Boya Chinese elem. II Flashcards
to enter (a door),
As soon as you came in / entered, I spotted you.
–> I spotted you as soon as you entered.
进门
jìn mén,
你一进门我就看见你了
nǐ yī jìn mén, wǒ jiù kàn jiàn nǐ le
To see / catch sight of
看见
kàn jiàn
To pick someone up,
My parents came to Beijing last week.
I picked them up at the airport.
接 人
jiē (rén),
我父母上周来了北京。
Wǒ fùmǔ shàng zhōu láile běijīng.
我在机场接他们了。
Wǒ zài jīchǎng jiē tāmen le.
airport,
airplane,
There are 39 airplanes at the airport
机场
jī chǎng,
飞机
fēi jī,
在机场有三十九次飞机
zài jī chǎng yǒu sān shí jiǔ cì fēi jī
to see someone off
(also to send (off) or deliver),
I went to the airport to see them off.
送
sòng,
我去机场送他们了。
Wǒ qù jīchǎng sòng tāmen le.
Parents,
father and mother
父母
fù mǔ,
父亲和母亲
fù qīn hé mǔ qīn
(more formal than Mom / Dad 妈妈 / 爸爸)
(scheduled) flight / flight number,
Has the flight from Thailand arrived yet?
航班
háng bān,
从泰国来的飞机到了吗?
cóng tài guó lái de fēi jī dào le mǎ?
strange / odd
奇怪
qí guài
Already,
It’s already 2:50 o’clock.
都
dōu,
都两点五十了.
dōu liǎng diǎn wǔ shí le
(already is 都…了 only in this context, most of the time, 已经 yǐ jīng is used)
to research / check / investigate / examine / look up,
I’ll check (once / quickly)
查
chá,
我查一下
wǒ chá yī xià
Be late / behind schedule,
The train is 15 minutes late
晚点
wǎn diǎn,
火车晚点十五分钟。
Huǒ chē wǎn diǎn shí wǔ fēn zhōng.
(minutes can be 分钟 fēn zhōng or any of the two)
diary,
to write in one’s diary
日记
rì jì,
写日记
xiě rìjì
sunny / cloudless,
Today is a sunny day / it’s sunny,
It’s clearing up
晴朗
qíng (lǎng),
天气晴朗。
Tiānqì qínglǎng,
天晴了。
Tiān qíng le.
Overcast / cloudy,
The sky is overcast
阴
yīn,
天阴了。
Tiān yīn le.
To change (direction) / turn,
It’s sunny turning cloudy
转
zhuǎn,
晴转阴
qíng zhuǎn yīn,
opportunity / chance,
job opportunity / -opening
机会
jī huì,
从业机会
Cóngyè jīhuì
to come across / run into / meet,
I ran into your father yesterday.
遇到
yù dào,
我昨天遇到你父亲
wǒ zuó tiān yù dào nǐ fù qīn
on time / schedule / puntual
(for trains & planes etc.)
The train arrived on time.
正点
zhèng diǎn,
火车正点到达。
Huǒ chē zhèng diǎn dào (dá).
to take off,
the airplane took off,
the economy is really taking off
起飞
qǐ fēi,
飞机起飞了
fēi jī qǐ fēi le,
经济真在起飞
jīng jì zhēn zài qǐ fēi
When does your sister’s flight/plane arrive?
It should arrive at 2:30.
你姐姐的航班几点到?
Nǐ jiějiě de hángbān jǐ diǎn dào?
应该到达两点半。
Yīnggāi dàodá liǎng diǎn bàn.
How / why hasn’t the plane arrived yet?,
Why don’t you tell him?,
Why aren’t you going?
怎么飞机还没到?
zěn me fēi jī hái méi dào,
你怎么不告诉他?
nǐ zěn me bú gào sù tā?
你怎么不去?
nǐ zěn me bú qù?
Has the plane (coming) from Thailand arrived yet?
Not yet.
从泰国来的飞机到了吗?
Cóng tàiguó lái de fēijī dàole ma?
还没到。
Hái méi dào.
This flight may be delayed thirty minutes.
这次航班可能要晚点三十分钟。
Zhè cì hángbān kěnéng yào wǎndiǎn sānshí fēnzhōng.
When?
When I ate,
When you came to China, did your parents and friends see you off?
什么时候?
Shénme shíhòu?
我吃饭的时候
Wǒ chīfàn de shíhòu,
你来中国的时候,你的父母和朋友有没有到机场送你?
Nǐ lái zhōngguó de shíhòu, nǐ de fùmǔ hé péngyǒu yǒu méiyǒu dào jīchǎng sòng nǐ?
Did someone pick you up at the airport when you arrived in China?
你到中国的时候,有人去机场接你了吗?
Nǐ dào zhōngguó de shíhòu, yǒurén qù jīchǎng jiē nǐle ma?
When you came to China by plane, was your flight late?
坐飞机来中国的时候,你坐的航班晚点了吗?
Zuò fēijī lái zhōngguó de shíhòu, nǐ zuò de hángbān wǎndiǎnle ma?
How did you feel the first time you flew?
I really like to fly.
第一次坐飞机的时候,你觉得怎么养?
Dì yī cì zuò fēijī de shíhòu, nǐ juédé zěnme yǎng?
我真的很喜欢坐飞机。
Wǒ zhēn de hěn xǐhuān zuò fēijī.
A ticket,
We set off / departed as soon as we bought the tickets.
一张票
Yī zhāng piào,
我们一买到票就出发。
Wǒmen yī mǎi dào piào jiù chūfā.