basic 5 Flashcards
vereinbaren
Das lässt sich nicht vereinbaren
совмещать, договариваться
Это не совместимо
verzichten
Darauf kann ich verziechten
Ich möchte auf keins von beiden verzichten
отказываться
zurechtkommen
Sie sind zurechtgekommen
прийти вовремя, разг: справиться с делом
Вы пришли вовремя
успеть
Он успел пообедать
Он еще не успел просесть ваше письмо
Er hatte gerade noch Zeit, Mittag zu essen
Er ist noch nicht dazu gekommen, Ihren Brief zu lesen
aufgeben
Gib nicht auf!
Сдаваться
erhalten
Den Frieden erhalten
получать, сохранять
Сохранять мир
kündigen
Den Vertrag kündigen
Man hat ihm (D) zum Ersten gekündigt
расторгать (договор), увольнять, увольняться
Расторгнуть договор
Его уволили с 1-го числа
beklagen sich beklagen (bei j-m über A)
жалеть, сожалеть
жаловаться (кому-л на что-л)
einbilden
Du bildest dir wohl ein, dass…
воображать, полагать (без дост. основания)
Ты, вероятно, полагаешь, что…
streben (nach D)
Die Pflanzen streben nach dem Licht
стремиться, добиваться
Растения тянутся к свету
verteilen
Das Erbe fair zu verteilen
распределять, раздавать
engagieren
engagiert sein
sich engagieren
Tante Erna hat sich immer für die Kirche engagiert
принимать на работу
иметь обязательства
обязываться, заниматься
Тетя Эрна всегда активно занималась церковной деятельностью
aufregen sich (über A)
Was regen Sie sich so auf?
Es lohnt sich doch nicht, wenn du dich so aufregst
волноваться, возбуждаться, нервничать, сплетничать, осуждать
lohnen
sich lohnen
Das Ergebnis lohnt den Aufwand nicht
Es lohnt sich, den Film anzusehen
Die Mühe lohnt sich
окупать
окупаться, стоить, быть выгодным
Результат не оправдывает затраченных средств
Стоит посмотреть этот фильм
Стоит потрудиться
merken
sich (D) merken
Merk dir meine Worte
Ich kann mir Ihren Namen einfach nicht merken
замечать, отмечать
запоминать
schaden
вредить
sich (D) etw leisten
Ich kann es mir nicht leisten, nicht zu arbeiten
So ein teures Auto kann ich mit nicht leisten
позволять себе
sich (D) etw ausdenken
Er hat sich eine tolle Geschichte ausgedacht
выдумывать, сочинять
- einfallen
- sich (D) etw einfallen lassen
Dabei fällt mir ein
Das fällt mir gar nicht ein
Lass dir mal etw Neues einfallen
- обрушиться, обвалиться, напасть, приходить на ум
- надумать, придумать
Тут мне приходит на ум
Я и не подумаю [сделать это]
Придумай-ка что-нибудь новое
sich(D) nichts aus etw machen
Sie macht sich nichts aus Kleidung
не очень любить, не интересоваться