lachen, zusammen Spaß haben
Posso contare sempre su questa persona Parlare apertamente, ridere insieme e divertirsi insieme.
29
Bitter, Die Zitrone ist sauer
amaro, il limone è acido
30
Erraten Vermutungen Meine Vermutung ist ..
Indovinare Supposizioni La mia supposizione è
31
Ein Treffpunkt
Un ritrovo
32
Die Kinder waren ein Teil der Aufführung... sie haben den Elfen geholfen
I Bambini sono stati una parte dello spettacolo... hanno aiutato gli elfi
33
Es hängt vom Standpunkt ab
Dipende dal punto di vista
34
Der Rauch Ein Comic
Il fumo Il fumetto
35
Die Haare vom Pferd
La criniera - sono i capelli dei cavalli
36
Ich habe mich um den Nachtisch gekümmert
Mi sono occupata del dolce
37
Ich bin die beauftragte für Nachtisch
Sono l'addetta ai dolci
38
Dünn Weich
Sottile Morbido
39
Ich möchte schlafen
Ho sonno
40
Aufrichtig sein Ich schätze deine Ehrlichkeit
Essere sinceri Apprezzo la tua onestà
41
Ich teile die gleichen Gedanken wie Du... Ich habe die gleichen Gedanken
Condivido il tuo pensiero ... Ho gli stessi tuoi pensieri
42
Ich habe mich verbrannt (Küche oder sonne) Ich verbrenne
Mi sono scottata Mi scotto
43
Sonnenallergie
Un eritema solare
44
Aus Fehlern lernt man
Sbagliando si impara
45
Wir schreiben uns
Abbiamo messaggiato
46
Ich weiß nicht
BOH NON LO SO
47
Na ja
BEH
48
Was weiß ich...?!?!
BAH
49
Reinschleichen Ich schleiche mich hinein
Intrufolarsi Mi intrufolo.
50
Ich muß mir dafür keinen Urlaub nehmen
Non devo prendermi un giorno libero/ un giorno di ferie
51
Wir haben uns nur einmal gesehen
Ci siamo viste solo una volta
52
Vereinbaren Wir haben vereinbart das wir uns 2-3 mal im Monat treffen
Mettersi d'accordo Ci siamo messe d'accordo che ci incontriamo 2 o 3 volte al mese.
53
Eigentlich
In realtà
54
Sie ist eine grundschullehrerin
Lei è una maestra di scuola elementare
55
Es sind einfach Themen über die man sprechen kann
Sono temi semplici, facili di cui parlare.
56
Es gibt mir ein gutes Gefühl Ich fühle mich ausgeglichen
Mi fa sentire bene Mi sento equilibrata
57
Ich kann mich bequem mit der Bahn bewegen
Posso spostarmi comodamente in treno.
58
Die Verbindung (zug) Die Strecke
La tratta
59
Die Zeit mit jemandem verbringen . Ich habe die Zeit verbracht
Trascorre il tempo con qualcuno... ho trascorso il tempo
60
Sich langweilen Sie langweilen sich
Stufarsi Ci si stufa
61
Sich schlagen
Picchiarsi
62
Sich umarmen
Abbraciarsi
63
Verständnisvoll
Comprensivo
64
Weise
Saggio
65
Frech
Sfacciato
66
Zuverlässig
Affidabile
67
Ich kann ein Auge zudrücken bei diesem Punkt
Posso chiudere un occhio su questo punto ;)
68
Du machst Dir etwas vor Ich mache mir etwas vor
Ti illudi Mi illudo
69
Unausgeglichen
Sbilanciato
70
Körperlich
Fisicità
71
Kaufleute
Mercanti
72
Erfordert
Richiede
73
Wir kämpfen
Ci si picchia
74
Mit Ausnahme von
A eccizione di
75
Außer
Tranne
76
Alles andere läuft gut
Le altre cose vanno bene
77
Alles andere ist in Ordnung
Tutte le altre cose sono a posto
78
Blühen
Sbocciare / fiorire
79
Bestickte blusen
Camicette ricamate
80
In Hinsicht auf die Technik ist es schwierig, aufgrund der Verbindung
Dal punto di vista tecnico è complicato, perché la connessione
81
Es ist möglich das die Verbindung langsam ist, instabil ist oder zusammen bricht
È possibile che la connessione sia lente, instabile oppure che si interrompa.
82
Es ist schwierig konzentriert zu bleiben während der online Meetings
È difficile restare concentrati durante le riunioni online
83
Und sie denken es fällt niemandem auf Auffallen / beachten
E pensa che nessuno se ne accorga Accorgersi
84
Ich merke das... Ich habe mitbekommen... das
Mi accorgo di/che Mi sono accorta di/che
85
Die Isolierung ist nicht der Technologie zuzuschreiben
L'isolamente non è colpa delle tecnologie
86
Jeden Tag sind wir von Menschen umgeben, aber jede Person folgt ihrem eigenen Weg
Ogni giorno siamo circondati da persone, ma ogni persona segue la sua strada
87
Eine isolierte Person
Una persona isolata
88
Die Gesellschaft In Gesellschaft leben
La società Vivere in comunità
89
Unglaubwürdigkeit ausdrücken... Beispiele:
Ma va? Sul Serio? Dici sul serio? Ma dai, non ci credo? Davvero? Ah, veramente? Stai scherzando? Ma seriamente ?
90
Uneinigkeit ausdrücken Beispiele:
Penso di no Io non lo penso Ma no, perché? Non è vero Non sono d'accordo Ma figurati, non esiste Secondo me non è cosi Ma beh, è un' altra cosa
91
Einverständnis ausdrücklich BEISPIELE:
Questa è gia un'altra cosa È vero, Hai ragione Sono d'accordo Anch'io lo penso/penso così Condivido il tuo pensiero
92
Eindruck Meinung
Impressione Opinione
93
Nähen
Cucire
94
Häkeln
lavorare all' uncinetto
95
Eine Person, die mein ganzes Vertrauen verdient
Una persona che merita tutta la mia fiducia
96
... das heißt/das bedeutet
Cioè Vale a dire
97
Moos
Muschio
98
Wir sind auf einer Wellenlänge Wir verstehen uns gut Wir sind im Einklang/ es herrscht Harmonie
Ci capiamo bene Siamo sulla stessa linea d'onda Ci troviamo bene C'è sintonia
99
Abhauen/weg gehen Ich haue ab Du haust ab Sie hauen ab
Andarsene Me ne vado Te ne vai Se ne va
100
Ein alter Freund
Un vecchio amico
101
Eine einfache Küche
Una cucina povera
102
Ich hab den Sinn verstanden
Ho capito il senso
103
Eine Beschwerde einreichen
Presentare un reclamo
104
Man verläuft sich
Ci si perde
105
Freut mich Dich kennenzulernen ... Danke mich auch
Piacere di conoscerti... piacere mio
106
Was hältst du davon ?
Che ne dici?
107
Was machst du hier?
Cosa ci fai qui?
108
Vielleicht treffen wir uns später nochmal . Vielleicht sehen wir uns hier später nochmal
Forse ci incontriamo di nuovo piu tardi Forse ci si vede più tardi
109
Ich habe keine Meinung zu diesem Thema
Non ho un' opione su questo tema
110
Ich will nicht darüber sprechen
Non voglio parlarne
111
Ich bin in 5 Minuten wieder da
Tra 5 Minuti sono qui di nuovo... sono torno
112
Entschuldigung, ich habe gerade Lisa gesehen.. ich muss sie kurz begrüßen
Scusa, ho visto Lisa, devo andarla a salutare assolutamente
113
Ich hab sie ewig nicht gesehen
Non la vedo da un secolo/da un sacco di tempo / da una vita
114
Gib mir einen Moment, ich gehe zu ihr und komme gleich wieder
Dammi un attimo, vado da lei e torno subito
115
Wenn Du möchtest komm mit und wir reden zusammen
Se vuoi, puoi venire con me e chiacchieriamo tutti insieme
116
Taste
Pulsante
117
Klicken
Clicca/ cliccare
118
Anmeldung/einloggen
Accedere / Accedi
119
Hochladen Runterladen
Caricare Scaricare
120
Benutzername
Nome utente
121
Markieren
Taggare (Tag gare)
122
Posten
Postare
123
Übertreiben- hat übertrieben Ich Übertreibe Du übertreibst
Esagerare- esagerato Esagero Esageri
124
Mehrjährig
Perenne
125
Ausgewogen
Equilibrata
126
Ich schwöre Dir
Ti giuro
127
Nervig
Snervante
128
In der Zwischenzeit
Fratempo
129
Das Kuscheltier Der Schneemann Eine puppe
Il peluche (pelusche...) Il pupazzo di neve (pupazzo = eine Figur) La bambola (puppe/doll)
130
Das hat meine Nichte von mir ... Meine Leidenschaft für Pferde hab ich an meine Nichte weitergegeben
Mia nipote ha preso da me... Ho tramandato la mia passione per i cavalli a mia nipote
131
Jein
Sni
132
Von jemandem erben
Ereditare da qualcuno
133
Ich kann die routine nicht mehr ertragen. Du kannst die routine nicht mehr ertragen
Non ne posso più della routine Non ne puoi più della routine
134
Das ist der Moment alles loszulassen
È il momento di mollare tutto
135
Regenerieren
Rigenere
136
Das lagerfeuer
Il falò
137
Die Karussell
Le giostre
138
Rohr Roehrchen
Il tubo Il tubocino
139
Eine Probestunde Ein Schnupperkurs
Una lezione di prova
140
Insgesamt
In generale
141
Rechtschreibung
L'ortografia
142
Sowohl... als auch Nicht nur ... sondern auch
Sia ... che... Non solo ... ma anche....
143
Runtergehen Komm runter nach Italien
Andare giù - scendere Va giù in italia
144
Du kannst aber auch rauf kommen um mich zu treffen
Puoi venire anche tu su a trovarmi Andare/venire su / salire
145
Bademantel
L'accappatoio
146
Die Rechnung begleichen
Saldare il conto/la fattura
147
Welche Behandlung empfehlen Sie mir
Quale trattamento mi consiglia
148
Schreiben Sie es auf meine zimmerrechnung
Ci mette sul conto della mia camera
149
Würden Sie mir Informationen geben über.... in Bezug auf
Potrebbe darmi delle informazioni su.... riguardo
150
Klettern
Arrampicata
151
Deshalb Da
Perciò Siccome
152
Aus diesem grund
Per questo motivo
153
Trotzdem Dennoch
Comunque Nonostante
154
Oben (auf dem Berg)
In cima
155
Berghütte
Un rifugio
156
Schotterweg Nicht asphaltiert
Sterrato Non asfaltato
157
Das essen mit in den Rucksack nehmen
Portare il pranzo al sacco
158
Wir können das essen mit in den Rucksack nehmen
Possiamo Portarci dietro il pranzo al sacco
159
Basis Schritte Wir machen koreographien
Il passo base ... i passi base Facciamo delle coreografia
160
Sie zeigt uns wie man die Hüften bewegt, die Arme, den Kopf und den ganzen Körper
Lei ci insegna come muovere i fianchi, le braccia, la testa e tutto il corpo
161
Ich möchte mich erst sicherer mit den Tänzen fühlen bevor ich auf ein Fest gehe ... Mit der Ruhe
Vorrei sentirmi più sicura in questi balli prima di andare a una festa ... con calma
162
Scheißwetter Sintflutartiger regen den ganzen Tag
C'è un tempaccio Diluvia tutto il giorno
163
Niemand kann die Blumen Gießen und dann sterben sie
Nessuno può annaffiare le piante... e poi muoiono
164
Es gibt viele Baustellen
Ci sono molti cantieri
165
Ich bin ein bisschen neidisch
Ti invidio un po'
166
Die Flüge sind sehr teuer geworden
Gli aerei sono diventati molto cari