BL May Vocab Flashcards
La apertura
The opening / gap
El encuadre
The framing (photo)
La nitidez
The clarity
Entregar
To turn in / deliver / hand in
Maria me preguntó de qué era la tarea y para cuando ella debía entregarla
Maria asked me what the assignment was and when she should turn it in.
Mi mama me sugirió que debería hacer un trabajo que me gustara.
My mom suggested that I should do a job that I liked.
El nudo
The knot
Puedes usar con “hacer” para decir “to tie a knot” - hizo un nudo - he tied a knot
Hinchado / inflamado
Swollen
Lastimar
Me lastimé el pulgar
To hurt
I hurt my thumb.
No me di cuenta lo importante que es… hasta que….
I didn’t realise how important…. was until…
Antes de que + subj
Before….
Always needs to follow with subj.
E.g. Antes de que fueramos al gimnasio.
Recuérdame que te dé el libro antes de que te vayas
No sé como me quedará
I don’t know how it will look on me (la ropa).
Se daño
Was damaged (from dañarse)
SLT: damaged itself
Está dañado / estropeado
It is damaged
La revista
The magazine
Desvincularse
To dissociate/distance oneself
Ivanka Trump se ha desvinculado de la campana de su padre.
Yo nunca me había desvinculado a mi familia, por lo que hubiera sido dificil vivir en el extranjero.
La nuera
Daughter-in-law
que tendrá lugar en…
that will take place in…
Financamiento
Financing / funding
La ciclovía
The bike path
No está bien diseñado.
It is not well-designed.
Aterrizar / despegar
To land / to take off
Specifically for planes, helicopters etc.
Espero que el avión no haya despegado todavía.
Embarcar / desembarcar
Embark / disembark
For ships
Sidney fue el primer lugar donde los europeos desembarcaron en Australia.
Me daría mucho miedo si no tuviera ahorros
It would give me a lot of fear if I had no savings.
Si estuviera soleado y frío todos los días, estaría en el cielo
If it was sunny and cold every day, I would be in heaven.
Algo es algo, peor es nada
Something is something, worse is nothing.
Basically a spanish saying meaning “something is better than nothing”
de posgrado
Postgraduate
Mi novia va a empezar clases de posgrado el proximo año
Las barreras
Barriers
Esparcir
Esparcieron enfermedades.
To scatter / spread (ideas or disease)
Es un buen hábito seguir adelante sin mirar átras
It is a good habit to move forward without looking back.
Cuando está lloviendo todos los días, puedes tener moho en tu ropa.
When it’s raining everyday, you can get mould in your clothes.
Tuvieron que firmar un tratado.
They had to sign a treaty.
Se fundo…
It was founded/established…
SLT: It found/established itself…
Afrontar
To confront / take (something)
Al final afronté la verdad.
Afrontará consecuencias legales.
Vale la pena
It’s worth it
La sien
Temple (part of the head)
No fuimos colonizados por España
We were not colonized by Spain
Para mi solo
To myself / for myself
Tengo mi casa para mi solo. I have my house to myself.
El plomero / la plomera
The plumber
El jubilado / la jubilada
Retiree
Desilusionar
To disappoint / disillusion
Nadie quería escucharme, y esta experiencia me desilusionó.
Después de que + subj
After…
Después de que mi novia se vaya, iré al gimnasio.
Que es lo que estaré haciendo mañana?
What will I be doing tomorrow?
No hay ningúna persona que me observe.
There’s no one watching me.
Note: subjunctive of observar because of double negation.
Para mantenerme ocupado
To keep me busy
Rendimiento
Performance / yield / return
La zona horaria
Time zone
Engañoso/a
Deceiving
Peor que el mío
Worse than mine
Catar
To taste / sample (used with wine)
Catamos los bocadillos y el champán que servirán en nuestra boda.
Aplastar
To flatten
Uso mi gora para aplastar mi cabello.
Se está rodando
It is still rolling / shooting / filming
La trama
The plot
Confundo el martes con el jueves a veces.
I confuse Tuesday with Thursday sometimes.
Pedir prestado / prestarse
To borrow (use temporarily).
Note: there’s no verb “to borrow” in spanish, so this is used instead. In this case the person asking for the loan becomes the subject.
E.g. Siempre le puedes pedir prestado el coche a tu padre.
SLT: Always (to him/dad) you can ask to borrow the car to your dad.
¿Me prestas la aspiradora un par de horas?
Can you lend me your vaccum cleaner for a couple hours?
Si no te hubieras arreglado rápido, habrías salido tarde de casa.
If you hadn’t dressed / gotten ready quickly, you’d have left home late.
Si hubiera pagado en dolares, me habría costado casi tres mil dolares
If I had paid in dollars, it would have cost me almost three thousand dollars.
Tardar
To take (time).
Note: often infers it’s taking too long.
Si tardas, vamos a perder el tren - If you take too long, we are going to miss the train.
Lo estoy aprovechando al máximo
I’m making the most of it
Note: can also put “lo” after aprovechando.
Cocinaríamos, si no nos hubiera gustado comer en un restaurante
We would cook, if to us it was not pleasing to eat in a restaurant.
(Literal translation)
Diapositiva / diapositivas
Slide / slides or slideshow
Me sentiría triste, porque mi viaje se acabó
I’d feel sad, because my trip is over.
Si me hubieras llamado, ya telo habría dicho
If you had called me, I would have already told (it to) you.