Bodily Activity Flashcards
etre debout
to stand, to be standing
s’asseoir (quand on est couché)
to sit up
s’asseoir bien droit
to sit up straight
s’asseoir à califourchon
to sit astride
se redresser
to straighten one’s back
droit comme un i
erect
etre cambré
to have an arched back
etre vouté
to have a stoop
se pencher, se courber
to have a bend
se baisser
to bend down
plier les genoux
to bend one’s knees
courber la tete
to bend, to bow one’s head
s’agenouiller
to kneel down
s’accroupir
to crouch, to squat down
à quatre pates
on all fours
se coucher, s’étendre
to lie down
etre couché
to lie, to be lying
s’enfoncer dans un fauteuil
to sink back into a chair
se vautrer dans l’herbe
to sprawl in the grass
bien, mal se tenir
to hold os well, badly
la démarche
the galt
se tourner vers qqn
to turn towards sb
se retourner vivement
to spin round, swing round
tourner le dos à qqn
to turn one’s back on sb
il avait le dos tourné à la porte
his back was turned towards the floor
croiser les bras
to fold one’s arms
les bras croisées
with folded arms, with one’s arms folded
croiser les jambes
to croiss one’s legs
les jambes croisées
with one’s legs crossed, with crossed legs
les bras ballants
with arms dangling
les points sur les hanches
with arms akimbo
se déhancher en marchant
to sway one’s hips
s’appuyer contre
to lean against
se pencher sur
to lean over
se pencher en avant, arrière
to lean forward, bacward
secouer la tete, faire non de la tete
to shake one’s head
faire oui de la tete
to nod one’s head
ne pas tenir en plkace
to be restless
etre remuant
to be fidgety
un tic
a nervous twitch, a tic
balancer les bras
to swing one’s arms
hausser les épaules
to shrug one’s shoulders
faire un signe de la main à
to wave at
montrer qqch du doigt
to point at sth
faire signe à qqn de venir
to beckon to sb
faire clquer ses doigts
to click, snap one’s fingers
se tourner les puces
to twiddle one’s thumbs
trembler
to shake, to tremble
to shover
frissonner (froid, peur)
a shiver
un frisson
trembler de peur
to quake, shake with fear,
frémir, (repulsion horreur)
to shudder
frémir (espoir, colere)
to quiver
un frisson
a quiver, a shiver
se tordre
to writhe
gracieux
graceful
maladroit
clumsy
gauche
awkward
etre tout sourire
to be all smiles
sourire d’un air bete
to have a silly grin on one’s face
rire aux eclats
to roar with laughter
éclater de rire
to burst out laughing
rire bruyamment
to guffaw
glousser
to chuckle
rire betement
a giggle
a giggle
un petit rire bete
avoir le fou rire
to get the giggles
ricaner
to sneer
pleurer
to cry, weep
pleurer un bon coup
to have a good cry
fondre en larmes
to brust into tears
etre en larmes
to be in tears
tearful
larmoyant
il avait les larmes aux yeux
his eyes were watering
les oignons me font pleurer
onions make my eyes water
sangloter
to sob
pleurnicher
to whine
pliiser les yeux
to screw up one’s eyes
froncer les sourcils
to frown
regarder qqn en froncant les soucrils
to frown at sb
lancer un regard mauvais a
to scowl at
tirer la langue à
to put out one’s tongue at
faire l amoue
to pull a face, to pout
faire des grimaces à
to make faces at
faire la grimace
to grimace
a grimace
une grimace de douleur
pincer le slevres
to purse one’s lips
crier
to shout, yell
hurler
to scream, howl
pousser un cri perçant
to shriek
s’écrier
to cry out, exclaim
brailler
to bawl
crier au secours
to shout for help
crier après qqn
to shout at sb
crier qqch a qqn
to shout sth to sb
hurler de douleur
to scream, howl with pain
marmonner
to mumble
marmotter
to mutter
se racler le gorge
to clear one’s throat
gmir
to moan, groan
grogner
to grunt
gronder
to snarl, growl
parler d’une voix rauque
to croak
pousser des hourras
to cheer
des acclamatins
cheering
begayer
to stammer, stutter
un begue
a stammerer, stutterer
il mue
his voice is breaking
soupirer
to sigh
pousser un soupir
to give a sigh
un voix de stentor
a stentorian voice
parler bas, for
to speak in a loud, low voice
avoir uen voix grave
to have a deep voice
avoir un filet de voix
to have a thin voice
doux
soft
percant
shrill
high pitched
aigu
fluté
pipping
rude
rough
dur
harsh
rocailleux
gravelly, rasping
enroué
hoarse
rauque
husky
avoir le hoquet
to have hiccups
un rot
a burp
faire faire son rot à un bébé
to burp a baby
un renvoi
a belch
son estomac gargouillait
his tummy was gurgling
avoir des gaz
to have wind
une quinte de toux
a fit of coughing
un reniflement
a sniffle
le souffle, l’haleine
breath
respirez bien fort
take a deep breath
respirer bruyamment
to wheeze
avoir le souffle coupé
to gasp for breath
haleter
to paunt, to puff
s’étrangler
to choke
ronfler
to snore
la transpiration
perspiration
en sueur
in a sweat
des gouttes de sueur
beads of perspiration, sweat
je suis en nage
the sweat if pouring off me
ranspirer des pieds
to have sweaty feet
un crachat
a spittke
baver
to dribble
aller aux toilettes
to go to the lavatory, toilet
aller au petit coin
to spend a penny
faire pipi
to pee, have a pee, wee
uriner
to unrinate, to pass water
les selles
stools
viril
viril, manly
impuissant
impotent
un amant
a lover
enlacer
to embrace, to hug
caresser
to caress, fondle
avoir des rapports sexuels
to have sex, sexuel intercourse
les rapports sexuels protégés
safe sex
coucher avec
to sleep with, to go to bed with
avoir ses regles
to menstruate, to have one’s period
un preservatif
a condom, a rubber
prendre la pilule
to be on the pill
un stérilet
a loop, inta uterine device
re reveiller en sursaut
to wake with a start
mettre le reveil à 5 h
to set the alarm for 5
le revil a sonné
to alarm has gone
se lever
to get up, to rise
etre matinal
to be an early riser
un leve tot
ean early bird
un leve tard
a night owl
se tourner et se retourner dans son lit
to toss and turn
sauterdu lit
to jump out of bed
se frotter les yeux
to rubb one’s eyes
dormir tard
to sleep in
faire la grasse matiné
to have a lie in
se reposer
to rest up , to have, take a rest
eveillé
wakeful
bien reveillé
wide awake
ca m’empeche de dormir
it keeps me awake
passer une nuit blanche
to have a sleepless night
il n’a pas fermé l’oeil de la nuit
he didn’t sleep a wink, get a wink of sleep
avoir des insomnies
to suffer from insomnia
à moitié endormi
sleepy
avoir sommeil
to feel sleepy, to be
d’un air endormi
drowsily, sleepily
la somnolence
sleepiness
dormir debout
to be asleep on one’s feet
je dors dbeout
I can’t keep my eyes open
tomber de sommeil
to be ready to drop
somnolent
drowsy, somnolent
la torpeur
torpor
c’est l’heure d’aller se coucher
it’s bedtime
etre couché, au lit
to be in bed
se coucher
to go to bed
aller faire dodo
to go to beddy byes
coucher qqn
to put sb to bed
border qqn
to tuck sb in
reussir à s’endormir
to get to sleep
s’endormir soudainement
to drop off
endormir qqn
to put sb tto sleep
dormir à points fermés
to be sound asleep , fast
dormir paisiblement
to slumber
le marchant de sable est passé
the sandman has been here
j’ai dormi trop longtemps
I overslept
ne pas entendre son reveil
to sleep through one’s alarm
faire le tour du cadran
to sleep round the clock
un sommeil profond
deep sleep
dormir comme une souche
to sleep like a log
avoir le sommeil lourd, leger
to be a heavy, light sleeper
un petit sommea
a doze, a nap
s’asosupir
to doze off
sommeiller
to doze, to snooze
piquer un roupillon
to have a snooze , forty winks
faire la sieste
to have a siesta, take
marcher en dormant
to walk in one’s sleep, to sleepwalk
somnambulisme
sleepwalking
voir qqn en reves
to see sth in one’s dreams
Il l’a vu en reve
il came to him in a dream
fais de beaux reves
pleasant dreams, sweet
cauchemardesque
nightmarish
une reverie
daydream, a reverie
revasser
to daydream
un reve eveillé
a waking dream
avoir des visions
to have visions, to see things
entrer en trance
to go into a trance
un geste
a gesture