Capitolo 2 Flashcards

1
Q

Unterstützen
Ich ertrage die Schmerzen
Du tolerierst die Person

A

Supportare
Sopporto i dolori
Sopporti la persona

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Snack
Einen Snack zu sich nehmen

A

Spuntino
Fare uno spuntino

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Bergauf Straße

A

Strada in salita

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Die flache Strecke

A

Il percorso pianeggiante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Umgeben von Bergen

A

Circondato da montagne

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Schaf / Schafe

A

Pecora
Pecore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Kuh / Kühe

A

Mucca / Mucche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Die Steuer
Die Kirchensteuer

A

La Tasse
La Tasse della chiesa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Die Arkaden
Die Arkade

A

Gli archi
Il porticato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Handgemachte Pizza

A

La Pizza fatta a casa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Entlang einer Straße

A

Lunga una strada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Etappe

A

La tratta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Alles in allem

A

Tutto sommato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Kofferetikett

A

L’etichetta del bagaglio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Das Gepäck ist beschädigt

A

Il bagaglio è danneggiato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Abwarten

A

Attendere/aspettare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Ist es Dir schon passiert?

A

Ti è già capitato/ successo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Es ist mir noch nie passiert

A

No, non mi è mai capitato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Es ist mir noch nicht passiert

A

No, non mi è ancora capitato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Hoffen wir das es Dir nie passiert

A

Speriamo non capiti mai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Ich passe gut auf mein Gepäck auf

A

Mi prendo cura dei miei bagagli… faccio attenzione ai miei bagagli

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ich habe es immer bei mir

A

Mi porto sempre con me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Die Bordkarte

A

La carta d’imbarco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Eine Person aus Fleisch und Blut

A

Una persona in carne ed ossa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Ich versichere ihnen
Le assicuro che
26
Das gibt's doch nicht
Ma tu guarda!
27
Ich habe fast eine Stunde auf sie gewartet. Ich habe eine Stunde gewartet
L'ho aspettata quasi un'ora. Ho aspettato un'ora
28
Ich habe sie (die Schlüssel) überall gesucht
le ho cercate dappertutto...
29
Vor Ort
Sul posto
30
Können wir die Fahrräder auch direkt vor Ort mieten?
Possiamo noleggiare le bici direttamente sul posto
31
Die Leute sind angehalten (Auto)
Le persone si sono fermate
32
Pannendienst anrufen Ich rufe den Pannendienst an
Chiamare il soccorso stradale Telefono al soccorso stradale Chiamo al soccorso stradale
33
Abschleppwagen
Il carro attrezzi
34
Wir haben keine Eile
Non abbiamo fretta
35
Ein Sprichwort
Il proverbio
36
Die Haarklammer
La forcina
37
In der Motorhaube
Nel cofano
38
Wer weiß wie lange wir warten
Chissà quanto aspettiamo
39
Die Weinlese Die Weinberge
La vendemmia Le colline del vino
40
Von der Alm ins Tal
Dall' alpeggio a valle
41
Weide & Stall
Il prato/il campo & la stalla
42
Die Schultern sind nackt/unbedeckt
Le spalle sono nude / scoperte
43
Man muss die Schultern in der Kirche bedecken
Bisogna coprire le spalle in chiesa.
44
Das Foto ist scharf oder unscharf
La foto è fuoco oppure sfocata
45
Warte einen Moment
Aspetti un attimo
46
Die Wände beschmieren (Graffiti)
Imbrattare i muri (il murales)
47
Schreien
Gridare
48
Es ist verboten auf der Treppe zu sitzen
È vietato serdersi sulle scale
49
Es ist ihm nicht scheißegal Es ist mir nicht scheißegal
Non gliene frega niente Non me ne frega niente
50
Zur Fahrschule gehen
Frequentare la scuola guida
51
Die Italiener haben ein sehr hohes Schamgefühl
Gli italiani hanno un senso del pudore molti alti
52
Ich bin verliebt in Dich
Sono innamoratissimo di te
53
Sie ist in ihn verliebt
Lei è innamorata di lui
54
Ein Herz mit den inizialen von ihm und ihr
Il cuore con le iniziale di lui e di lei
55
Ultraschall
L'ecografia
56
Durchgefallen
Essere bocciato
57
Hast Du es geschafft die Prüfung beim ersten Mal zu bestehen
Sei riuscita a superare l'esame al primo colpo/tentativo
58
Ich bin bei der ersten fahrprüfung durchgefallen
Sono stata bocciata al primo esame di guida
59
Die Vorstellung (im Theater)
La rappresentazione
60
Es soll einfach nicht so sein
Non è destino
61
Überprüfen
Verificare
62
Gut erzogen / schlecht erzogen
Una persona educato Una persona maleducata
63
Suspendieren
Suspendere qualcuno
64
Keinen Respekt haben
Mancare di rispetto
65
Strenge Eltern
Genitori severi
66
Unerträglich
Insopportabile
67
Sich schlecht verhalten
Comportarsi male
68
Abschreiben
Copiare
69
Etwas heimlich machen
Fare qualcosa di nascosto
70
Ich habe heimlich ihren Chat gelesen
Ho letto di nascosto la sua chat
71
Ich habe es realisiert/habe es nicht gemerkt
Mi sono accorta/ non mi sono accorta
72
Er meldet sich nicht/ Er lässt nichts von sich hören
Non si fa vivo / non si fa sentire
73
Von welchem Fach
Di quale materia
74
Physik
Di fisica
75
Ich verständige mich
Mi faccio capire
76
Ein Kind erziehen
Educare un figlio
77
Ein Flegel
Una teppista
78
Fussabtreter
Lo zerbino
79
Jemanden die Lösungen geben
Passare a qualcuno le soluzione
80
Nichtmal / weder
Nemmeno
81
Klassenarbeit
Compito in classe
82
Teenager
Adolescente
83
Ihnen den Zugriff verweigern
Vi nega l'accesso
84
Das weihnachtsessen der Firma Die firmenfeiern
La cena aziendale di Natale Le cene aziendale
85
Am 8ten Dezember
L'otto di dicembre
86
Ein Restaurant bringt uns das Essen
Un Restaurante ci porta la cena
87
Nur meine Abteilung
Solo il mio reparto
88
Hast Du eine gute Beziehung zu deinen Kollegen ? Habt ihr eine gute Beziehung?
Vai d'accordo con i tuoi colleghi? Avete un buon rapporto?
89
Etwas älter Etwas jünger
Più grande Più piccolo
90
Letztes Jahr ging die Feier bis 04:00 Uhr
L'anno scorso la festa è durata fino alle 4
91
Alle Kollegen bevorzugen das Büro als ein Restaurant deswegen machen wir unsere Feier dieses Jahr wieder im Büro
Tutti i colleghi hanno preferito l'ufficio rispetto al ristorante e per cui quest'anno facciamo la festa di nuovo in ufficio
92
Besprechungsraum
La sala riunioni
93
Das Lager
Il magazzino
94
Ich bin einverstanden mit jemandem... Ich verstehe mich mit ... gut
Sono d'accordo con qualcuno Vado d'accordo con qualcuno
95
Die Batterien aufladen
Ricaricare le pile
96
Den Stecker ziehen um Zeit zum ausruhen zu haben im Sinne von nicht zu arbeiten
Staccare la spina... nel senso di riposarsi, nel senso di non lavorare *stacco, stacchi, stacca)
97
Einen Kurs besuchen
Frequentare un corso
98
Dieser Weihnachtsmarkt hat schon geöffnet Mitte November und schließt im Februar... winterdorf
Questo mercatino ha aperto già a metà Novembre e chiude a febbraio "il paesino invernale"
99
Es gibt keinen traditionellen Stand... nur essen und trinken
Non c'è nessuna bancarella di artigianato. Solo le bevande e cibi
100
Einen Bildungsurlaub
Una vacanza a scopo educativo
101
Ich bin mir nicht sicher ob ein italienisch Kurs als bildungsurlaub anerkannt wird
Non sono sicura se un corso di italiano viene riconosciuto come "vacanza educativa"
102
Ich denke eine neue Sprache zu lernen öffnet neue Türen.
Penso che imparare una lingua straniera apra nuove porte.
103
Italienisch zu lernen hat mir neue Türen geöffnet... öffnet neue Horizonte.
Imparare l'italiano mi ha aperto nuove porte. Apre nuovi orizzonte
104
Ich habe neue bekanntschaften gemacht, ich habe neue Regionen kennengelernt, neue Traditionen ... mein Leben hat sich geändert
Ho fatto nuove conoscenze , ho conosciuto nuove regioni, nuove tradizione italiane, la mia vita è cambiata.
105
Es ist ein schönes Gefühl eine neue Sprache zu lernen, sich positiv weiter zu entwickeln, zu wachsen
È una bella sensazione imparare una nuova lingua, svilupparsi in positivo, crescere...
106
Man braucht viel Geduld
Ci vuole tanta pazienza
107
Am Ende hat man viel Zufriedenheit
Si ha tanta soddisfazione alla fine.
108
Wenn Du Dich offen zeigst, öffnet sich Dir auch die Welt
Se tu ti mostri aperta, anche il mondo si apre verso di te.
109
Selbstständig Unselbstständug Weniger/mehr selbstverständig
Independente Dependente Più/Meno independente
110
Die Arbeitnehmer in einem Unternehmen sind Unselbstständig
I lavoratori di un'azienda sono dipendenti
111
Es ist in allen Punkten positiv
È positivo da tutti i punti di Vista.
112
Die Italiener genießen das Essen und genießen die Zeit mit der Familie
Gli italiani assaporano il mangiare e si godono il tempo in familia.
113
Den Tisch decken
Apparecchiare la tavola
114
Tisch Gedeckter Tisch
Tavolo Tavola
115
Wird anerkannt
Viene riconosciuto
116
Glühwein
vin brulè
117
Atemberaubend
Mozzafiatto
118
Zeitungshändler
Giornalaio
119
Sowie unendliche Freuden Sowie endlose Essens und Weinfreuden
Oltre a infiniti.... Oltre a infiniti piaceri enogastronomici
120
Ausbildung
Un apprendistato
121
Oder willst du mich vor Neid sterben lassen Ich bin neidisch
O vuoi farmi morire di invidia Sono invidio
122
Aber sie sind verrückt Aber Du bist verrückt
Ma sono matti Ma sei matto/a
123
Die Italiener tragen den Ehering am linken Finger?
Gli italiani portano la fede all'anulare sinistra?
124
Das Leid abzuwehren
Di allontanare la sofferenza
125
Mitbewohner Stiefbruder
Conviventi Fratello acquisito
126
Ich finde das
Mi pare che
127
Ich denke, dass es ein guter Kompromiss sein kann
Credo che possa essere un buon compromesso
128
Ich denke das es ein guter Kompromiss sein könnte
Penso che potrebbe essere un buon compromesso
129
IHR verstehst die Sorgen nicht
Non capiate le preoccupazioni
130
Ich fand heraus Ich habe das Büro der Organisation kontaktiert
Ho scoperto Ho contattato l'ufficio del organizzazione
131
Elefanten Schutzgebiet
Una riserva per elefanti
132
Ein Mörser
Un mortaio
133
Friedlich
Pacifico
134
Frühlingsrolle
Gli involtini primavera
135
Die Stufen
I gradini
136
Der Affe Die Affen
La scimmia Le scimmie
137
Die stadt ist sehr europäisch...
La città è molto europea
138
Enttäuscht
Deluso
139
Europa ist reich an schönen Dingen aber die Leute schätzen es nicht
L'europa è ricca di cose belle, ma le persone non apprezzano
140
Buddhistisch Muslimisch
Buddiste Musulmane
141
Der sattel für das Pferd Ein Drache aus Lego
La sella per il cavallo Un drago di lego
142
Der Ernst
La gravità
143
Ich nehme an
Suppongo che
144
Der folgende Tag
Il giorno dopo
145
Samstags weiß ich das der folgende Tag ein freier Tag ist
Il sabato so che il giorno dopo è anche un giorno libero
146
Und dann sind am Samstag alle Geschäfte geöffnet und es ist möglich alles zu machen
Poi il sabato i negozi sono tutti aperti ed è possibile fare tutto.
147
Ich kaufe nur die Dinge die ich brauche um mein Abendessen für den Tag zuzubereiten... Das Gemüse und die Früchte
Compro solo le cose che mi servono per preparare la cena quel giorno... la verdura, la frutta
148
Weder ich noch meine Schwester wollen das Geschäft weiter führen, es gibt niemanden der das Geschäft übernehmen möchte
Nè io nè mia sorella vogliamo continuare questa attività. Non c'è nessuno che vuole continuare questa attività.
149
Sie haben die Mehrwertsteuer erhöht
Hanno alzato l'IVA
150
Theoretisch wären meine Eltern in Rente
In teoria sarebbero in pensione
151
Gern geschehen
Di niente/ non c'è di che/ figurati/di nulla
152
Er hat viel erlebt Er ist eine Person die viel erlebt hat
Ha vissuto È una persona che ha vissuto molto
153
Gewalttätig
Prepotente
154
Anhänglich/liebevoll Sie möchte kuscheln
Affetuoso Vuole le carezze / le coccole
155
Eine Person der alles egal ist, nicht autoritär
Permessivo
156
Streiten/Streitereien
Litigare / Litigi
157
Das Kind ist verwöhnt
Il figlio è viziato
158
Es gab Zeiten da haben wir oft gestritten
Ci sono stati dei periodi in cui litigavamo spesso
159
Zwei Kinder auf einen Schlag
Due figli in un colpo solo
160
Es ist nicht möglich die Kleidung wieder zu verwenden Abfall wiederverwerten Ein Geschenk zurück geben
Non è possibile riciclare i vestiti Riciclare i rifuiti Riciclare un regalo
161
Ein Stiefbruder / Stiefschwester
Un fratello acquisito/ una sorella acquisita
162
Ich hatte eine schlaflose Nacht Ich hatte viele Dinge im Kopf
Ho fatto la notte in bianco Non sono riuscita a dormire Avevo troppe cose per la testa
163
Die schlaflose Nacht/ die schlaflosen Nächte
La notte bianca / le notte bianche
164
Gibt es einen großen Altersunterschied, oder nicht?
C'è molta differenza d'età oppure no?
165
Wir haben nur einen gemeinsamen Elternteil
Abbiamo solo un genitore in comune
166
Die jungen Eltern sind nicht so besorgt wie ältere Eltern
I genitori giovani non sono apprensivi come i genitori più anziani
167
Nicht unbedingt Es hängt immer von den Leuten ab
Non per forza Dipende sempre dalle persone
168
Es hängt von der Beziehung ab
Dipende dal rapporto
169
Es könnte schwer sein sich anzupassen an das normale Leben und an die neue routine (Ich fällt es schwer mich anzupassen)
Può essere difficile adattarsi alla nuova vita e alla nuova routine (Trovo difficile adattarmi)
170
Die Komunion Die Konfirmation Die Taufe (wann du geboren bist)
La comunione La cresima Il battesimo (quando sei nata/o)