Articles Flashcards

Sentences from random articles.

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Dr. Emil Chynn — New York’s pickiest bachelor — is still looking for love, and in unique ways.

A

Dr. Emil Chynn— 紐約最挑剔的單身漢— 正在尋找真愛,用特別的方式。

纽约=Niǔ​yuē, tiāo​ti, 单身汉=dān​shēn​hàn, xún​zhǎo, 真爱=zhēn​’ài, tè​bié, 方式=fāng​shì

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

He found find little success after he posted a personal ad in the Spring 2012 issue of Columbia University’s alumni magazine.

A

他在2012年春季號哥倫比亞大學校友期刊張貼個人廣告之後沒有成功。

春季=chūn​jì, Gē​lún​bǐ​yà​ Dà​xué, 校友=xiào​yǒu, zhāng​tiē, guǎng​gào, chéng​gōng.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Last time he offered a $10K charitable donation for an introduction to the right women.

A

上一次他提供了10K的公益捐款,請人幫忙介紹他認識適合的女子。

提供=tí​gōng, gōng​yì, juān​kuǎn, bāng​máng, jiè​shào, rèn​shi, shì​hé, nǚ​zǐ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

This time, the Ivy League-educated surgeon has a new offer — hook him up and he will fix you up.

A

這一次,這位擁有常春藤大學學歷的外科醫師提出新條件:幫他作媒,他就幫你修臉。

yōng​yǒu, cháng​chūn​téng, 学历=xué​lì, wài​kē, 医师=yī​shī, tí​chū, tiáo​jiàn, méi, jiù, 帮=bāng, 修=xiū,

liǎn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Stereotypes are interesting because they simplify some aspects of people and generalize them.

A

刻板印象很有趣,因為他們簡化且概括了人們不同的面向

刻板印象=kè​bǎn​yìn​xiàng, 有趣=yǒu​qù, 因为=yīn​wèi, 他们=tā​men, 简化=jiǎn​huà, 且=qiě, 概括=gài​kuò, 人们=rén​men, 不同=bù​tóng, 面向=miàn​xiàng

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Take the example of the U.S. stereotype ; I can name the 3 most-famous American stereotypes.

A

說說美國的刻板印象了,我可以舉出三個最著名的美國刻板印象。

说说=shuō​shuo, 美国=Měi​guó, 刻板印象=kè​bǎn​yìn​xiàng, 举=jǔ, 著名=zhù​míng, 美国=Měi​guó.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Let’s see: 1) They will sue anyone any time they can; 2) people there carry guns everywhere and all the time, and they will use them if they receive any threat whatsoever; 3) all American girls are bitchy and slutty.

A

來瞧瞧~1) 他們隨時都想告人。2) 美國人總是隨時隨地攜帶槍枝,要是遇到危險時他們就會使用它。3) 美國女孩都很bitchy和slutty

來瞧瞧=láiqiáoqiáo, 随时=suí​shí=at any/all times, 美国人=Měi​guó​rén, 总是=zǒng​shì, 随时随地=suí​shí​suí​dì=anywhere anytime, 携带=xié​dài=carry with you, 枪枝=qiāng​zhī, 要是=yào​shi, 遇到=yù​dào=to meet, 危险=wēi​xiǎn, 使用=shǐ​yòng, 女孩=nǚ​hái, 和=hé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Well, thanks to Hollywood, I guess I can understand the 2nd and 3rd stereotypes, but what about the 1st one?

A

多虧了好萊屋,我想我了解第2和第3個刻板印象,但是第一個呢?

多虧了=duō​kuī=thanks to, 好萊屋=hao3lai2wu1=hollywood, 了解=liǎo​jiě, 刻板印象=kè​bǎn​yìn​xiàng=stereotype, 但是=dàn​shì, 第一=dì​yī,​

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Because of a case where a granny sued a microwave company for not putting a warning “do not dry cat inside” on their machines, most people outside the U.S. now think that everyone in America is itching to sue someone.

A

大部分美國以外的人都認為美國人很愛告人,因為一個老奶奶的案例: 她告了微波爐公司因為他們沒有在機器上面標示”請勿用來曬貓”

大部分=dà​bù​fen, 以外=yǐ​wài, 認為 or 认为=rèn​wéi, 老奶奶=lǎo​nǎi​nai, 案例=àn​lì, 微波炉=wēi​bō​lú, 公司=gōng​sī, 机器=jī​qì, 上面
=shàng​mian, 标示=biāo​shì, 勿=wù=do not, 用来=yòng​lái, 用来=yòng​lái=to be used for, 晒=shài=to dry, 猫=māo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

So a certain event can trigger the making of a stereotype, most of the time, a negative one.

A

所以一個特定的事件可以促成刻板印象的形成,但大部分都是負面的

所以=suǒ​yǐ, 特定=tè​dìng=specific/special​, 事件=shì​jiàn=event, 可以=kě​yǐ, 促成=cù​chéng=to facilitate, 刻板印象=kè​bǎn​yìn​xiàng, 形成=xíng​chéng=to form, 大部分=dà​bù​fen, 负面=fù​miàn=negative.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

The good doctor will shell out US$100 for finding him a first date.

A

如果幫他安排第一次約會,這位好醫師將付100美元。

rú​guǒ, ān​pái, dì​yī​cì, yuē​huì, zhè​wèi, yī​shī, Měi​yuán.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

But then what about Japan? What kind of stigma do other countries attach to Japan?

A

至於日本呢? 其他國家給了什麼樣的污名呢?

至于=zhì​yú=as for, 日本=Rì​běn, 其他=qí​tā, 国家=guó​jiā, 给=gě, 什么=shén​me, 污名=wūmíng

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Well I say stereotype, but just pointing out the obvious would be boring.

A

雖然我說是刻板印象,但是只提明顯的刻板印象會很無聊

虽然=suī​rán, 刻板印象=kè​bǎn​yìn​xiàng, 但是=dàn​shì, 提=tí, 明显=míng​xiǎn, 無聊 or 无聊=wú​liáo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

So lets dig a little deeper.

A

所以讓我們來深入探討一下

所以=suǒ​yǐ, 讓让=ràng, 深入=shēn​rù, 探讨=tàn​tǎo=focussed discussion, 一下=yī​xià.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Without excluding me, I’m sure you could think of at least 3 or 4 stereotypes of Japanese people that people described to you, over the years.

A

包含我在內,我確定你可以想到至少3-4個一直以來別人跟你提過的日本刻板印象

包含=bāo​hán=to include, 在内=zài​nèi=including, 确定=què​dìng, 可以=kě​yǐ, 想到=xiǎng​dào, 至少=zhì​shǎo=at least,
一直以来=yī​zhí​yǐ​lái=until now, 别人=bié​ren, 日本=Rì​běn.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

If there is a second date you could receive a free eyelash-enhancer Latisse or US$200.

A

如果還有第二次約會的話,你可以接受免費的睫毛增長手術或是得到美金200元。

rú​guǒ, hái​yǒu, dì​’èr​cì, yuē​huì, de​huà, kě​yǐ, 免费=miǎn​fèi, jié​máo, zēng​zhǎng, shǒu​shù, huò​shì, 美金=Měi​jīn.

17
Q

On the chance a third date should take place, Chynn would offer free Botox or US$300.

A

假如有第三次約會的話,Chynn會提供免費施打肉毒桿菌或300美元

jiǎ​rú, sān​cì, tí​gōng, 免费=miǎn​fèi, 施=shī, 肉毒杆菌=ròu​dú​gǎn​jūn, 或=huò, 美元=Měi​yuán.