basic 5 Flashcards
vereinbaren
Das lässt sich nicht vereinbaren
совмещать, договариваться
Это не совместимо
verzichten
Darauf kann ich verziechten
Ich möchte auf keins von beiden verzichten
отказываться
zurechtkommen
Sie sind zurechtgekommen
прийти вовремя, разг: справиться с делом
Вы пришли вовремя
успеть
Он успел пообедать
Он еще не успел просесть ваше письмо
Er hatte gerade noch Zeit, Mittag zu essen
Er ist noch nicht dazu gekommen, Ihren Brief zu lesen
aufgeben
Gib nicht auf!
Сдаваться
erhalten
Den Frieden erhalten
получать, сохранять
Сохранять мир
kündigen
Den Vertrag kündigen
Man hat ihm (D) zum Ersten gekündigt
расторгать (договор), увольнять, увольняться
Расторгнуть договор
Его уволили с 1-го числа
beklagen sich beklagen (bei j-m über A)
жалеть, сожалеть
жаловаться (кому-л на что-л)
einbilden
Du bildest dir wohl ein, dass…
воображать, полагать (без дост. основания)
Ты, вероятно, полагаешь, что…
streben (nach D)
Die Pflanzen streben nach dem Licht
стремиться, добиваться
Растения тянутся к свету
verteilen
Das Erbe fair zu verteilen
распределять, раздавать
engagieren
engagiert sein
sich engagieren
Tante Erna hat sich immer für die Kirche engagiert
принимать на работу
иметь обязательства
обязываться, заниматься
Тетя Эрна всегда активно занималась церковной деятельностью
aufregen sich (über A)
Was regen Sie sich so auf?
Es lohnt sich doch nicht, wenn du dich so aufregst
волноваться, возбуждаться, нервничать, сплетничать, осуждать
lohnen
sich lohnen
Das Ergebnis lohnt den Aufwand nicht
Es lohnt sich, den Film anzusehen
Die Mühe lohnt sich
окупать
окупаться, стоить, быть выгодным
Результат не оправдывает затраченных средств
Стоит посмотреть этот фильм
Стоит потрудиться
merken
sich (D) merken
Merk dir meine Worte
Ich kann mir Ihren Namen einfach nicht merken
замечать, отмечать
запоминать
schaden
вредить
sich (D) etw leisten
Ich kann es mir nicht leisten, nicht zu arbeiten
So ein teures Auto kann ich mit nicht leisten
позволять себе
sich (D) etw ausdenken
Er hat sich eine tolle Geschichte ausgedacht
выдумывать, сочинять
- einfallen
- sich (D) etw einfallen lassen
Dabei fällt mir ein
Das fällt mir gar nicht ein
Lass dir mal etw Neues einfallen
- обрушиться, обвалиться, напасть, приходить на ум
- надумать, придумать
Тут мне приходит на ум
Я и не подумаю [сделать это]
Придумай-ка что-нибудь новое
sich(D) nichts aus etw machen
Sie macht sich nichts aus Kleidung
не очень любить, не интересоваться
sich (D) Mühe geben
Gib dir keine Mühe. Es lohnt sich nicht
стараться
sich zeigen
Er zeigte (hat gezeigt) sich von seiner besten Seite
показать себя
sich (D) gefallen lassen
Das lasse ich mir nicht länger gefallen
мириться с чем-л., допускать/позволять что-л.
zutrauen (j-m)
sich (D) zutrauen
Er trauet sich zu wenig zu
Ich traue mir das nicht zu
считать (кого-л) способным (на что-л)
считать себя -/-
Он о себя недооценивает
Я считаю себя на это не способным
begrüßen
приветствовать, здороваться, одобрять
anzünden
зажигать, поджигать
feiern
праздновать, справлять, отмечать
hinweisen (ich weise hin, habe hingewiesen) (auf A)
указывать, обращать чье-л внимание, намекать
jammern
Es jammert mich, seine Not zu sehen
причитать, голосить, громко плакать, вызывать жалость
Мне тяжело смотреть на его бедственное положение
plaudern
Aus der Schule plaudern
болтать, беседовать
Выдать секрет
schmücken
sich schmücken
Die Straßen festlich schmücken
украшать, наряжать, приукрашивать (сообщение)
наряжаться
verabreden sich verabreden (mit D)
Ein Treffen verabreden
договариваться
назначить свидание
Договориться о встрече
verkleiden
sich verkleiden
Sich als Matrose (N) verkleiden
облицовывать
переодеваться
verwandeln sich verwandeln (in A)
превращать, преобразовывать
превращаться
stattfinden
состояться, иметь место
trösten
утешать
vermissen
Wann hast du den Schlüssel vermisst? Erst als ich die Wohnungstür aufschließen wollte.
недосчитываться, замечать отсутствие
ausgeben
Letztes Jahr haben wir 500€ für Getränke ausgegeben
расходовать, тратить, выдавать
sparen
Das wird Zeit sparen
Du kannst dir deine Ratschläge sparen
Spare die Worte
копить, беречь, экономить
Прибереги свои советы доя себя
Не трать слова
zusagen
обещать, давать согласие, подходить, быть по вкусу
melden
sich melden
Ich melde mich innerhalb einer Woche bei Ihnen
сообщать, уведомлять
являться (куда-л по делу)
sorgen
Für Essen und Trinken ist gesorgt
заботиться, хлопотать
zuneigen
Sich dem Ende zuneigen
клониться, склоняться
Клониться/подходить к концу
amüsieren
sich amüsieren
развлекать, веселить
развлекаться
vergeuden
Die Zeit vergeuden
зря тратить, расточать (деньги, силы, время)
gewöhnen
sich gewöhnen
Ich muss mich erst an das Essen gewöhnen
Er ist daran gewöhnt
приучать
приучаться
sich gedulden
Gedulden Sie sich!
Wollen Sie sich bitte einen Augenblick gedulden
иметь терпение
Погодите, потерпите!
Прошу вас немного подождать
fassen
хватать, ловить
erreichen
Wann sind Sie zu erreichen?
Ich bin unter der Nummer … zu erreichen
Der Brief hat uns erreicht
доставать, достигать, связаться (по телефону)
umtauschen
обменивать, менять
vergehen
проходить (о времени)
spenden
жертвовать