B1-L08 Tecnologia Flashcards
Pourriez-vous m’envoyer les photos en ligne, s’il vous plaît.
Podrías enviarme las fotos por internet, por favor.
S’en soucieriez-vous | Voulez-vous, s’il vous plaît, m’envoyer toutes ces informations en ligne ? De cette façon, je pourrai le voir plus en détail.
Te importaría | Importa enviarme, por favor, toda esa información por internet? Así podré verla más detalladamente.
Vous pourriez | Pouvez-vous jeter un coup d’œil à l’ordinateur ? Je pense que vous avez un virus.
Podrías | Puedes echarle un vistazo al ordenador? Creo que tienes un virus.
Ça vous dérangerait de laisser mon vélo cet après-midi ? C’est juste qu’Andrea a le mien.
Te importaría dejarme la bici esta tarde? Es que la mía la tiene Andrea.
Vous pouvez | Pourriez-vous me donner… ?
Puedes | Podrías darme …?
Vous vous souciez des autres | Serait-ce important de me donner… ?
Te importa | importaría darme … ?
Vous pouvez | Pourriez-vous me laisser ce livre un instant pour regarder quelque chose ?
Puedes | Podrías dejarme ese libro un momento para mirar una cosa?
Vous vous souciez des autres | Serait-il important de quitter ce livre un instant pour regarder quelque chose ?
Te importa | importaría dejarme ese libro un momento para mirar una cosa?
Vous pouvez | Pourriez-vous me prêter l’ordinateur portable pour le week-end ?
Puedes | Podrías prestarme el portátil para el fin de semana?
Vous vous souciez des autres | Serait-ce important de me prêter l’ordinateur portable pour le week-end ? Je veux aller étudier avec Sylvia.
Te importa | importaría prestarme el portátil para el fin de semana ? Quiero ir a estudiar con Sylvia.
Vous pouvez | Pourriez-vous me dépasser… ?
Puedes | Podrías pasarme …?
Vous vous souciez des autres | Serait-ce important de me dépasser… ?
Te importa | importaría pasarme … ?
Vous pouvez | Pourriez-vous m’amener… ?
Puedes | Podrías traerme …?
Vous vous souciez des autres | Serait-ce important de m’amener… ?
Te importa | importaría traerme … ?
Rosa, pourriez-vous m’aider à télécharger un antivirus ? Vous le comprenez mieux que moi.
Rosa, podrías ayudarme a descargarme un antivirus ? Tu entiendes de esto más que yo.
Susana, pourriez-vous m’aider à traduire cette lettre, s’il vous plaît ? Ai-je plusieurs doutes ?
Susana, podrías ayudarme a traducir esta carta, por favor? Es que tengo varias dudas?
Pourriez-vous m’aider à installer le nouveau logiciel de comptabilité ? Je ne suis pas très doué en informatique.
Te importa ayudarme a instalar el nuevo programa de contabilidad? No se me da muy bien la informática.
Voulez-vous me laisser utiliser votre téléphone un instant ? C’est juste que le mien ne fonctionne pas.
Me dejas usar tu teléfono un momento? Es que el mío no funciona.
Cela vous dérange-t-il si j’utilise votre scanner pendant un moment ? C’est de faire une chose très rapidement.
Te molesta si uso tu escáner un momento? Es para hacer una cosa muy rápida.
Voulez-vous que je copie les fichiers du projet Salamanque ? Je veux les étudier à la maison.
Me dejas copiar los archivos del proyecto de Salamanca? Es que quiero estudiarlos en casa.
Puis-je passer un appel depuis votre bureau ? C’est urgent.
Podría hacer una llamada desde tu mesa? Es que es urgente.
Bien sûr. Bien sûr que non.
Claro que sí. Claro que no.
Pourriez-vous corriger ce document, s’il vous plaît ? Je pense qu’il y a quelques erreurs.
Te importaría corregir este documento, por favor? Creo que tiene algunos errores.
Marta, voulez-vous me laisser utiliser votre ordinateur portable pour voir certaines choses sur Internet, s’il vous plaît ?
Marta, me dejas usar tu portátil para ver unas cosas en internet, por favor?
Enfin, mais vite, car je vais l’utiliser dans un moment.
Bueno, pero rápido, porque lo voy a usar yo dentro de un rato.
Hé, pourriez-vous m’aider à régler cela un peu, s’il vous plaît.
Oye, podrías ayudarme a ordenar un poco todo esto, por favor.
Je suis désolé, mais j’ai une réunion dans cinq minutes.
Lo siento, pero tengo una reunión dentro de cinco minutos.
Pouvez-vous m’expliquer comment fonctionne cette imprimante ?
Puedes explicarme cómo funciona esta impresora?
J’adorerais, mais je ne sais pas non plus comment cela fonctionne.
Me encantaría, pero es que yo tampoco sé cómo funciona.
Ana a appelé et a dit qu’elle serait de retour demain. Elle t’a demandé si tu allais bien et t’a dit de l’appeler.
Ha llamado Ana y ha dicho que vuelve mañana. Ha preguntado si estas bien y ha dicho que la llames.
Pourriez-vous s’il vous plaît lui dire qu’Araceli l’a appelé et qu’il l’appellera plus tard ?
Podrías decirle, por favor, que le ha llamado Araceli y que llamara más tarde?
Pouvez-vous lui dire, s’il vous plaît, de passer à l’agence de voyage avant sept heures ?
Puede decirle, por favor, que pase por la agenciade viajes antes de las siete?
S’il te plaît, dis-lui de m’appeler quand il reviendra, que j’ai besoin de lui parler.
Dígale, por favor, que me llame cuando vuelva, que necesito hablar con él.
Juana a appelé et m’a dit que le mois prochain, elle allait en Bolivie pour le travail.
Ha llamado Juana y ha dicho que el mes que viene va a ir a Bolivia por cuestiones de trabajo.
J’ai travaillé avec Miguel et il m’a dit qu’il était très heureux dans son nouveau travail.
He trabajo con Miguel y me ha comentado que está muy contento en su nuevo trabajo.
Raquel a appelé : elle a passé son permis de conduire et va acheter une voiture.
Ha llamado Raquel: que se ha sacado el carné de conducir y se va a comprar un coche.
Carmela a appelé. Il m’a demandé si tu allais à la piscine demain.
Ha llamado Carmela. Ha preguntado si vas a ir a la piscina mañana.
Pepa m’a demandé quand nous allions déménager.
Pepa me ha preguntado que cuando nos vamos a cambiar de casa.
Rosa a appelé : elle vous a dit de l’attendre au restaurant.
Ha llamado Rosa: ha dicho que la esperes en el restaurante.
Angela m’a appelé et m’a demandé de lui envoyer un fax avec toutes les informations.
Ha llamado Angela y me ha pedido que le envíe un fax con todos los datos.