aflevering 13 Flashcards
woordenschat
vocabulary
ongeveer 90% van de woordenschat komt overeen
streektaal
regional language/dialect
Een ander woord voor dialect is streektaal een taal die in een bepaalde streek gesproken wordt
rijkstaal
national language (official state language)
We noemen dat een rijkstaal
tongval
accent, manner of speaking
Een Vlaming heeft gewoon een andere tongval dan een Nederlander
enerverend
exciting (in Netherlands) / nerve-wracking (in Belgium)
Op een enerverend nieuw jaar!
zenuwslopend
nerve-wracking, stressful
Oftewel: zo spannend dat het niet meer leuk is
tussentaal
intermediate language (between standard and dialect)
In het dagelijkse leven praat een Vlaming vaak geen standaard-Nederland en ook niet altijd dialect. Wat ze spreken noemen we tussentaal
klemtoon
emphasis, stress (in pronunciation)
waar de klemtoon gelegd wordt in een woord
melodieuzer
more melodious, more musical
Ze zeggen wel eens dat een Vlaming vaak melodieuzer praat dan een Nederlander
toonhoogte
pitch (of voice)
dus bijvoorbeeld de toonhoogte: spreek je hoog of laag
vooroordelen
prejudices
Het was lang zo dat mensen die in dialect spraken te maken hadden met vooroordelen
afgeleerd
unlearned, broken (a habit)
Bij kinderen werden dialecten die ze spraken afgeleerd
verzamelnaam
collective name
Vlaams is een verzamelnaam voor de verschillende dialecten
kenmerkende
characteristic, distinctive
De meest kenmerkende voorbeelden van de Vlaamse tussentaal
verkleinvorm
diminutive form
Vlamingen gebruiken een andere verkleinvorm
taalgebied
language area/region
In het Nederlands taalgebied
aanspreekvormen
forms of address
In Nederland hebben we twee aanspreekvormen
eindklank
final sound
Het weglaten van de eindklank bij bepaalde woorden
medeklinkers
consonants
Nederlanders en Belgen spreken sommige medeklinkers soms anders uit
leenwoorden
loanwords
Leenwoorden dus woorden die niet origineel Nederlands zijn
bezittelijke
possessive
De uw in deze zin is dus niet formeel maar de bezittelijke vorm
standaardtaal
standard language
Het Standaardnederlands wordt in België vooral in zeer formele situaties gebruikt
rechtbank
court (of law)
hun taal te gebruiken wanneer ze contact hebben met de overheid of in de rechtbank
grondwet
constitution
Tot 1984 was Afrikaans volgens de Zuid-Afrikaanse grondwet
trakteert
treats (to something)
een van je nieuwe collega’s trakteert die dag op taart
uitdrukking
expression, saying
De uitdrukking van deze week is: ‘met je neus in de boter vallen’
gedefinieerd
defined
Het verschil tussen tussentaal en dialect is ook niet zo strak gedefinieerd
sollicitatie
job interview
bijvoorbeeld bij een sollicitatie
fragmenten
fragments, excerpts
laat ik een aantal fragmenten horen waarin het verschil duidelijk wordt
ingesproken
recorded, spoken
De Belgische uitspraak is ingesproken door Sietske
provincies
provinces
Dat geldt trouwens ook voor veel mensen uit de zuidelijke Nederlandse provincies
onderscheid
distinction
Een Nederlander maakt vaak minder onderscheid tussen sommige medeklinkers
collega-podcasts
fellow podcasts
Ik kan sowieso mijn collega-podcasts Op Z’n Vlaams en Rebels Nederlands aanraden
anekdote
anecdote
Ik wil graag afsluiten met een anekdote
gebeurtenisvol
eventful
het betekent spannend en gebeurtenisvol
abonneren
to subscribe
Vergeet niet op de podcast te abonneren
origineel
original
woorden die niet origineel Nederlands zijn
regio
region
in de regio Vlaanderen
kringen
circles (social)
Ook wordt een taal ook door hogere sociale kringen gesproken
woordeinden
word endings
Bepaalde woordeinden worden ook anders uitgesproken
aflevering
episode
Bedankt voor het luisteren naar deze aflevering
noordelijke
northern
Nederlanders uit de noordelijke provincies
opvallende
notable, striking
Maar toch zijn er een paar opvallende verschillen
afhankelijk
dependent
afhankelijk met wie diegene spreekt
aanrader
recommendation
Een aanrader om ook eens te luisteren!
gelukje
bit of luck
onverwachts een gelukje hebben
doorgaan
to continue
Voordat we doorgaan met de verschillen
formele
formal
het Standaardnederlands wordt in België vooral in formele situaties gebruikt
verwarrend
confusing
Om het nog extra verwarrend te maken
simpelweg
simply
De uitspraak van een Vlaming is simpelweg anders
gezellig
cozy, sociable
het vooroordeel van dialectsprekers is dat ze minder slim zijn maar wel gezellig
normaler
more normal
is het normaler geworden dat mensen een accent hebben
zuidelijke
southern
mensen uit de zuidelijke Nederlandse provincies
lokale
local
wordt eigenlijk alleen op lokale tv-zenders gesproken
belangrijkste
most important
wat zijn de belangrijkste verschillen