Capitolo 2 Flashcards
Unterstützen
Ich ertrage die Schmerzen
Du tolerierst die Person
Supportare
Sopporto i dolori
Sopporti la persona
Snack
Einen Snack zu sich nehmen
Spuntino
Fare uno spuntino
Bergauf Straße
Strada in salita
Die flache Strecke
Il percorso pianeggiante
Umgeben von Bergen
Circondato da montagne
Schaf / Schafe
Pecora
Pecore
Kuh / Kühe
Mucca / Mucche
Die Steuer
Die Kirchensteuer
La Tasse
La Tasse della chiesa
Die Arkaden
Die Arkade
Gli archi
Il porticato
Handgemachte Pizza
La Pizza fatta a casa
Entlang einer Straße
Lunga una strada
Etappe
La tratta
Alles in allem
Tutto sommato
Kofferetikett
L’etichetta del bagaglio
Das Gepäck ist beschädigt
Il bagaglio è danneggiato
Abwarten
Attendere/aspettare
Ist es Dir schon passiert?
Ti è già capitato/ successo?
Es ist mir noch nie passiert
No, non mi è mai capitato
Es ist mir noch nicht passiert
No, non mi è ancora capitato
Hoffen wir das es Dir nie passiert
Speriamo non capiti mai
Ich passe gut auf mein Gepäck auf
Mi prendo cura dei miei bagagli… faccio attenzione ai miei bagagli
Ich habe es immer bei mir
Mi porto sempre con me
Die Bordkarte
La carta d’imbarco
Eine Person aus Fleisch und Blut
Una persona in carne ed ossa
Ich versichere ihnen
Le assicuro che
Das gibt’s doch nicht
Ma tu guarda!
Ich habe fast eine Stunde auf sie gewartet.
Ich habe eine Stunde gewartet
L’ho aspettata quasi un’ora.
Ho aspettato un’ora
Ich habe sie (die Schlüssel) überall gesucht
le ho cercate dappertutto…
Vor Ort
Sul posto
Können wir die Fahrräder auch direkt vor Ort mieten?
Possiamo noleggiare le bici direttamente sul posto
Die Leute sind angehalten (Auto)
Le persone si sono fermate
Pannendienst anrufen
Ich rufe den Pannendienst an
Chiamare il soccorso stradale
Telefono al soccorso stradale
Chiamo al soccorso stradale
Abschleppwagen
Il carro attrezzi
Wir haben keine Eile
Non abbiamo fretta
Ein Sprichwort
Il proverbio
Die Haarklammer
La forcina
In der Motorhaube
Nel cofano
Wer weiß wie lange wir warten
Chissà quanto aspettiamo
Die Weinlese
Die Weinberge
La vendemmia
Le colline del vino
Von der Alm ins Tal
Dall’ alpeggio a valle
Weide & Stall
Il prato/il campo & la stalla
Die Schultern sind nackt/unbedeckt
Le spalle sono nude / scoperte
Man muss die Schultern in der Kirche bedecken
Bisogna coprire le spalle in chiesa.
Das Foto ist scharf oder unscharf
La foto è fuoco oppure sfocata
Warte einen Moment
Aspetti un attimo
Die Wände beschmieren
(Graffiti)
Imbrattare i muri (il murales)
Schreien
Gridare
Es ist verboten auf der Treppe zu sitzen
È vietato serdersi sulle scale
Es ist ihm nicht scheißegal
Es ist mir nicht scheißegal
Non gliene frega niente
Non me ne frega niente
Zur Fahrschule gehen
Frequentare la scuola guida
Die Italiener haben ein sehr hohes Schamgefühl
Gli italiani hanno un senso del pudore molti alti
Ich bin verliebt in Dich
Sono innamoratissimo di te
Sie ist in ihn verliebt
Lei è innamorata di lui
Ein Herz mit den inizialen von ihm und ihr
Il cuore con le iniziale di lui e di lei
Ultraschall
L’ecografia
Durchgefallen
Essere bocciato
Hast Du es geschafft die Prüfung beim ersten Mal zu bestehen
Sei riuscita a superare l’esame al primo colpo/tentativo
Ich bin bei der ersten fahrprüfung durchgefallen
Sono stata bocciata al primo esame di guida
Die Vorstellung (im Theater)
La rappresentazione
Es soll einfach nicht so sein
Non è destino
Überprüfen
Verificare
Gut erzogen / schlecht erzogen
Una persona educato
Una persona maleducata
Suspendieren
Suspendere qualcuno
Keinen Respekt haben
Mancare di rispetto
Strenge Eltern
Genitori severi
Unerträglich
Insopportabile
Sich schlecht verhalten
Comportarsi male
Abschreiben
Copiare