Book2 Flashcards
قوم‌و خویش<br></br><br></br>۲۲۲<br></br>جور بیگانه به هر حال توانم بردن<br></br>مشکل آنست که فریاد ز خویشان منست
(ghowmo-kheesh) Noun A.P Relative(s), kin(s). Ex. آنها قوم و ﴾یا با ما قوم و خویش هستند﴿ خریش ما هستند They are our relatives, kins, folks. [Pl. = قوم و خویشان].
زانو<br></br><br></br>۲۳۳<br></br>ای خوشا وقت دل شوریده‌ام<br></br>کاو شب و روز هم زانوی دوست
“The knee.<br></br>¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†ÿ≤ÿߟܟà ÿ≤ÿ؟ܬ†Intransitive verb¬†To kneel (down); to fall on one’s knees.<br></br>¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†ÿ®ÿ≤ÿߟܟà ÿØ ÿ¢ŸÖÿØŸÜ To kneel (down); to fall on one’s knees.<br></br>¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†ÿØŸà ÿ≤ÿßŸÜŸà ŸÜÿ¥ÿ≥ÿ™ŸÜ To sit on one’s knees, upon one’s heels.<br></br>¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†⁄Ü‚ÄçÔÆ©‚Äçÿßÿ± ÿ≤ÿßŸÜŸà ŸÜÿ¥ÿ≥ÿ™ŸÜ To sit with the legs crossed.¬†See¬†⁄Ü‚ÄçÔÆ©‚Äçÿßÿ± ÿ≤ÿߟܟà<br></br>¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†⁄©ÿßÿ≥€Ä ÿ≤ÿߟܟà The knee-pan or knee-cap, the patella.<br></br>¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†ŸÇÿßÿ® ÿ≤ÿߟܟà The knee-pan or knee-cap, the patella.<br></br>¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†ÿ≥ÿ± ÿ≤ÿߟܟà The knee-pan or knee-cap, the patella.<br></br>¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†ÿ≤ÿߟܟà ÿ®ÿ≤ÿßŸÜŸà ŸÜÿ¥ÿ≥ÿ™ŸÜ To sit close each other.”
شوریدن
- To revolt, rebel; rise. Ex. ایرانیان برضحاك شوریدند The Persians revolted (or rebelled) against Zahhak. Syn. طغیان کردن یاغی شدن & شورش کردن || 2. To be driven to madness, to be frenzied (as by love). Syn. شوریده شدن || 3. To be in agitation or confusion.
منّت<br></br><br></br>بی منت<br></br><br></br>منت گذار
“1. Grace, favor. Ex.¬†ŸÖŸÜŸÜ ÿߟџá€å ÿ®€åÿ¥ŸÖÿßÿ± ÿßÿ≥ÿ™¬†|| 2. Obligation, indebtedness (for a favor, etc.). Ex.¬†ŸáŸÖŸá ÿØÿ± ÿ≤€åÿ± ŸÖŸÜÿ™ ÿßŸà Ÿáÿ≥ÿ™€åŸÖ¬†We are all indebted to him (or¬†under his obligation) 3. Thanks, praise. Ex.¬†ŸÖŸÜÿ™ ÿÆÿØÿ߀å ÿ±ÿ߬†Thanks to God, praised be the Lord.¬†Syn.¬†ÿ¥⁄©ÿ±¬†|| 4. Casting a favor in the teeth (of a person to whom the favor is done), twitting him for it.<br></br>¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†ŸÖŸÜÿ™ ÿØÿßÿ¥ÿ™ŸÜ To hold (or¬†value) a thing as a favor. To hold oneself indebted for a favor.<br></br>¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†ŸÖÿ™ ⁄©ÿ¥€åÿØŸÜ To stoop to a favor; to suffer to be under some one’s obligation.<br></br>¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†ŸÖŸÜÿ™ ŸÜŸáÿßÿØŸÜ €åÿß ⁄Øÿ∞ÿßÿ¥ÿ™ŸÜ¬†Ô¥æÿ®ÿ±Ô¥ø¬†To oblige, to hold under obligation. Spec., to twit (anyone) for a favor done him, to cast it in his teeth.<br></br>¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†ÿߟџ֟Üÿ© ŸÑ‚ÄçŸÑŸá¬†(almennato-lellah)¬†Thanks to God [ÿ¥⁄©ÿ± ÿÆÿØÿß ÿ±ÿß].<br></br><br></br>1. Freely, without the necessity of asking; unrestrictedly; also, liberally. Ex.¬†ÿÆÿØÿß ÿ®€å ŸÖŸÜÿ™ ÿ±Ÿàÿ≤€å ŸÖÿßÿ± ÿߟրåÿØ Ÿáÿج†|| 2. Free, unrestricted, without obligation; also, liberal. Ex.¬†ÿ™ŸàŸÅ€åŸÇ ÿ®€åŸÖŸÜÿ™ ÿߟтÄçÔÆ©‚Äç€å¬†God’s free grace.<br></br><br></br>Obliging, accomodating.”
گساردن<br></br><br></br>غمگسار
- To drink. Ex. می گساردن || Syn. نوشیدن || 2. To absorb; take; experience, as sorrow. Ex. غم گساردن
خَم
“1. Bent, curved; crooked. Ex.¬†Ÿæÿ¥ÿ™ ÿÆŸÖ¬†||¬†Syn.¬†⁄©ÿ¨¬†&¬†ÿØŸàŸÑÿ߬†2. A curve; a twist. Ex.¬†ÿÆŸÖ ÿßÿ®ÿ±Ÿà¬†|| A curl, a ringlet [often¬†ÿÆŸÖ ÿ≤ŸÑŸÅ]. A fold or ply. || Convexity; curvature. A slip-knot; the eye of a (running) noose. Ex.¬†ÿÆŸÖ ⁄©ŸÜÿØ<br></br>¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†ÿÆŸÖ ⁄©ÿ±ÿ؟ܬ†Transitive verb¬†1. To bend, to bow. Ex.¬†⁄©ŸÖŸà ÿÆŸàÿØÿ±ÿß ÿÆŸÖ ⁄©ÿ±ÿج†He bent his back. 2. To twist; to curve¬†or¬†make crooked. Ex.¬†ÿßÿ®ÿ±Ÿà€å ÿÆŸàÿØÿ±ÿß ÿÆŸÖ ⁄©ÿ±ÿج†||<br></br>¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†ÿÆŸÖ ÿ¥ÿ؟ܬ†Intransitive verb¬†To lean over: to be bent, to bend¬†v.i., to stoop. Ex.¬†ÿ®ÿ߀åÿØ ÿ¨ŸÑŸà ÿߟàŸáŸÖŸá ⁄©ÿ≥ ÿÆŸÖ ÿ¥Ÿàÿج†|| To become crooked, or twisted.<br></br>¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†Ô¥æÿ®⁄Ü€åÿ≤€åÔ¥ø¬†ÿÆŸÖ ÿ¢Ÿàÿ±ÿ؟ܬ†To bend a thing; to make it curved or crooked.<br></br>¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†ÿÆŸÖ ÿ®ÿßÿ®ÿ±Ÿà ŸÜÿ®ÿߟàÿ±ÿ؟ܬ†Lit., Not to twist or curve one’s eyebrows.¬†Fig. Not to care at all, not be touched or affected. Ex.¬†ŸÅÿ≠ÿ¥ ÿ±ÿß ÿ¥ŸÜÿ®ÿØ ŸàŸÑ€å ÿÆŸÖ ÿßÿ®ÿ±Ÿà ŸÜ€åÿߟàÿ±ÿج†He heard the insult but did not care at all; the insult did not touch him at all: he pocketed the affront.<br></br>¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†ÿÆŸÖ ⁄©ÿ±ÿØŸÜ ÿ≤ÿߟܟà Genuflexion.<br></br>¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†ÿÆŸÖ ÿߟÜÿØÿ± ÿÆŸÖ Full of curves or twists, twist within twist; curly. Ex.¬†ÿ≤ŸÑŸÅ ⁄©ŸÖ ÿߟÜÿØÿ±ÿÆŸÖ<br></br>¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†ÿÆŸÖ ÿØÿ± ÿÆŸÖ Full of curves or twists, twist within twist; curly. Ex.¬†ÿ≤ŸÑŸÅ ⁄©ŸÖ ÿߟÜÿØÿ±ÿÆŸÖ”
ÿ®ÿµÿ±
Sight, seeing. The eye. [(absar) ابصار = Plural].<br></br>       علم نور و بصر Optics.
تیزبین، تیزبصر
Sharp-sighted, keen-sighted, keen-eyed.
جَعد
curly
غالیه
عطر، مشک<br></br><br></br>مؤنث غالی ، گران . 2 - (اِ.) بوی خوشی مرکب از مشک و عنبر و باله به رنگ سیاه که موی را بدان خضاب کنند
انتزاع کردن
Wrestling, removing forcibly. Wringing or being wrung. also to abstract?<br></br><br></br>بر کندن<br></br>باز داشتن
ÿß⁄òÿØŸáÿß
dragon
افسانه
داستان، اسطوری
به اوج رسیدن
به حدّ اعلی رسیدن
خلاقیت
creativity
تَحَرُّم
<div>دلسوزی</div>
pity<div><br></br></div><div>حرمت جستن به صحبت کسی . (تاج المصادر بیهقی ). حرمت صحبت با کسی جستن . (زوزنی ): تحرم منه بحرمته ؛ حرمت جست به صحبت وی و پناه گرفت . (منتهی الارب ). تمنع و تحمی بذمة. (قطر المحیط) (اقرب الموارد). و در اساس آرد: تحرم فلان بفلان ؛ با وی معاشرت کردو احترام میان ایشان محکم شد. (از اقرب الموارد).<br></br></div>
مَحمِل
- A camellitter. [Pl. =محامل<i>mahamel</i>].<i>Syn</i>.کجاوه|| 2. A yearly gift sent to Mecca from Cairo or Constantinople.
وا بستن
to bind, tie
بر بسته
Shut up; frozen, congealed; incapable of growth, inorganic.
سر بسته
Impervious, closed at the end; covered, concealed, veiled; wearing a turban; any word, contract, or promise, by which one is bound.
تمتع
“Using, enjoying, reaping advantage; delight, enjoyment, pleasure.<div><br></br></div><div><b>ŸÖÿ™ÿ±ÿßÿØŸÅ ÿ™ŸÖÿ™ÿπ</b><span>: ÿßÿ≥ÿ™ŸÅÿßÿØŸáÿå ÿ®ÿ±ÿÆŸàÿ±ÿØÿßÿ±€åÿå ÿ®Ÿáÿ±Ÿá Ÿàÿ±€åÿå ÿ®Ÿáÿ±Ÿá ŸÖŸÜÿØ€åÿå ÿ™ŸÑÿ∞ÿ∞ÿå ÿ®ÿ±ÿÆŸàÿ±ÿØÿßÿ± ÿ¥ÿØŸÜÿå ÿ®Ÿáÿ±Ÿá ÿ®ÿ±ÿØŸÜ</span><br></br><b>ÿ®ÿ±ÿßÿ®ÿ± Ÿæÿßÿ±ÿ≥€å</b><span>: ÿ®ÿ±ÿÆŸàÿ±ÿØÿßÿ±€åÿå ÿ®Ÿáÿ±Ÿá ÿ®ÿ±ÿØŸÜ</span><br></br></div>”
التفات
<div>1. Favour. Ex.التفانی دوحق من یکنDo me a favour. 2. Attention. [=توجه] Ex.بحرف من التفانی نكردHe paid no attention to my words. 3.<i>Rhet</i>. An apostrophe.<i>4</i>. [<i>O.S</i>.] Turning the face towards another.<br></br>التفات شما زیاد Thank you;<i>lit</i>. may your favour be great.<br></br>از التفات شما Thank you. By your favour.<br></br>التفات کردنIntransitive verb1. To do or show a favour. 2. To pay attention. Ex. 1 & 2سلطان باو التفات نکرد3. [<i>O.S</i>.] To turn the face toward.—Transitive verbTo give [in polite conversation]; also, to grant. Ex.التفات کنید تامن باز کنمPlease give it to me to open.</div>
<br></br>
عاقبت الامر
- In the end, in the long run; at length, finally, at last. 2. The end of the affair, the long and short of it.<i>Syn</i>.آخر الامر&سر انجام
تکلیف ما چیه؟
What are we supposed to do? (asked regarding a bureaucratic process, preparation for a test, etc)
سر زده به جایی آمدن یا رفتن
“to stop by a place (someone’s house etc) without giving notice ahead “
عملکرد
approach
نکهت
- Breath (of air).<i>Syn</i>.نفس&نسیم|| 2. Odor, perfume.<i>Syn</i>.عطر&بو
ایثار
Giving in abundance, generosity. Preferring. Preference, choice.<br></br>ایثار نمودنTransitive verbTo give in abundance. To bestow freely.<div><br></br></div><div>ائثار، برگزیدن . (منتهی الارب ) (ترجمان القرآن ترتیب عادل بن علی ص24) (تاج المصادر بیهقی ). غرض دیگران را بر غرض خویش مقدم داشتن<br></br></div>
قسم دراسات الشرق الأوسط
Department of Near Eastern Studies
الشرق الأدانى
الشرق الأوسط
الفنّ<div><br></br></div><div>ّتاریخ الفن</div>
art<div><br></br></div><div>art history</div>
ÿßÿ≥ÿØ
شير
ÿßÿÆÿ™ÿ®ÿßÿ±
امتحان<br></br><br></br>form 8
لُغَويّ<div><br></br></div><div>لغويّات</div>
linguistic<div><br></br></div><div>linguistics</div>
كُرد ج. أكراد
ŸÉÿ±ÿØ
قادم<div><br></br></div><div>الصيف القادم</div>
آينده، ديگر<div><br></br></div><div>تابستان آینده</div>
سلمة يا سلامة
رسیدن بخیر
أَحَد<div><br></br><div>حَدّ<br></br></div></div>
someone
ŸÑÿß ÿ£ÿ≠ÿØ<div><br></br></div><div>ŸÖÿß ÿ≠ÿØÿ¥</div>
no one
ÿ®ÿ≠ÿ± ÿ¨. ÿ®ÿ≠ÿßÿ±
دريا
تَبَادَلَ ، يَتَبادَل ، التَّبادُل
to exchange (news, opinions, etc.)
بَيْنَ
between, among
<div>جَبَل ج. جِبال</div>
<div><br></br></div>
mountain
<div>تَجْرِبة ج. تَجارِب</div>
experience
<div>تَجَمَّعَ، يَتَجَمَّع، التَجَمُّع</div>
<div><br></br></div>
<div><div>اِتْجَمَّع، يِتْجَمَّع</div></div>
to gather together
<div>جَولة ج. – ات</div>
tour
الخَجَل<div><br></br></div><div>خجول</div>
shyness, embarrasment<div><br></br></div><div>shy, embarrassed</div>
<div>خُطِبَت لـِ</div>
<div><br></br></div>
<div><div>اِتخَطَبِت لِـ</div></div>
she got engaged to
السِّياحة
tourism
<div>سوق ج. أَسواق</div>
<div><br></br></div>
market
<div>صَيْدَلِيَّة ج. – ات</div>
<div><br></br></div>
pharmacy
<div>عِدّة (+ اسم جمع نكرة)</div>
<div><br></br></div>
<div><div>كام + مفرد</div></div>
several
<div>تَعَرَّف على، يَتَعَرَّف على، التَّعَرُّف على</div>
<div><br></br></div>
<div><div>اِتْعَرَّف، يِتْعَرَّف على</div></div>
to get to know, meet
<div>عاطِفيّ/ة ج. –ون/ين</div>
emotional, romantic
<div>مُعظَم (+ اسم جمع)</div>
most (of)
<div>عَلاقة ج. – ات</div>
<div>(بَيْنَ)</div>
relationship, relations (between)
<div>عِندما (+ جملة فعلية)</div>
<div><br></br></div>
<div>لَمّا<br></br></div>
when
<div>غالي/ة (غالٍ)</div>
<div><br></br></div>
expensive
<div>فُندُق ج. فَنادِق</div>
<div><br></br></div>
hotel
<div>اِنْقَطَعَ، يَنْقَطِع، الاِنْقِطاع</div>
<div><br></br></div>
<div><div>اِنْقَطَع، يِنقِطِع<br></br></div></div>
to be cut off
<div>مَرّة ج. – ات</div>
once, (one) time; pl. times
<div>مَعاً</div>
<div><br></br></div>
<div><div>ŸÖÿπ ÿ®ÿπÿ∂</div></div>
together
<div>مِن</div>
of, among (quantity)
<div>مُهَنْدِس ج. –ون/ين</div>
engineer
متدرّب
intern
العلاقات الدولية
international relations
مواد لازم
ingredients (for a recipe)
باعث<div><br></br></div><div>باعث شدن که</div>
A cause, motive, author, occasion, that which gives rise to. Ex.شما باعث جس او شدیدYou were the cause of (<i>or</i>you occasioned) his imprisonment.<br></br>باعث شدنTransitive verbTo cause, to occasion, to give rise to, to bring about. Ex.نجات او رامن باعث شدم<br></br>باعث شب و روز The sun. God.<br></br>باعث لیل و نهار The sun. God.
ناشی<div><br></br></div><div>ناشی، نایشی‌گری</div>
Arising, resulting, coming forth. [<i>O.S</i>.] Growing.<br></br>ناشی شدنIntransitive verbTo arise, to result. Ex.همه این فسادها ناشی از بیکار استAll these evils arise from idleness (<i>or</i>unemployment).<div><br></br></div><div>Inexpert; inexpeperienced, unskilled; also, unacquainted or ignorant. Ex.تجارناشیan unskilled carpenter.<i>Syn</i>.نا بلد&تازه کار<br></br></div><div><br></br></div><div>Inexpertness, inexperience, lack of skill; inacquaintance.<br></br></div>
ŸÖŸÜÿ¨ÿ±
- Drawn.<i>Syn</i>.⁄©ÿ¥€åÿØŸá|| 2. Leading or led (to); terminating, resulting, or issuing (in).<br></br>ŸÖŸÜÿ¨ÿ± ÿ¥ÿØŸÜIntransitive verbTo end, to abut. To result, to issue. Ex.⁄©ÿßÿ±ŸÖŸÜÿ¨ÿ± ÿ®Ÿá ÿ¢ÿ¥ÿ™€å ÿ¥ÿØThe case resulted in reconciliation (<i>or</i>peace).<i>Syn</i>.ŸÖŸÜÿ™Ÿá€å<div><br></br></div><div>⁄©ÿ¥€åÿØŸá ÿ¥ŸàŸÜÿØŸá . (ÿ¢ŸÜŸÜÿØÿ±ÿßÿ¨ ) (ÿßÿ≤ ŸÖŸÜÿ™Ÿá€å ÿߟÑÿßÿ±ÿ® ) (ÿßÿ≤ ÿߟÇÿ±ÿ® ÿߟџ֟àÿßÿ±ÿØ). ⁄©ÿ¥€åÿØŸá ÿ¥ÿØŸá . (ŸÜÿßÿ∏ŸÖ ÿߟÑÿßÿ∑ÿ®ÿßÿ°). || Ÿáÿ± ⁄©ÿßÿ±€å ⁄©Ÿá Ÿæÿ≥ ÿßÿ≤ ⁄©ÿ¥ÿ¥ Ÿà ⁄©Ÿàÿ¥ÿ¥ ÿ®ÿ≥€åÿßÿ± Ÿà ÿ®ÿØŸàŸÜ ÿ±ÿ∂ÿß Ÿà ÿ±ÿ∫ÿ®ÿ™ ÿ®Ÿá ÿ¨ÿ߀å€å ŸÖŸÜÿ™Ÿá€å ÿ¥ÿØŸá ÿߟÜÿ¨ÿßŸÖ Ÿæÿ∞€åÿ±ÿØÿå Ÿà ÿ߀åŸÜ ⁄©ŸÑŸÖŸá ÿ±ÿß ÿ®€åÿ¥ÿ™ÿ± ÿ®ÿß ŸÅÿπŸÑ ÿ¥ÿØŸÜ Ÿà ⁄Øÿ¥ÿ™ŸÜ ÿßÿ≥ÿ™ÿπŸÖÿßŸÑ ⁄©ŸÜŸÜÿØ. (ÿßÿ≤ ŸÜÿßÿ∏ŸÖ ÿߟÑÿßÿ∑ÿ®ÿßÿ°).<br></br>-ŸÖŸÜÿ¨ÿ± ÿ¥ÿØŸÜ ÿ®Ÿá …ÿõ ⁄©ÿ¥€åÿØŸÜ ÿ®Ÿá … ⁄©ÿ¥€åÿØŸá ÿ¥ÿØŸÜ ÿ®Ÿá … ÿߟÜÿ¨ÿߟրåÿØŸÜ ÿ®Ÿá<br></br></div>
گس
Astringent; acrid.<i>Syn</i>.ÿØÿ®ÿ¥
خرمالو
Persimmon.
ŸÜÿ¥ÿ±<div><br></br></div><div>ŸÜÿßÿ¥ÿ±</div>
“1. Publication. Ex.ŸÜÿ¥ÿ± ⁄©ÿ™ÿ®|| 2. Propagation, spreading about; divulging; diffusion. Ex.ŸÜÿ¥ÿ± ÿßÿÆÿ®ÿßÿ±||<i>Syn</i>.ÿߟÜÿ™ÿ¥ÿßÿ±|| 3. Restoring to life; also, resurrection.<i>Syn</i>.ŸÇ€åÿߟÖÿ™ ŸÜÿ¥Ÿàÿ±&ÿ±ÿ≥ÿ™ÿßÿÆ€åÿ≤|| 4.<i>R</i>. Spreading. Ex.ŸÜÿ¥ÿ± ÿÆŸàÿߟÜspreading a table-cloth or laying a table. 5.<i>R</i>. Sweet odor; spec. the smell of a woman’s breath. [<i>O.Ss</i>.] Spreading, unfolding, expanding.<br></br>ŸÜÿ¥ÿ± ⁄©ÿ±ÿØŸÜ €åÿß ÿØÿßÿØŸÜ =ÿߟÜÿ™ÿ¥ÿßÿ±<b>ÿØÿßÿØŸÜ</b><br></br>ÿ≠ÿ¥ÿ± ŸàŸÜÿ¥ÿ± ⁄©ÿ±ÿØŸÜIntransitive verb[<i>O.S</i>.] To assemble and revive.<i>Fig</i>. To associate (<i>or</i>assemble) together.”
ŸÅŸáÿ±ÿ≥ÿ™
list. A table. An index. A catalogue. An inventory.<i>See</i>صورت<br></br>ف‍ﮩ‍رست کتب A list of books.<br></br>فهرست مندرجات A table of contents.<br></br>ف‍ﮩ‍رستم مواد An index (at the end of a book); also, a table of contents.<br></br>ف‍ﮩ‍رست مدون﴾یا مصور﴿A catalogue.<br></br>فهرست موجودی An inventory.<br></br>فهرست کتب مربوطه Bibliography.<br></br>فهرست کردنTransitive verbTo make a list of; index : put into an index; catalogue: insert in a catalogue. Ex.کتابها را فهرست کرد<br></br>فهرست درست کردن To make a list, index, table of contents, etc. (for a book, etc.); to in
ظرف
plate, dish
ÿØŸÖ
“1. Breath. Ex.ÿØŸÖ ÿ¢ÿÆÿ±||<i>Syn</i>.ŸÜŸÅÿ≥|| 2. Bellows. Ex.ÿØŸÖ ÿ≤ÿ±⁄Øÿ±€åa goldsmith’s bellows. 3. Instant, moment. Ex.ÿØÿ± ÿ߀åŸÜÿØŸÖ ⁄©Ÿá ÿπÿßŸÑŸÖ ŸáŸÖŸá ÿ≤ÿßŸÜ ŸÖÿ≥ÿß ÿßÿ≥ÿ™||<i>Syn</i>.ÿ¢ŸÜ&ŸÑÿ≠ÿ∏Ÿá|| 4. A smell, a scent; also, a perfume or sweet odor.<i>See</i>ÿ®Ÿà|| 5. Edge; also, a blade. Ex.ÿØŸÖ ÿ¥ŸÖÿ¥ÿ±||<i>Syn</i>.ŸÑÿ®Ÿá|| 6. A point or tip.<i>Syn</i>.ŸÜŸàŸÉ|| 7. Mouth; opening.<i>Syn</i>.ÿØŸáŸÜŸá|| 8. Suffocating gas; choky air. Ex. (a)ÿ߀åŸÜ ⁄Üÿߟá ÿØŸÖ ÿØÿßÿ±ÿØThere is suffocating gas in this well. (b)ÿߟÖÿ±Ÿàÿ≤ ŸáŸàÿß ÿØŸÖ ÿØÿßÿ±ÿØTo-day the weather is sultry or choky. 9. A draught or drink. Ex.ÿØŸÖ€å ÿ¢ÿ®||<i>Syn</i>.ÿ¨ÿ±ÿπŸá|| 10. Boasting, pride.<i>Syn</i>.ŸÑÿߟÅ|| 11. Incantation (esp. by the effect of one’s breath); conjuration.<i>Syn</i>.ÿߟÅÿ≥ŸàŸÜ|| 12. Delusion, seduction, fraud.<i>Syn</i>.ŸÅÿ±€åÿ®|| 13. Life. 14.<i>R</i>. A poetical meter.<br></br>ÿØŸÖ ÿ®ÿØŸÖ Moment by moment; every moment, incessantly.<br></br>Ÿáÿ± ÿØŸÖ Every moment, at every instant, incessantly.<br></br>ÿØŸÖÿßÿØŸÖ<i>See in the vocab</i>.<br></br>ÿØŸÖ ÿ¢ÿÆÿ± The last breath, the last. Ex. (a)ÿ™ÿß ÿØ ŸÖ ÿ¢ÿÆÿ± Ÿæÿ߀åÿØÿßÿ±€å ⁄©ÿ±ÿØHe held out to the last (moment). (b)ÿØÿ± ÿØŸÖ ÿ¢ÿÆÿ±at the last (moment).<br></br>ÿØŸÖ Ÿàÿߟæÿ≥€åŸÜ The last breath, the last. Ex. (a)ÿ™ÿß ÿØ ŸÖ ÿ¢ÿÆÿ± Ÿæÿ߀åÿØÿßÿ±€å ⁄©ÿ±ÿØHe held out to the last (moment). (b)ÿØÿ± ÿØŸÖ ÿ¢ÿÆÿ±at the last (moment).<br></br>ÿØŸàÿØ Ÿà ÿØŸÖ Necessaries (of entertainment, etc.)<br></br>ÿØŸÖ ÿ™ÿ≥ŸÑ€åŸÖ The last breath. Resignation.<br></br>ÿØŸÖ ÿµÿ®ÿ≠ Dawn, morningtide. Early (in the) morning.<br></br>ÿØŸÖ ÿπ€åÿ≥€å The (miraculous) breath of Jesus.<br></br>ÿØŸÖ ÿ≥ÿ±ÿØ A cold or bitter sigh (i.e. one which has no effect).<br></br>ÿßÿ≤ ÿØŸÖ All: all together. On the whole.<br></br>ÿØŸÖ ÿ®ÿ± ÿ¢Ÿàÿ±ÿØŸÜ To breathe (out). To speak.<br></br>ÿØŸÖ ÿØÿ± ⁄©ÿ¥€åÿØŸÜ To retain one’s breath; breathe in; become silent.<i>Syn</i>.ÿÆÿߟ֟àÿ¥ ÿ¥ÿØŸÜ<br></br>ÿØŸÖ ŸÅÿ±Ÿà ÿ®ÿ≥ÿ™ŸÜ To retain one’s breath; breathe in; become silent.<i>Syn</i>.ÿÆÿߟ֟àÿ¥ ÿ¥ÿØŸÜ<br></br>ÿØŸÖ ŸÜ⁄Øÿߟá ÿØÿßÿ¥ÿ™ŸÜ To retain one’s breath; breathe in; become silent.<i>Syn</i>.ÿÆÿߟ֟àÿ¥ ÿ¥ÿØŸÜ<br></br>ÿØŸÖ ÿ®ÿ≥ÿ™ŸÜ To retain one’s breath; breathe in; become silent.<i>Syn</i>.ÿÆÿߟ֟àÿ¥ ÿ¥ÿØŸÜ<br></br>ÿØŸÖ ÿ®⁄ØŸÅÿ™ÿßÿ± ÿ≤ÿØŸÜ To (begin to) talk.<br></br>ÿØŸÖ ÿ≤ÿØŸÜIntransitive verb1. To breathe.<i>Syn</i>.ŸÜŸÅÿ≥ ⁄©ÿ¥€åÿØŸÜ|| 2. To speak. Ex. (a)ÿØÿ± ÿ¢ŸÜŸÖŸàŸÇÿπ Ÿá€å⁄Ü ÿØŸÖ ŸÜÿ≤ÿØAt that time he remained silent (<i>or</i>he did not utter a word). (b)ÿ߀åŸÜ‚ÄçÔÆ©‚Äçÿß ÿ¨ÿ≤ÿ¶€å ÿßÿ≥ÿ™ ÿØŸÖ ÿßÿ≤ ⁄Ü€åÿ≤Ÿáÿ߀å ÿ®ÿ≤ÿ±ŸÉ ŸÜÿ≤ŸÜThese are trifles; talk of greater things. 2. To boast; to pretend. Ex.ŸÅŸÑÿßŸÜ ⁄©ÿ≥ ÿØŸÖ ÿßÿ≤ ÿπŸÇŸÑ ŸÖ€åÿ≤ŸÜÿØSuch a one pretends to be wise, he speaks of wisdom (<i>or</i>of necessity of being wise).<br></br>ÿØŸÖ ÿ¥ŸÖÿ±ÿØŸÜ To live (fast), to pass life. [<i>O.S</i>.] To count one’s breaths.<br></br>ÿØŸÖ ⁄©ÿ±ÿØŸÜTransitive verb1. To infuse or steep. Ex.⁄Üÿ߀å ÿ±ÿß ÿØŸÖ ⁄©ŸÜ|| 2. To stew; to give gentle heat to, after boiling, until cooked or prepared; esp, in the manner that the PersianŸæŸÑŸà<i>pilau</i>is cooked.<br></br>ÿØŸÖ ⁄©ÿ¥€åÿØŸÜIntransitive verb1. To be infused, steeped, or prepared, as tea. Ex.⁄Üÿ߀å€å ŸáŸÜŸàÿ≤ ÿØŸÖ ŸÜ⁄©ÿ¥€åÿØŸá ÿßÿ≥ÿ™|| 2. To be cooked by gentle heat or vapor; to be stewed, as rice food.<br></br>ÿØŸÖ ⁄Øÿ±ŸÅÿ™ŸÜÔ¥æ1Ô¥øIntransitive and transitiveTo accompany; to sing the accompaniment.<i>See</i>ÿØŸÖ ⁄Ø€åÿ±€å<br></br>ÿØŸÖ ⁄Øÿ±ŸÅÿ™ŸÜÔ¥æ2Ô¥øTo become sultry or choky, as air.<br></br>ÿßÿ≤ ÿØ ŸÖ ÿ¥ŸÖÿ¥€åÿ± ⁄Øÿ∞ÿ±ÿߟÜÿØŸÜ To massacre.<br></br>ÿØŸÖ€å ÿ±ÿß ÿ∫ŸÜ€åÿ™ ÿßÿ≥ÿ™ The present moment must be appreciated.<br></br>ÿØ ŸÖ ÿ∫ŸÜ€åŸÖÿ™ ÿßÿ≥ÿ™ The present moment must be appreciated.<br></br>ÿØŸÖ ⁄©ÿ≥€åÿ±ÿß ÿØ€åÿØŸÜ To grease any one’s palm, oil his hand; bribe him, square him.”
وقت‌گیر بودن
to take a lot of time
دمی گوجه فرنگی
Persian tomato rice dish
زیر و رو کردن
to flip over
خُرد کردن
to chop
ÿ®ÿßÿ± ÿ¢ÿÆÿ±
last time, time before
حوصله‌ام سر رفت!
“I’m bored, I’m over it”
سرحال بودن
to be ready, to be on top of it, to be alert
باریک
تنگ
بافتن
to sew, braid (including hair)
بینابین
in-between (adj.)
طمع داشتن
ÿ≠ÿ±ÿµ ÿÆŸàÿ±ÿØŸÜ
بنیاد گذار
founder (of an institute, etc)
آرایش داشتن
to be decorated or elaborate
صنایع ادبی
literary composition (the actual act or process of construction/composition of a poem)
اغراق کردن
to exaggerate<br></br><br></br>مبالغه کردن در مدح و ذم و جز آن
تَمَلُّق گویی<div><br></br></div><div>ستایش گویی</div><div><br></br></div><div>آفرین گویی</div>
ŸÖÿØÿ≠<div>flattery</div>
چاپلوسی
kissing ass
بیداد
injustice
ÿßÿπÿ™ÿØÿßÿ°
transgression, injustice<div><br></br></div><div>ستم کردن . (منتهی الارب ) (آنندراج ). بیداد کردن . (المصادر زوزنی ) (تاج المصادر بیهقی ). ظلم . ستم<br></br></div>
پدیدار
ظاهر
ŸÖÿ™ÿ¥ÿßÿ®ÿ™
similarity
متن ج. متون
text
شخصیت اول
main character
مانستن
مانند چیزی بودن
ماندن
توقف داشتن
مرحله به مرحله
step by step
ابهام<br></br><br></br>مبهم
vagueness, uncertainty, ambiguity<br></br><br></br>adj. form
مانع
barrier
درکه
Abyss. Hell. A step of descent [opposed to درجه darajeh, which is a step of ascent].
عمل جو
to provide a good atmosphere (calm, festive, conducive to studying, whatever is appropriate to the occasion)
سيء<br></br>أسوأ
bad<br></br>worse, worst
ÿ≥ÿ± ÿ¨. ÿ£ÿ≥ÿ±ÿßÿ±
secret
حيوان ج. حيوانات
animal
مَتحَف
موزه
بُص!<br></br>بُصي / بصوا
Look! Listen! (takes gender & number endings)
ÿ®ÿµ! ÿπÿߟäÿ≤ÿ© ÿ£ŸÇŸàŸÑŸÉ ÿ≠ÿßÿ¨ÿ©…
Listen, I want to tell you something.
مختلف
different
من زمان
a long time ago
حزين
sad
يا نهار أبيض!<br></br><br></br>يا خبر!
oh no! (Response to bad news)
خطير
dangerous<br></br><br></br>slang: awesome, great (close, people, a new car, anything)
الفريق
team
تقديم
ارائه
حكاية عاطفية
داستان عاشقانه
متدين
religious
ناشتا<br></br><br></br>ناشتا به دانشگاه آمدم
fasted, without eating, on an empty stomach<br></br><br></br>I came to campus on an empty stomach.
افتضاح
Ignominy, disgrace, shame. [O.S.] Being disclosed.<br></br>       افتضاح در آوردن 1. To cause a disgrace. 2. To expose oneself to public disgrace. 3. Colloq. To fail disgracefully in doing a thing.<br></br>       بافتضاح (beh—) Disgracefully, ignominiously, shamefully.
اعدام
Execution, putting to death. The scaffold. [O.S.] Annihilation.<br></br>       اعدام نمودن Transitive verb 1. To execute, to put to death. Ex. جانی را اعدام دودند They executed the criminal 2. [O.S.] To annihilate.
مأوا
“Noun¬†A¬†Abode, dwelling, residence, habitatioon; shelter.¬†Syn.¬†ŸÖÿ≥⁄©ŸÜ¬†&¬†ŸÖŸÜÿ≤ŸÑ<br></br>¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†ŸÖÿߟà€å ⁄Øÿ±ŸÅÿ™ŸÜ¬†Ô¥æ€åÿß ⁄©ÿ±ÿØŸÜÔ¥ø¬†Intransitive verb¬†To dwell, reside, lodge, to take one’s abode.¬†Syn.¬†ŸÖŸÜÿ≤ŸÑ ⁄©ÿ±ÿ؟ܬ†&¬†ÿ¨ÿß ⁄©ÿ±ÿØŸÜ<br></br>¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†ŸÖÿߟà€å ⁄Øÿ±ŸÅÿ™ŸÜ 1. =¬†ŸÖÿߟà€å ÿ≥ÿßÿÆÿ™ŸÜ¬†|| 2. To choose, as one s dwelling.<br></br>¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†ŸÖÿߟà€å ÿØÿßÿ؟ܬ†Transitive verb¬†To lodge. To give shelter.”
مدهوش
- Stupefied; dumbfounded. Syn. متحیر & گیج || 2. Senseless; unconscious: swooning. Syn. بیهوش<br></br>       مدهوش کردن Transitive verb To stupefy. To make unconscious or senseless.<br></br>       مدهوش شدن Intransitive verb یا مج‍ ف Transitive verb To become senseless; to swoon or faint. To be stupefied.
هویت
- Identity, identification. Ex. هویت اشخاص را بوسائل مختلفه معین میکردند They ascertained the identity of individuals by various means. 2. Individuality, personality. Syn. شخصیت || 3. Essence, substance. Syn. ذات & ماهیت<br></br>       ورقۀ هویت Certificate of identification, identity card.<br></br>       تعیین هویت ﴾کسیرا﴿ کردن To identify (a person).<br></br>       مج‍ﮩ‍ول ال‍ﮩ‍ویه See in the vocab
جنایت
A crime, a felony. A murderous act.<br></br>       جنایت کردن Intransitive verb To commit a crime.<br></br>       مرتکب جنایت شدن To commit a crime.<br></br>       جنایت م‍ﮩ‍م A capital crime.<br></br><br></br>   2) جنایت آمیز (p. V1-0560) جنایت آمیز (—ameez) Adjective A.P Felonious; murderous; characteristic of a crime or felony.<br></br><br></br>   3) جنایت کار (p. V1-0560) جنایت کار (—kar) Noun-Adjective A = جانی Criminal. Ex. شخص جنایت کار<br></br><br></br>   4) جنایت کارانه (p. V1-0560) جنایت کارانه (-karaneh) Adverb-Adjective A 1. Criminally. 2. Criminal [Not used for persons]. Ex. عملیات جنایت کارانه
میانجیگری
mediation
البكالوريوس
“Bachelor’s degree”
شوم<br></br><br></br>بد یمن<br></br><br></br>مهستی:<br></br>آتش بوزید و جامهٔ شوم بسوخت<br></br><br></br>وز شومی شوم نیمهٔ روم بسوخت<br></br><br></br>بر پای بُدم که شمع را بنشانم<br></br><br></br>آتش ز سر شمع همه موم بسوخت
. Bad omen; inauspiciousness; ill-luck, misfortune. See بد بختی || Ant. شکون & خوش بختی || 2. Inauspicious; sinister: gloomy, dismal; unfortunate. Syn. بد شگون [Note. The word is commonly pronounced in Persian shoom, esp. in its adjectival use].
جانب<br></br><br></br>جانب داری کردن
طرف، پهلو<br></br><br></br>تعصب کردن، طرفداری کردن
وجه
¬†1. A sum of money, an amount. Ex.¬†Ÿàÿ¨Ÿá€å ÿ®ÿ±ÿ߀å ÿÆÿ±ÿ¨€å ÿ®ÿߟà ÿØÿßÿØŸÖ¬†I gave him a sum of money for expenditure.¬†See¬†ŸÖÿ®ŸÑÿ∫¬†|| 2. A fund. See the pl.¬†Ÿàÿ¨ŸàŸá¬†vojooh. 3. Fee; price. Ex.¬†Ÿàÿ¨Ÿá ÿ¢ŸÜ ⁄ÜŸÇÿØÿ±ŸÖ€åÿ¥Ÿàÿ±¬†What is the price? What are the fees?¬†Syn.¬†ŸæŸàŸÑ¬†&¬†ŸÇ€åŸÖÿ™¬†|| 4. Mode, way, manner; also, means.¬†Syn.¬†Ÿàÿ≥€åŸÑŸá ÿ∑ÿ±ÿ≤ ÿ±ÿߟá ÿ∑ÿ±€åŸÇŸá¬†|| 5. Face; fron, surface.¬†Syn.¬†ÿ±Ÿà¬†|| 6. Reason. Ex.¬†Ÿàÿ¨‚ÄçÔÆ©‚Äç€å ÿ®ÿ±ÿ߀å ÿ¢ŸÜ Ÿæ€åÿØÿß ⁄©ÿ±ÿØŸÖ¬†||¬†Syn.¬†ÿØŸÑ€åŸÑ¬†|| 7. Phase, aspect.<br></br>¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†ÿ®⁄ÜŸá Ÿàÿ¨Ÿá How? In what manner?¬†Syn.¬†⁄Üÿ∑Ÿàÿ±<br></br>¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†ÿ®Ÿá€å⁄ÜŸàÿ¨Ÿá By no means; at all (with a negative). Ex.¬†ÿ®Ÿá€å⁄ÜŸàÿ¨Ÿá ŸÖÿ߀åŸÑ ŸÜ€åÿ≥ÿ™ ÿ®ÿ±Ÿàÿج†He is not at all willing to go.¬†Syn.¬†ÿßÿ®ÿØÿߟî<br></br>¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†ÿ®Ÿàÿ¨Ÿá ÿßÿ≠ÿ≥ŸÜ In the best manner.<br></br>¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†ÿ®Ÿá ÿ®‚ÄçÔÆ©‚Äçÿ™ÿ±€åŸÜ Ÿàÿ¨Ÿá In the best manner.<br></br>¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†ÿ®ÿ±Ÿàÿ¨Ÿá ÿ™ŸÅÿµ€åŸÑ In detail.<br></br>¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†ÿ®Ÿàÿ¨Ÿá ÿßÿ¨ŸÖÿßŸÑ =¬†ÿßÿ¨ŸÖÿߟÑÿߟ㬆Briefly.<br></br>¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†Ÿàÿ¨Ÿá ŸÜÿ≥ŸÖ€åŸá Cause of denomination; etymology. Ex.¬†Ÿàÿ¨Ÿá ŸÜÿ≥ŸÖ€åŸá ÿ¢ŸÜ ÿ߀åŸÜÿ≥ÿ™ ⁄©Ÿá¬†It is so-called because.<br></br>¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†Ÿàÿ¨Ÿá ŸÖÿπÿßÿ¥ Means of livelihood, subsistence.<br></br>¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†ÿ®Ÿàÿ¨‚ÄçÔÆ©‚Äç€å ⁄©Ÿá So that, in a manner that.<br></br>¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†ÿØÿ± Ÿàÿ¨Ÿá To the order of. Ex.¬†⁄©ÿßÿ±ÿ≥ÿßÿ≤€å¬†…¬†ŸÖÿ®ŸÑÿ∫ ÿµÿØ ÿ±ÿ®ÿßŸÑ ÿØÿ±Ÿàÿ¨Ÿá ÿØÿßÿ±€åÿج†Pay to the order of …. a sum of 100¬†rials.<br></br>¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†Ÿàÿ¨Ÿá ÿßÿÆÿ®ÿßÿ±€å The indicative mode.<br></br>¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†Ÿàÿ¨ŸáÿßŸã ŸÖŸÜ ÿߟџàÿ¨ŸàŸá¬†(vajhan-menalvojooh)¬†1. In some way or other. 2. [Also¬†ÿ®‚ÄçŸá Ÿá€å⁄Ü Ÿàÿ¨Ÿá ŸÖŸÜ ÿߟџàÿ¨ŸàŸá]. By no means whatsoever.
تُپُق زدن
to stumble over your words
ملاقات
meeting<div><br></br></div><div>مأخوذ از تازی ، دیدن و دیدارو رویارویی و مقابله و دوچارشدگی<br></br></div>
أَخَذَ ، يَأخُذ ، الأَخْذ<div><br></br></div><div><div>خَد، ياخُد</div></div>
to take
<div>ÿ¢ÿÆŸêÿ±<br></br></div>
<div><br></br></div>
<div>المرة الاخرى التي فعلت هذا كانت في طفولتي...</div>
the last…
جَميعاً<div><br></br></div><div><div>مع بَعض</div><div><br></br></div></div>
all together
<div>إجازة ج. – ات</div>
<div><br></br></div>
<div><div>أجازة ج. –ات</div></div>
vacation
<div>مُدير ج.–ون ،–ين،مُدَراء</div>
<div><br></br></div>
director
<div>زارَ ، يَزور ،الزِّيارة</div>
<div><br></br></div>
<div><div>زار ، يِزور</div><div><br></br></div></div>
to visit
<div>ْلم يُسافِر</div>
<div><br></br></div>
<div><div>ما سافِرش</div><div><br></br></div></div>
ما سافر
<div>بِالإضافة إلى</div>
<div><br></br></div>
in addition to
طَبْعاً
of course, naturally
<div>عُطلة ج. عُطَل</div>
<div><br></br></div>
<div>holiday, vacation (official)</div>
<br></br>
<div>عَلِمَ بـ ، يَعْلَم بـ ، العِلم بـ</div>
<div><br></br></div>
<div>to learn of, know</div>
<br></br>
<div>عُيِّنْتُ</div>
<div><br></br></div>
<div>I was appointed</div>
<br></br>
<div>تَغَيَّبَ عن ، يَتَغَيَّب عن ، التَّغَيُّب عن</div>
<div><br></br></div>
<div>to be absent from, miss</div>
<br></br>
<div>قادِم/ة</div>
<div><br></br></div>
coming, next (week, year, etc.)
<div>قَرَّرَ ، يُقَرِّر (+ أنْ /المصدر)</div>
<div><br></br></div>
<div>to decide to</div>
<br></br>
<div>قَرار ج. –ات</div>
<div><br></br></div>
decision
<div>مُقارَن/ة</div>
<div><br></br></div>
comparative
<div>قَضى ، يَقْضي ، القَضاء</div>
<div><br></br></div>
to spend (time)
<div>مِنْحة ج. مِنَح</div>
<div><br></br></div>
<div>scholarship award, grant, fellowship</div>
<br></br>
هُنا
here
<div>هُناك</div>
<div><br></br></div>
there
وَفاة
مَوت
جُذام
black leprosy
از چیزی متنفر بودن
to hate something
حالم به هم خورد واقعاً
“I’m really offended “
ابهام
ambiguity
مانستن
مانند چیزی بودن
داوطلب
volunteer
ژرف
عمیق
دوگانگی
ابهام
کاسه
ŸÇÿØÿ≠ ÿ¨ÿßŸÖ Ÿæ€åÿߟџá…<br></br><br></br>pouch
تحت اللفظی
کلمه به کلمه
خسته
خراب، ویران (تعریف ادبی)
آرزومندی
میل خاطر، شوق (تعریف ادبی)
گیاه
گل (تعریف ادبی)
تَر
خیز
رونق
affluence, power, market value, market boom
خمار آلود
مست کننده
کوی
کوچه، محدوده
دمیدن
رشد کردن، نفس کشیدن
ضایع کردن
تلف کردن، از دست دادن (ادبی)<br></br><br></br>معاصر: to be sarcastic
آتش نشاندن
آتش خاموش کردن
فلک
سپهرها، آسمان، بهشت
منسوب
attributed
ŸÜŸÖŸàÿØŸÜ
نشان دادن، ظاهر کرد
در یافتن
<div>to realize, understand<br></br></div>
<div><br></br></div>
فهمیدن (ادبی)<br></br><br></br>گرفتن (امروزی)
جُرعه
sip, drop
به‌ی استعمالی
instrumental be
منی
خودخواهی
کبر
haughtiness
ÿ∑ÿ±ÿ≠
ÿߟÑ⁄ØŸà<br></br><br></br>pattern, also for poetic structure (the ghazal structure is 5-12 lines, a takhallos, a meter and a rhyme pattern of aa ba ca da etc…)<div><br></br></div><div>plan</div>
غنایی
lyrical
عیّوق
Capella, a bright distant star that watches over the Pleiades. A symbol in Persian lit for being really really far away
مراعات نظیر<br></br><br></br>اگر آن ترک شيرازی به دست آرد دل ما را به خال هندويش بخشم سمرقند و بخارا را
observing the similar<br></br><br></br>using words in a verse that are semantically related. hand foot head etc, sun moon star
شبنم
dew
اشتیاق
longing
ابهام تناسب
related words used together
مش معقول!
“that’s crazy, lit it’s not reasonable”
يا ريت
I wish
بالمرة
completely
تِنسوا
you forget
حرام!
“shame on you! it’s not right!”
أَخيراً
<div>finally, at last</div>
<br></br>
أَمامَ
<div>in front of, before</div>
<br></br>
<div>أَلّا (أَنْ + لا)</div>
<div><br></br></div>
<div>not to</div>
<br></br>