Aeneid 2 Flashcards
stupet ipse Latinus ingentes, genitos diversis partibus orbis, inter se coiisse viros et cernere ferro.
Latinus himself is amazed [at] the mighty men, born in different parts of the world, come together between themselves and to decide by the sword.
iam vero et Rutuli certatim et Troes et omnes convertere oculos Itali, quique alta tenebant moenia quique imos pulsabant ariete muros, armaque deposuere umeris.
Now indeed the Rutulians also, and the Trojans, and all the Italians turned their eyes eagerly, both [those] who were holding the high walls and [those] who were beating the base of the walls with the battering-ram, and they took off their arms from their shoulders.
atque illi, ut vacuo patuerunt aequore campi, procursu rapido coniectis eminus hastis invadunt Martem clipeis atque aere sonoro.
And they, when the spaces became cleared with an empty plain, with spears thrown from afar, like lightning they rush forward; they press on into war with shields and with clanging brass.
dat gemitum tellus; tum crebros ensibus ictus congeminant, fors et virtus miscetur in unum.
The earth gives a groan; then they redouble the blows repeated[ly] with their swords. Chance and courage are mingled in one.
ac velut ingenti Sila summove Taburno cum duo conversis inimica in proelia tauri frontibus incurrunt,
And just as on great Sila or on highest Taburnus when two bulls with foreheads turned against [each other] charge into hostile battles,
pavidi cessere magistri, stat pecus omne metu mutum, mussantque iuvencae quis nemori imperitet, quem tota armenta sequantur;
their masters have retreated fearful; all the herd stands dumb with dread and the heifers are silent, [wondering] who is to rule the grove, whom the whole herd is to follow;
illi inter sese multa vi vulnera miscent cornuaque obnixi infigunt et sanguine largo colla armosque lavant, gemitu nemus omne remugit:
they intermingle wounds between themselves with much violence, and pressing hard they thrust in deep their horns and bathe their necks and shoulders with copious blood; the whole grove resounds with a bellowing.