B1-L09 Ciudades Flashcards
Villes
Ciudades
Je crois que dans une ville, tu peux faire plus de choses, mais je ne crois pas que tu aies plus d’amis que dans une village.
Yo creo que en una ciudad puedes hacer más cosas, pero no creo que tengas más amigos que en un pueblo.
La vie est meilleure dans une petite ville que dans une grande.
Se vive mejor en una ciudad pequeña que en una grande.
Dans cette entreprise ça travaille beaucoup se .
En esta empresa se trabaja mucho.
Dans mon pays, ça dîne habituellement beaucoup plus tôt qu’en Espagne.
En mi país se suele cenar mucho antes que en España.
Excusez-moi, mais on ne peut pas fumer ici. Je suis désolé.
Perdone, pero aquí no se puede fumar. Lo siento.
Dans une bibliothèque, il ne faut pas parler fort.
En una biblioteca no se debe hablar en voz alta.
Dans ma culture, pour exprimer « Oui », on secoue la tête comme ça.
En mi cultura, para expresar “Si”, se mueve la cabeza así.
Pour exprimer « je ne sais pas », on lève les épaules et faites ce geste avec votre visage.
Para expresar “no lo sé”, se levantan los hombros y se hace este gesto con la cara.
Ici, (la plupart) les gens sont très gentils.
Aquí la (mayoría de la) gente es muy agradable.
Tout le monde est ravi du nouveau directeur.
Todo el mundo está encantado con el nuevo director.
Dans une grande ville, une personne a moins de relations avec les gens, parle moins avec eux.
En una gran ciudad, uno tiene menos relación con la gente, habla menos con ella.
Dans une ville, tu as beaucoup plus d’offre culturelle que dans un village.
En una ciudad tienes mucha más oferta cultural que en un pueblo.
Ils disent que l’été prochain sera très chaud.
Dicen que el verano que viene hará mucho calor.
Ici, les gens |one | se couche très tard.
Aquí la gente |uno | se acuesta muy tarde.
Ici, tu te couches très tard.
Aquí te acuesta muy tarde.
Il me semble que ça vit plus librement dans un village que dans une ville.
A mí me parece que se vive más libremente en un pueble que en una ciudad.
Je crois |pense |opine que ça vit plus librement dans un village que dans une ville.
Creo |Pienso |Opino que se vive más libremente en un pueblo que en una ciudad.
À mon avis, de mon point de vue.
En mi opinión, Desde mi punto de vista.
Il ne me semble pas que ça vit plus librement dans un village que dans une ville.
A mí no me parece que se viva más libremente en un pueblo que en una ciudad.
Je (ne) crois |pense | opine (pas) que ça vit plus librement dans un village que dans une ville.
No creo |pienso |opino que se vive más libremente en un pueblo que en una ciudad.