Book 0 Flashcards
جای شما خالی بود
خیلی ممنون دوستان به جای ما
کسی را دوره کردن
دوُرِ کسی جمع شدن
بلیط خریدن
to buy a ticket
هتل رزرو کردن
to book a hotel
برنامه ریزی کردن
to plan (something)
سفر تفریحی
سفری برای خوش گذری
سفر کاری
سفری برای شغل
چمدان بستن
لباس هارا در کیف جمع کردن برای سفر
پرواز داخلی
سفر یا پرواز در بدون از کشور بیرون رفتن
پرواز بین المللی
سفر بیرون کشور
سکسکه
hiccup
وسیله سفر
means of travel
سفر هوائی
سفر به وسیله هواپیما
سفر زمینی
سفر از وسیله اتبوس یا ماشین یا قاطر
سفر دریائی
سفر از وسیله کِشتی
کشتی
ship/boat
قاطر
ترن
ایستگاه
جایی که در آنجا برای اتبوس یا قاطر صبر می کنی
سرِوقت
مقبل دیر
خلبان
راننده هواپیما
مهماندار
کسی که در موقع پرواز مسفران را مهماننواز می کند
ناخدا
کاپیتان
سوغات یا سوغاتی
souvenir
دیر رسیدن
مقبل زود رسیدن
دیر کردن
to be late
تأخیر کردن . اِبطاء. مقابل شتاب کردن
تأخیر
delay
شلوغ
مقبل خلوت
خلوت بودن
وقت آزاد داشتن
به بدرقه کسی رفتن
پیش از مسافرت کسی به او خداحافظی کردن
قاطر سرتاسری
قاطر که از یک حدّ کشور تا دیگرش می رود
سفر بخیر!
have a safe trip!
پرواز مُستَقیم
پروازی که توقُّف ندارد
پرواز تَوقّف دارد
the flight has a stop
پرواز شبانه
پرواز در شب
به پیشبازِ کسی رفتن
به استقبال کسی رفتن
در جمله: مسافری می آید، ما به پیشباز/استقبالش می رویم!
کسی از سفر خوش آمدی گفتن
آفیت باش
جواب:
به سلامت
رسیدن بخیر!
خوشامدید (فقط برای کسی که از مسافرت تازه رسیده است)
استادِ راهنما
academic adviser
تُهمت زدن
to accuse
مهارت
skills
استادیار
TA
مأمور
agent
جاسوس
spy
شرق الأوسط
شرق میانه
شجرة ج. أشجار
درخت
شبّاك ج. شبابيك
پنجره
قريب، أقارب<br></br><br></br>قرايب
relatives
بعيد عن
دور از
غرفة، غرف<br></br><br></br>أوضة
اطاق
اتكلّم
حرف زدن
فلوس
پول
مساء
evening
مريض<br></br><br></br>عَبّان
sick
بردان
cold
تعبان
tired
اذهب<br></br><br></br>اروح
رفتن
قريب من<br></br><br></br>قُرَيّب من
نزدیک به
ماء<br></br><br></br>مَيّة
آب
غلط
wrong, a mistake
عفواً
ببخشید
قَلیلاً<br></br><br></br>شْوَيّة
a little
قصير<br></br><br></br>قُصَيَّر
short
لا شَيؤمن<br></br><br></br>وَلا حاجة
هیچ چیز
سلامتك<br></br><br></br>الله يِسَلَّمك
“feel better/get well soon<br></br><br></br>response to “””
زعلان
upset (angry or sad)
عطشان
تشنه
أفَندِم
sir/madam (Egyptian only)
طاوِلة<br></br><br></br>طرابيزة
ميز
ما عندي فكرة!
I have no idea!
كبير
بزرگ
صغير
کوچک
واسِع
wide, spacious
أنا آسِف / آسفة
“I’m sorry “
سعيد<br></br><br></br>مبسوط
خوشحال
رَجُل<br></br><br></br>راجِل
مرد
إمرأة <br></br><br></br>ستّ
زن
ولد، اوْلاد<br></br><br></br>ولد، ولاد
پسر
قصّة
داستان
كلب ج کلاب
سگ
طويل
بلند، دراز
شاعد، يشاهد، المشاهدة<br></br><br></br>أُشوف
to watch
جميل<br></br><br></br>حلو
زیبا
لطيف
nice, pleasant
مَعلِهش!
“never mind, don’t worry about it, sorry”
مكتب
office, desk
بناية<br></br><br></br>عِمارة
ساختمان
صفحة
page
مال ج. اموال
پول
أو<br></br><br></br>ولّا
or
مكتبة
bookstore, library
كلمة<br></br><br></br>كِلْمة
word
ورقة
کاغز
سهل
آسان
صعب
“<b>مترادف صعب</b><span>: بغرنج، دشخوار، دشوار، سخت، شاق، غامض، مشکل، معقد، مغلق</span><br></br><b>متضاد صعب</b><span>: سهل</span><br></br><b>برابر پارسی</b><span>: دشوار، ناهموار، پرپیچ و خَم</span>”
حليب<br></br><br></br>لبن
شیر، کرم
سُكر وسط<br></br><br></br>مضبوط
medium sugar
يللا بينا<br></br><br></br>يللا
“let’s go”
الحمّام<br></br><br></br>التّواليت
دستشوئی
خلصان
exhausted
جوعان<br></br><br></br>جعان
گرسنه
حَرّان
hot
ما بِك؟<br></br><br></br>مالك؟
چه کسالت داری؟ چِته؟
الإِمارات العربيّة المتحدة
United Arab Emirates
الأمم المتحدة
سازمان ملل متحده
الآن<br></br><br></br>دلوقتي
الان
التاريخ
تاريخ
مبروك!<div><br></br></div><div>الله يبارك فيك!</div>
Congratulations! (on a purchase, success, wedding)<div><br></br></div><div>Response: Thank you! (God bless you!)</div>
ابن، أبناء<br></br><br></br>ابن، ولاد
پسر
جدة، جدّات<br></br><br></br>ستّ، جدّات
مامانبزرگ
الحقوق
law, rights
في الحقيقة<br></br><br></br>
واقعاً
درّس، يُدرّس، التدريس
درس می دهد
الدين
دین
رسالة، رَسائِل<br></br><br></br>جواب، جوابات
نامه
زوج، أزواج<br></br><br></br>جوز
husband
زوجة<br></br><br></br>مِراة
wife
مُتزَوج، -ون/-ين<br></br><br></br>متجوز
married (adj)
الطّب
medicine
عرف، يعرف، المعرفة
دانستن
علم، علوم
science
العلوم السياسية
political science
علم الانسان
anthropology
علم النفس
روانسناشی
عمّ، اعمام<br></br><br></br>عم، عمام
عمّو
كلّية، كلّيّات
college, department (in a university)
كم؟<br></br><br></br>كام؟
how many (takes singular)
الهندسة
engineering
الأدب
ادبیات
ولله؟!
really?!
ايّ…؟
کدام…؟
جنسية
citizenship, nationality
اسكُن<br></br><br></br>ساكن
to live, reside
صحيح؟!
really?! for real?!
عمر
age
أعمل<br></br><br></br>بِشتغل
کار می کنم
منطقة ج. مناطق
region, area
نفس ال…
the same
والد، أب، بابا
پدر
والدة، أم، ماما
مادر
الناس، البشر
مردم
ايضاً<br></br><br></br>كمان
also
بلد ج. بِلاد
كشور
ولاية
استان
الترجمة من…إلي…
ترجمه از…به…
متخصص في…
specialist in…
خالة
maternal aunt
دائماً<br></br><br></br>دايماً
همیشه
مركز
center
مشغول بِ…
busy with…
العمل، الشغل
work
غَداً<br></br><br></br>بُكرة
فردا
فعلاً
really, truly
القبول
admission(s)
لي<br></br><br></br>عندي
دارم
اللغة
language
النهار
daytime
وحيد
only, lonely
موظف
employee
اليوم<br></br><br></br>النهاردا
امروز
بیجا کردن
to be inappropriate
آشفتن<div><br></br></div><div>آشفتگی</div>
to shake things up, cause chaos<div><br></br></div><div>chaos</div>
تقاضا
درخواست
درخواستن
تقاضا کردن
حکایت
قصّه، داستان
فریاد کردن
داد زدن
جیغ زدن<div><br></br></div><div>جیغ بنفش</div>
“to shriek<div><br></br></div><div>a really loud shriek (lit ‘purple shriek’, a phrase from a poem that entered colloquial speech)</div>”
حقش بود
He got what he deserved / It was his right.
به سزا (یا پاداش) اعمال خود رسید
He got the reward (or punishment) for his actions.
عمل، اعمال
رفتار
(از دست دادن (+ را
گُم کردن
از بین رفتن<br></br><div>از بین بردن</div>
to become lost (passive voice)<div><br></br></div><div>to take away, destroy</div>
صادق
راستگو
درستکار
righteous
گاه گاه
بعضی اوقات<div><br></br></div><div>گاهی</div>
بی سبب
بی علّت<div><br></br></div><div>بی دلیل</div><div><br></br></div><div>الکی</div><div><br></br></div><div>بیخودی</div>
دریدن
پاره کردن
به چیزی زدن
به چیزی حمله کردن
(مسخره کردن (+ را
to make fun of
چاخان کردن
چرت و پرت گفتن
(گول زدن (+ را<div><br></br></div><div>چوپان آنهارا گول زد</div><div><br></br></div><div>گول خوردن از</div><div><br></br></div><div>گولِ چوپانرا خوردند یا از چوپان گول خوردند</div>
to fool<div><br></br></div><div>to be fooled</div>
عکس العمل
واکنش
در اوایل
In early times, early on, earlier
عادت داشتن
to be in the habit of doing something
عادت کردن به<div><br></br></div><div>به جامعه ایرانی عادت کردم</div>
“to get used to something<div><br></br></div><div>I’ve gotten used to Iranian customs.</div>”
قضا و قدر
fate (fixed phrase)<br></br><br></br>قسمت<br></br>سرنوشت
قسمت
fate, destiny<br></br><br></br>نصیب
از قضا
اتفاقاً
بِندرت
rarely
به سوی کسی
به طرف<br></br>جهّت<br></br>پیسِ
نجات دادن
رها کردن<div><br></br></div><div>آزاد کردن</div>
گمان کردن
شک داشتن
احیاناً
(just) in case
توجُه کردن به
to pay attention to
به کسی محّل گذاشتن<div><br></br></div><div>به او محل نگذاشتند</div>
“to pay attention to (lit. ‘to give a place to’); to care for, take care of”
بَرّه
lamb
گوسفند
sheep
بُز
goat
متوجّه شدن
فهمیدن<div><br></br></div><div>پی بردن</div><div><br></br></div><div>تحقیق بخشیدن</div><div><br></br></div><div>to find out, realize</div>
یکی بود، یکی نبود غیر خدا هیچکس نبود. زیر گنبد یا آسمان کبود…
Once upon a time (long version)
تازه<div><br></br></div><div>به تازگی</div>
recently<br></br><br></br>اخیراً
پاکیزه
pure, polished<div><br></br></div><div>پاک، طیّب، طاهر</div>
آبگینه
شیشه، زُجاج<div><br></br></div><div>blown glass</div>
صاف
روشن، پاکیزه
خوی
عرق<div><br></br></div><div>سیرت، اخلاق<br></br><div><br></br></div><div>This word can refer to three semantically linked things: sweat; dew on a rose; the essence of something or its humor (the biological fluid)</div></div>