Book1 Flashcards
شَرِكة -ات<br></br><br></br>شِركة
company
التَصْوير
عکّاسی
مُعيد -ون/ين
graduate fellow, teaching assistant
كُرة السَّلّة
basketball
كرة القدم
soccer
لِ<br></br><br></br>عَشان، علشان
in order to, for (the purpose of)
لِأنَّ + جملة اسمية<br></br><br></br>لِإِن، عشان
ÿ®ÿ≥ÿ®ÿ®
لذلك<br></br><br></br>عشان كدا
because of that, for that reason
لِمذا؟<br></br><br></br>ليه؟
چرا؟
يِلعب ، اللعِب
he plays, playing
مَتى؟<br></br><br></br>إمتى؟
when?
مُندُ<br></br><br></br>مِن
since, ago
هِواية، ج. -ات
hobby
يَوم ج. أيّام
روز
توقف کردن
ماندن
مراجعت کردن
برگشتن
طولانی
ÿØÿ±ÿßÿ≤
فردا هوا چطور است؟
how is the weather tomorrow?
مرطوب
humid
نمناک
moist (for air or weather, like humid)
نیمه ابری
partly cloudy
لکه‌های ابر
some clouds (spots of clouds)
هوا سوز دارد
the weather is briskly/cuttingly cols
ده درجه زیر صفر
ten degrees below zero
اوایل بهار
early spring
اواخر پاییز
late fall
برگ ها می ریزند
the leaves are falling off
ÿØŸÖÿß
ÿ≠ÿ±ÿßÿ±ÿ™
حد اقل یا حد اکثر
minimum or maximum (temperature)
حساسیت<br></br><br></br>حساسیت نور
sensitivity, allergy<br></br><br></br>sensitivity to light
تخیُّلی
fictional
معیار
standard
معطل
kept waiting; detained; delayed. Suspended, pending, in abeyance. idle, inactive<br></br><br></br>ŸÖŸÜÿ™ÿ∏ÿ±
مسئول
responsible, accountable; liable. a request, petition; desire, wish
ÿßÿ±ÿ´
inheritance, heritage
قیافه<br></br><br></br>خوش قیافه
appearance, physiognomy
ÿ¢ÿ±ÿØ
Flour; meal. <br></br>       آرد کردن Transitive verb To grind, to make flour of.
آلو
plum
آلبالو
Persian sour cherry
اردک
duck
اسفناج
spinach
انار
pomegranate
انجیر
fig
انگور<br></br><br></br>خوشه انگور
grape<br></br><br></br>bunch of grapes
بادام
almond
بادنجان
eggplant
بامیه
okra
برگ بو
bay leaf
برنج<br></br><br></br>چلو<br></br><br></br>پلو
انواع برنج
بِه
quince
پرتقال
orange
پسته
pistachio
پیازچه
scallion, green onion
تربچه
radish
ترشی
pickle
تره
chives
ترو فرنگی
leeks
توت
berry
جعفری
parsley
خربُزه
Persian melon
خَردَل
Mustard. Also, mustard-seeds.<br></br>       تخم خردل Mustard-seed.<br></br>       ریشۀ خردل Bot. Horse-radish.<br></br>       مشمع خردل Mustard-plaster.<br></br>       ضماد خردل Mustard-poultice, sinapism.<br></br>       خردل فارسی Bot. Penny-cress, thlaspi.<br></br>       خردل بری Bot. Wild mustard.
خرما
date (fruit)
دارچین
cinnamon
روغن
oil
ریواس
rhubarb
زردآلو
apricot
زردچوبه
turmeric
زرشک
Persian sour cherry
زعفران
saffron
زنجبیل
ginger
زیره
cumin
سرشیر
cream
سرکه<br></br><br></br>از سعدی:<br></br>سرکه از دسترنج خویش و تره، بهتر از نان دهخدا و بره
vinegar
سیبزمینی
potato
شبّت
dill
شغلم
turnip
شنبلیله
fenugreek
قارچ
mushroom
کاهو
lettuce
کدو
pumpkin
کرفس
celery
کره
butter
کشمش
raisin
کلم پیچ
cabbage
گشنیز<br></br><br></br>(غذای مکزیکی از این استفاده می کنند)
cilantro
گلکلم
cauliflower
گلابی
pear
گوجه
green gage plum
گوجه فرنگی
tomato
لبو
beet
لپه
split peas
ŸÖŸàÿ≤
banana
موسیر
shallot
میخک
cloves
نارنجی
tangerine
ŸÜÿÆŸàÿØ
chickpea
ŸÜÿÆŸàÿØÿ≥ÿ®ÿ≤
green pea
هل
cardamom
شور
salty
صف
queue, line
پول خورد
change (money)
پول اسکناس
bill (money)
پول نقد
cash
اَنعام کردن
to tip (a server)
با احترام
respectfully
ÿ®ÿß ÿßÿØÿ®<br></br><br></br>ŸÖÿ§ÿØŸëÿ®
polite
رومیزی
thing you put on a table for decoration on top of the tablecloth
چاقو
kitchen knife
ترک کردن/گفتن
“to abandon (a place, one’s family)”
غرق شدن
to drown/be drowned
رودخانه، رود
river
مخالف بودن<br></br><br></br>مخالفِ دولت بود
to be opposed to
محافظه کار
conservative (politically)
اصلاح طلب<br></br><br></br>اصلاح طلبی
reformism, reformist
زمینه<br></br><br></br>در زمینه آموزش کودکان و حقوق کودکان اصلاح طلبی بود.
“area<br></br><br></br>he was a reformist in the areas of children’s education and children’s rights. “
انتقاد کردن<br></br><br></br>از دولت انتقاد می کرد و غرقش کردند.
to criticize, be critical of<br></br><br></br>he was critical of the government, so they drowned him.
نقد کردن
to analyze objectively, to criticize (scholastically)
مبارزه<br></br><br></br>مبارزه با چیزی کردن<br></br><br></br>باید با بیسوادی و فقر میارزه کنیم.
fight (n.)<br></br><br></br>to fight against <br></br><br></br>We must fight against illiteracy and poverty.
ŸÅŸÇÿ±
poverty
ŸÖÿ®ÿßÿ±ÿ≤
fighter
بیسوادی
illiteracy
مسئله، مسائل
issue(s)
نمایش نامه نویس<br></br><br></br>غلام حسین ساعدی نمایش نامه نویس بود.
playwright
صلوات فرستادن
“to say ““PBUH”””
جائزه<br></br><br></br>جائزه های ادبی بسیاری برد.
prize<br></br><br></br>It won a lot of literary prizes.
پیشگفتار
foreword
ŸÖŸÇÿØŸÖŸá
introduction to a book
جهات<br></br><br></br>این کتاب را می توانیم از جهات گوناگون بخوتنیم.
perspectives, sides<br></br><br></br>We can read this book from many different perspectives.
تعبیر
interpretation <div><br></br></div><div><b>مترادف تعبیر</b>: بیان، تاویل، تبیین، تفسیر، شرح، اصطلاح، ترکیب، تمثیل، نقل، خواب گزاری، تلقی، عبارت، بیان کردن، تاویل کردن، تفسیر کردن، شرح دادن<br></br><b>برابر پارسی</b>: بازگویی، خواب گذاری، گزارش<br></br></div>
برداشت<br></br><br></br>از این داستان برداشت شما چیست؟
impression/understanding<br></br><br></br>what is your interpretation of this story?
مونث<br></br><br></br>مذکر
female<br></br><br></br>male
سانسور، ممنوع الچاپ<br></br><br></br>مدتی سانسور/ممنوع الچاپ شد.
censored, banned from print<br></br><br></br>It was censored/banned from print for a while.
تبعِیت
Dependence, subjection. Following. Citizenship<i>See</i>تابعیت<br></br>ترك تبعیت﴾یا تا بعیت﴿کردنTo expatriate oneself, become citizen of another country.<br></br>تبعیت کردنIntransitive verbTo follow.
شنا<br></br><br></br>شنا بلد نبود.
“swimming<br></br><br></br>he didn’t know how to swim. “
اَرَس
رود معروفی در آذربایجان
شعر حماسی
epic poem
سوگ حماسی
tragedy (lit.)
عاشقانه
love story
نقالی<br></br><br></br>نقال
epic storytelling <br></br><br></br>epic storyteller
تومار/طومار<br></br><br></br>وای این یک تومار است!
“The recitation book/scrolls used in naqqƒÅlƒ´<br></br><br></br>exclamation when someone tells you something and it’s really long, like a list of things to pick up from the grocery store “
مَرشَد
master/mentor
اسطوره
legend
حامله
pregnant
ناف
bellybutton
دایه<br></br><br></br>قابله<br></br><br></br>ماما
midwife, wetnurse
مَجمَر
آتشدان
شکافتن
پاره کردن، بریدن
رستم زاد، رستمیه، رستمانه
c-section
دِکلَمه
poetry recitation
وزن
meter (poetry)
بعلاوه
in addition
تاریخ مشروطیت ایران
constitutional history of Iran
موضوع
theme, topic
مطالعه
پژوهش
تا بحال
تا کنون
دریافت
obtaining
سفر مطالعاتی
sabbatical, research travel
زبان فارسی‌را تقویت کردن
“to improve (strengthen) one’s Persian “
سفر تحقیقاتی
research trip
تحقیق کردن<br></br><br></br>محقّق، پژوهش گر
to research<br></br><br></br>researcher
ŸÅŸÑÿ¨
<div>disabled<br></br></div>
afflicted
سیر از گرسنه خبر ندارد
“the full man doesn’t understand a hungry one”
خواستن توانستن است
“where there’s a will, there’s a way”
شنیدن کِی بوَد مانند دیدن
seeing is believing
اصطلاح
idiom
کارمند
employee
مشتری
customer, client
رفتار کردن
to behave
غالباً
mostly
ÿ™ÿßÿ±
تاریک<div><br></br></div><div>چیز دراز بسیار باریک مثل موی و لای ابریشم و رشته ٔپنبه و تنیده ٔ عنکبوت . (فرهنگ نظام ). تانه ٔ بافندگان که نقیض پود است . (برهان ) (انجمن آرا). ریسمان جامه که بهندی تانا گویند<br></br></div>
ناشتایی
صبحانه
مهربان
ŸÖÿ≠ÿ®ÿ™
منتها
Noun A 1. End, extremity. Syn.انتها || 2. The maximum, the most, the utmost extent. Ex. منتهای آرزویش این بود That was his utmost desire. (b) منتهای شرق the exreme or far east. —Adjective 1. (The) maximum, (the) most or greatest. Ex. منتها مبلغی که میتواند خرج کند The maximum amount he can spend; the most that he can spend. 2. R. Terminated, ended, concluded. —Adverb 1. At most. Ex. منتهی هزارریال خرج کرده باشد He may have spent at most 1000 rials. 2. The difference is; the thing is; only; except that. Ex. کاری نتوانست بکند منتهی وقت مارا تلف کرد He could not do much, except that he wasted our time. <br></br>       منتهای مراتب The extreme or utmost degree; the maximum, the most. [Used also adverbially] At most.
آخَر، مؤنث: أُخير<br></br>ج. آخَرون<br></br><br></br>تاني/ة
دیگر
بَدَأَ، يبدأ، البَدأ
شروع کردن
برنامج، برامج
برنامه
بعض + اسم جمع في اضافة
بعضى از
ثُمَّ<br></br><br></br>بَعدين
then<br></br><br></br>بعد ذلك
جَريدة ج. جرائد
روزنامه
جَلَسَ، يَجلِس، الجلوس<br></br><br></br>قَعَد، يُقعُد، القُعاد
نشستن
حَوالَي
around, about
خرج من، يخرُج من، الخروج من
to leave (a place)
خاصّ
special; (its) own; private
دَخَّنَ، يُدَخِّن، التدخين
سیگار کشیدن
ÿ≥ÿßÿØŸêÿ≥
ششُم
الشطرنج
chess
استطاعَ، يَستطيع أن + المصدر<br></br><br></br>قِدِر، يِقدَر
توانستن
الظهر<br></br><br></br>الضهر
ظهر
بعد الظهر<br></br><br></br>بعد الضهر
بعد از ظهر
العَشاء
شام
العالَم
عالَم
عادَ إلى، يَعود إلى، العَوْدة إلى<br></br><br></br>رِجِع، يِرجَع
to return
عين، عيون
چشم
الغداء
ŸÜŸáÿßÿ±
مُفَضَّل<br></br><br></br>الهواية المفضلة
favorite
فَطَرَ، يَفطُر، الفطور<br></br><br></br>فِطِر، يِفطَر، الفطار
ناشتایی خوردن