Admiinistration des produis ophtalmique et optique Flashcards

• Conseiller le mode d􏰀administration, le mode de conservation des différents produits ophtalmiques et otiques; • Différencier les caractéristiques des solutions, suspensions et des onguents ophtalmiques; • Connaître les dispositifs d’aide à l’administration des produits ophtalmiques; • Acquérir une connaissance sur les bouchons auriculaires.

1
Q

Produits ophtalmiques
L’application topique est le mode le plus courant des médicaments ophtalmiques (en vente libre ou prescrit).
pourquoi

A
  • Simple
  • Non invasive
  • Utilisée par le patient seul dans la majorité des situations
  • Action superficielle ou interne
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Produits ophtalmiques

types

A
  • L’application topique
  • Injection
  • Insert
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Pharmacocinétique

Absorption du médicament

A
  • À travers l􏰀épithélium de la cornée

* Par le système vasculaire de la conjonctive

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Pharmacocinétique

Facteurs influençant l’absorption

A
  • Propriétés physicochimiques
  • Perméabilité
  • Sécrétion lacrymale
  • Drainage nasolacrymal
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Pharmacocinétique

Rx se retrouve dans sac conjonctival

A

• Capacité rétention liquide : 7 μL
- correspond au volume du liquide lacrymal
• Volume d’une goutte : 30 à 70 μL (0,06ml)
(15gttes = 1mL)
-~ 50% de la dose est rejetée immédiatement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Pharmacocinétique

Circulation systémique

A
  • via système vasculaire conjonctive

* ***via canal lacrymal (muqueuse nasale et pharyngée) –> évite premier passage hépatique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ce que vous devez savoir de la sécheresse oculaire

A

slide 7

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Produits ophtalmiques

Différentes formes pharmaceutiques :

A
  • Solution
  • Suspension
  • Onguent (ou pommade)
  • Gel en goutte
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Solution VS Onguent VS Suspension

A

sgraph slide 9

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Solution VS Onguent VS Suspension
Les pommades
quand, qui et effet

A
  • privilégiées en pédiatrie
  • chez les patients non observants
  • Patients pour lesquels l’administration de gouttes ophtalmiques est impossible
  • Prévention des symptômes présents au lever
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Possibilité avec pomamdes:

A

Pour les affections importantes, il peut être utile de

combiner les gouttes (de jour) et la pommade (HS)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Produits ophtalmiques

• Mode de conservation (généralité)

A

• Gouttes ophtalmiques:
• Règle générale 30 jours (norme 89.01 l’OPQ révisée novembre 1994) • Exceptions
• Onguent ophtalmique: 3 mois
• Larmes artificielles avec agent de conservation: 3 à
6 mois…
• Produits unidose: 12 heures (parfois 24h)
• Solution pour bain oculaire: 1 semaine

• Recommandations du fabriquant. En cas de doute, réviser à la baisse la durée avec justification

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Ordre d’administration

Selon le véhicule :

A

Selon le véhicule :

  1. Solutions
  2. Suspensions
  3. Gels ou gellanes
  4. Onguents
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Ordre d’administration

Selon le mécanisme d’action :

A

Selon le mécanisme d’action :

  1. Larmes artificielles
  2. Parasympathomimétiques
  3. Sympathomimétiques
  4. b-bloqueurs
  5. Inhibiteurs de l’anhydrase carbonique
  6. Analogues des prostaglandines
  7. Antibiotiques / antiviraux
  8. Anti-inflammatoires (suspensions)
  9. Gels ou onguents
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Ordre d’administration

selon quoi

A
  • Selon le véhicule :

- Selon le mécanisme d’action :

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Ordre d’administration

glaucome et autre tx

A

slide 14

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Recommandations de l’American Academy of Ophtalmology

A

Bouchon: code couleurs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Bouchon: code couleurs

code

A

slide 16

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Code couleurs: est-ce fiable?

A

(55% de la populatoin est d’accord
Patients produced 102 unique color descriptors to describe the colors of the 11 bottle caps. Among individual patients, the mean number of medications demonstrating agreement was 6.1/11 (55.5%).)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Administration ophtalmique

Généralités

A

• Attendre 5 minutes entre chaque goutte ou entre goutte et onguent
-Pourquoi
• Agiter les médicaments en suspension avant de les
administrer
- Pourquoi
• Attendre 10 minutes entre chaque gel ou onguent
- Pourquoi
• Vision embrouillée x 5-10 min. après onguent
• Attendre 10-15 minutes après l’utilisation d’antibiotique en goutte avant de mettre un autre médicament ou donner un horaire d􏰀administration différent des autres médicaments

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Administration ophtalmique

Porteurs lentilles cornéennes

A

• Retirer les verres de contact avant l’instillation de tout produit ophtalmique
-Sauf certains produits indiqués
(Ex: larmes artificielles pour porteur de lentilles)
• Attendre 15 minutes après l’instillation avant de remettre les verres de contact
• Ne pas porter verres de contact avec onguent
• Idéalement ne pas porter de verres de contact lors d’infection car risque de contamination des lentilles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Administration gouttes ophtalmiques chez

l’adulte

A
  • Se laver les mains avec eau + savon.
  • S’installer assis en penchant légèrement la tête vers l’arrière ou s’étendre si trouble d’équilibre. Sinon, rester debout
  • Tirer légèrement la paupière inférieure avec le pouce et l’index de façon à former un sac. Regarder le plus haut possible.
  • De l’autre main, déposer une goutte dans le sac sans toucher l’œil ni la paupière.
  • Relâcher la paupière et fermer les yeux.
  • Appliquer une légère pression avec l’index au coin interne de l’œil pendant environ 2 minutes (précautions si chirurgie à l’œil récente)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Administration ophtalmique chez l’enfant

A

Coucher l’enfant en bas âge sur le dos avec un oreiller sous les épaules
• Les plus vieux peuvent s’asseoir, la tête inclinée vers l’arrière
• Tenir la bouteille à l’horizontal en appuyant la main sur la pommette de l’enfant pour suivre le mouvement de la tête et éviter blessure
• Avec le pouce et l’index de l’autre main, soulever doucement la paupière inférieure et mettre la goutte
• Garder yeux fermés et position x 2 minutes (idéalement, faire exercer une pression légère dans le coin interne de l’œil)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Administration ophtalmique chez l’enfant

autre technique

A

• Instiller 1 à 2 gouttes dans le coin interne de l’oeil fermé et demander à l’enfant d’ouvrir l’oeil afin de faire couler la solution dans l’oeil
• Dire à l’enfant de ne pas cligner des yeux
- dim efficacité : accélère drainage du Rx et ̄ temps de
contact
• Si l’enfant pleure, moins efficace
- larmes drainent le Rx et ̄ temps de contact
• Privilégier onguent lorsque possible

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Les 4 étapes pour une adhésion au traitement par gouttes ophtalmiques

A

Slide 23

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Quelques données

à se rappeler ????

A

• plus de 37% des patients instillent plus d’une goutte par application;
• 50% des patients font entrer le flacon en contact avec l’œil lors de l’application
• l’occlusion du point lacrymal améliore de 46% le taux d’absorption du médicament et réduit de 65% les effets secondaires systémiques.
• Il est important de bien conseiller les patients et leur proposer des moyens afin d’améliorer leur traitement
• Études recensées dans la revue Survey of Opthalmology en 2016
Si on prend en compte que l’instillation adéquate correspond à 1 goutte dans l’oeil sans la contamination de la bouteille:
Seulement 21,9% des patients y parviennent
L’habileté des patients à bien instiller les gouttes ne semble pas s’améliorer avec l’utilisation à long terme.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Dispositifs d’aide - AutodropMD

c quoi

A

• Adapteur oculaire pour personnes ayant de la difficulté à administrer les gouttes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Dispositifs d’aide - AutodropMD

comment le mettre

A
  • Ouvrir le porte-flacon. Dévisser le bouchon du flacon, mais ne le retirer pas complètement.
  • Repérer l’ouverture autour de la base du col du flacon sous les pas de vis. Retirer le bouchon du flacon.
  • Fermer le porte-flacon. Un clic se fera entendre confirmant la fermeture adéquate. Ne pas forcer le haut du flacon à l’intérieur.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Dispositifs d’aide - AutodropMD

netoyer

A
  • Nettoyer avec eau et savon puis sécher.
  • Avant d’utiliser pour un autre produit, s’assurer qu’il n’y ait pas eu “contamination” du dispositif. Si une goutte se retrouve sur la paroi par mégarde, elle pourrait retourner dans l’oeil et augmenter la quantité de médicament en contact avec ce dernier.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Dispositifs d’aide - AutodropMD

utilser

A
  • Maintenir la paupière inférieure vers le bas. Placer le rebord de l’Autodrop par dessus l’oeil contre la joue.
  • Pencher la tête vers l’arrière. Regarder vers la lumière à travers le puit de lumière.
  • Presser le flacon doucement pour permettre à la goutte de tomber dans l’oeil.
  • Ouvrir le porte-flacon et remettre le bouchon avant de retirer le flacon du dispositif.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Dispositifs d’aide - AutosqueezeMD

c’est quoi

A
  • Adapteur en forme de pince permettant l􏰀utilisation des solutions ophtalmiques chez les personnes ayant de la difficulté à appuyer sur la bouteille ou lorsque le contenant est trop petit
  • Certains modèles ne facilitent que la préhension et non l’enlignement avec l’oeil.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Dispositifs d’aide peut tM=’on mettre autosqueeze et autodrop ensemble

A

Oui

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Dispositifs d’aide - OpticareMD

utilité

A
  • Permet une meilleure préhension des bouteilles
  • N’offre pas l’avantage du puit de lumière
  • Plus gros que les autres dispositifs
  • Peut être utilisé avec la plupart des formats de bouteilles.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Dispositifs d’aide - OpticareMD

Permet

A

•De maintenir la paupière supérieure ouverte pendant l’instillation
•D’abaisser la paupière inférieure
•De contrôler parfaitement le nombre de gouttes
déposées grâce au mécanisme à double pression •D’éviter tout contact du flacon avec l’oeil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Dispositifs d’aide - OpticareMD

quoi c aressemble

A

slide 35

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Dispositifs d’aide - OpticareMD

comment mettre

A
  • Ouvrez le dispositif à l’aide des guides de pouces.
  • Desserrez le bouchon du flacon, mais ne le retirez pas.
  • Placez le flacon à l’intérieur de l’Opticare de façon à ce que le dispositif de rétention s’adapte fermement autour de la base du goulot du flacon
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Dispositifs d’aide - OpticareMD

exemple du collier

A
  • Certains flacons (p.ex. Travatan, Xalatan, Xalacom) ont besoin d’un collier de flacon pour assurer un bon ajustement. Glissez le collier (fourni) autour de la base du goulot du flacon.
  • Si nécessaire, le collier facultatif s’installe sur le haut du dispositif de rétention et la base du goulot du flacon s’installe en dessous.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Dispositifs d’aide - OpticareMD

A

• Fermez l’Opticare en faisant cliquer les côtés ensemble.
• Ouvrez l’oculaire pour retirer le bouchon du flacon avant
l’usage.
• À l’aide d’un doigt, tirez vers le bas la paupière inférieure. Inclinez la tête vers l’arrière et reposez doucement le rebord contre la cavité de l’œil. Appuyez doucement sur les panneaux latéraux pour instiller une goutte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Dispositifs d’aide - Xal-Ease

A
  • Dispositif de la compagnie Pfizer (Xalatan, Xalacom) • Forme spécifique des bouteilles
  • Ouvre-bouchon
  • Permet de maintenir la bouteille en place
  • Permet de maintenir la paupière inférieure ouverte
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Dispositifs d’aide - Xal-Ease

ex

A

image 41

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Dispositifs d’aide - Xal-Ease

utilisation

A
  • Insérer le flacon dans l’ouverture arrière du dispositif en le poussant jusqu’au fond.
  • Dévisser le bouchon avec l’ouvre-bouchon ou avec ses doigts
  • Tirer légèrement la paupière inférieure vers le bas.
  • Placer l’œillère du dispositif au dessus de l’œil.
  • Pencher la tête vers l’arrière.
  • Regarder vers le haut et appuyer sur le bouton pour faire tomber une goutte.
  • Replacer le bouchon avec l’ouvre-bouchon ou ses doigts.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Administration onguent ophtalmique

2 technique

A
Technique 1 (doigt)
Technique 2 (tube)
43
Q
Administration onguent ophtalmique
Technique 1 (doigt)
A

•Se laver les mains avec eau + savon
•S’installer assis en penchant légèrement la tête vers l’arrière
ou s’étendre si problème d’équilibre.
• Pour un enfant: Coucher l’enfant sur le dos avec un oreiller sous les épaules
-Mettre l’onguent sur l’index, environla grosseur d’un pois
• De l’autre main, tirer légèrement la paupirère inférieure avec le pouce et l’index de façon à former un sac. Regarder vers le haut en bougeant les yeux seulement.
• Déposer l’onguent dans le sac
• Fermer la paupière et bouger l’oeil dans tous les sens. Attendre 1-2 min. avant d’ouvrir l’œil
•Pour certains, une meilleure position est de s’installer devant un miroir. Dans ce cas, il est préférable de pencher la tête vers l’avant pour faciliter l’application de l’onguen

44
Q
Administration onguent ophtalmique
Technique 2 (tube)
A
  • Se laver les mains avec eau + savon
  • S’installer assis en penchant légèrement la tête vers l’arrière ou s’étendre.
  • Tirer légèrement la paupière inférieure vers le bas avec l’index
  • Regarder vers le haut en bougeant les yeux seulement.
45
Q

Produits otiques Recommandations générales

A

• Bien assécher les oreilles après avoir nagé ou utilisé des bouchons d’oreilles si risque de problème lors de la baignade (ex. otite du baigneur)
• Éviter de toucher l’embout des bouteilles
• Réchauffer le flacon des gouttes avec les
mains 1 à 2 minutes avant l’administration
• Vérifier la date d’expiration avant utilisation

46
Q

Recommandations générales

A
  • Jeter toute portion inutilisée de gouttes 30 jours suivant l’ouverture du flacon ou selon recommandation du fabriquant.
  • Ne jamais utiliser les gouttes destinées aux oreilles dans les yeux
  • Les gouttes ophtalmiques peuvent être utilisées au niveau otique
47
Q

Méthode d’administration

Enfants < 3ans

A

• Tirer légèrement le lobe vers l’épaule puis vers l’arrière de la tête

48
Q

Méthode d’administration

Adultes et enfant > 3ans

A

• Tirer légèrement le pavillon vers le crâne puis vers l’arrière de la tête

49
Q

Méthode d’administration

A

• Amenez les gouttes à la température du corps
• Pencher la tête sur le côté ou s’allonger pour une position plus
confortable.
• Instiller le nombre de gouttes requises dans le canal auditif externe (CAE).
• Rester dans cette position quelques minutes (environ 3-5 minutes)
• Attendre 5-10 minutes avant de mettre dans la 2e oreille
• Éviter de mettre une ouate car risque d’absorption du médicament.

50
Q

Modèles et choix de bouchons auriculaires (slide 51)

Usages

A
  • Sommeil
  • Natation
  • Étude
  • Travail
  • Voyage
51
Q

Modèles et choix de bouchons auriculaires

Différents matériaux

A
  • Cire (doit être modelé)
  • Coton
  • Mousse
  • Silicone molle
52
Q

Modèles et choix de bouchons auriculaires

Précaution

A

Vérifier le nombre de décibel sur l’emballage

53
Q

Modèles et choix de bouchons auriculaires

Plongée/ baignade

A

slide 52

54
Q

Modèles et choix de bouchons auriculaires

précaution lors de l’utilisation

A
  • Bien nettoyer les mains avant usage
  • Bien nettoyer et assécher les oreilles
  • Modeler le bouchon
  • Presser fermement avec le pouce et l’index
  • Ne pas couper le bouchon
  • Ne pas presser en profondeur
  • À éviter en plongée
55
Q

Produit otitique

A
  • Collecte de données

- Antécédents médicaux et habitudes de vie

56
Q

Collecte de données

• Symptômes spécifiques:

A
  • Changements récents dans l’audition
  • Port et efficacité des prothèses auditives
  • Démangeaison
  • Otalgie
  • Écoulement
  • Acouphènes
  • Vertiges
  • Traumatismes de l’oreille
57
Q

Collecte de données

• Antécédents médicaux et habitudes de vie

A
  • Otites fréquentes
  • Chirurgie ORL
  • Prise régulière de médicaments
  • Exposition fréquente à l’eau
  • Utilisation d’un objet pour nettoyer l’oreille
  • Voyage récent en avion
  • Activité récréative de plongée ou d’apnée
58
Q

Accumulation de cérumen

role

A
  • Sensation de plénitude, pression • Démangeaison

* Perte auditive graduelle

59
Q

Accumulation de cérumen

Symptomatologie

A

•Un âge avancé: les glandes cérumineuses s’atrophient et sécrètent du cérumen plus sec
donc plus difficile à expulser de l’oreille
• Un CAE anormalement étroit ou difforme
• Les appareils auditifs et les bouchons protecteurs auriculaires
• L’utilisation de cotons-tiges
•La présence d’excroissances osseuses dans le conduit auditif (ostéophyte ou ostéome)
• Des antécédents de bouchons de cire

60
Q

Accumulation de cérumen

clarification

A

≠ Malpropreté

61
Q

Accumulation de cérumen

comment nettoyer

A

Nettoyer le pavillon de l’oreille seulement

62
Q

ACcumulation de cérumen

Mesure non pharmacologique

A

Injection d’eau tiède (To du corps) avec seringue/poire
• Éviter de mettre trop de pression
• Ne pas faire si ATCD de rupture du tympan
• Risques: douleur, malaise, vertige
• Nécessite une personne expérimentée, difficile de faire soi-même
• Diriger vers le long du plafond du canal; le retour du flot devrait évacuer le cérumen.

63
Q

Accumulation de cérumen

Earigate ou Salinex oreille

A

• Composé de 100% d’eau de mer naturelle.
• Adultes et enfant 6ans et + : 1 à 2 applications 2 à 3 fois/semaine.
• Peut être utilisé quotidiennement.
• Conservation: température de la pièce et une fois entamé,
peut être utilisé jusqu’à la date d’expiration.
• Effets secondaires: vertiges si la solution est froide.
• Contre-indiqué: enfant < 6 ans, tube transtympanique, présence d’une otite, tympan perforé.

64
Q

Mesures pharmacologiques Céruménolytiques

Précaution

A

Ne devraient pas être utilisés pour enlever le cérumen sur une base régulière.

65
Q

Mesures pharmacologiques Céruménolytiques

Contrei indications

A
  • Perforation du tympan
  • Otite externe ou moyenne
  • Dermatite séborrhéique et eczéma touchant le canal auditif
  • Hypersensibilité à un des ingrédients.
66
Q

Mesures pharmacologiques Céruménolytiques

ES

A
  • Dermatite de contact

* Démangeaisons

67
Q

Mesures pharmacologiques Céruménolytiques

Code médicament

A

Code médicament: X

68
Q

Accumulation de cérumen

produit disponible

A
  • Chlorbutol 5%

- Peroxyde de carbamide 6,5%

69
Q

Accumulation de cérumen
Produits disponibles
• Chlorbutol 5% (CerumolTM)

A

• Contient de l’huile d’arachides.
• 5 gouttes dans l’oreille 2 à 3 fois par jour
pour 3 jours.
• Consultation médicale si enfant âgé de < 3 ans.
• Utiliser jusqu’à 6 mois après ouverture du flacon.
• Permet le décollement ou la dissolution du bouchon

70
Q

Accumulation de cérumen
Produits disponibles
Peroxyde de carbamide 6,5% (Murine gouttes otiquesTM)

A
  • Action mécanique permet d’éliminer le bouchon de cérumen : urée agit en tant que kératolytique et le peroxyde d’hydrogène assure une action effervescente en libérant de l’oxygène.
  • Application de 5 à 10 gouttes dans l’oreille atteinte BID jusqu’à 4 jours.
  • Permet le décollement ou la dissolution du bouchon
71
Q

Accumulation de cérumen

« Recettes maison »

A
  • Cérumenolytiques

* Émollients

72
Q

Accumulation de cérumen
« Recettes maison »
utilité

A

• Peuvent être utilisés en prévention

73
Q

Accumulation de cérumen
« Recettes maison »
• Cérumenolytiques

A

• Peroxyde d’hydrogène 3%/eau (1:1)
-BID x 2 jours max
• Bicarbonate de soude/eau (1/2 cat dans 60ml)
-BID x 7 jours max

74
Q

Accumulation de cérumen
« Recettes maison »
Émollients

A

Huile olive, amande douce, minérale légère, glycérine
• 4 à 6 gouttes BID x 4 jours
• Action lubrifiante seulement
• Moins rapides que les autres agents

75
Q

Ex de mesure MNP???

A

Earol®
• Pulvérisateur d’huile d’olive
• 1 à 2 vaps/jour

76
Q

Thérapie Bouchon de cire

A

Tableau 74/75/76

77
Q

Quand consulter

A

• Douleur dans l’oreille
-Signe d’infection, dommage du CAE, signe d’une
maladie des voies respiratoires supérieures
• Vertiges, étourdissements importants
• Traitement utilisé ne fonctionne pas après quelques jours
• Écoulement
• Risque de rupture du tympan
• Prise de médicament ototoxique

78
Q

Otite externe

• Étiologie

A
  • Eau en trop grande quantité
  • Enlèvement de la cire d’oreille naturelle
  • Problème de peau dans l’oreille (eczéma)
  • Lésions (coton-tige, ongle ou objet pointu)
79
Q

Otite externe
• Bactérienne
(types de bactéries)

A
  • S. aureus 20-60%
  • P aeruginosa 10-70%
  • autres organismes à Gram neg. 2-3%
80
Q

Otite externe

• Fongique

A
  • Aspergillus sp

* Candida sp.

81
Q

Otite externe

types

A
  • Bactérienne

- fongique

82
Q

Otite externe bactérienne

• Éléments à considérer pour le diagnostic

A
• Apparition rapide (< 48h au cours des 3 semaines
précédentes) 
ET
• Sx d’inflammation du CAE
-Otalgie, démangeaisons ou plénitude
-accompagnée ou non d’une perte auditive ou de douleurs à la mâchoire
ET
• Signes d’inflammation du CAE
- sensibilité du tragus +/- pavillon
OU
-oedème diffus du CAE +/- erythème
-accompagné ou non d’une otorrhée, ganglion enflée, erythème
tympan, cellulite du pavillon
83
Q

Otite externe bactérienne

• Prévention

A
  • Garder les oreilles le plus au sec possible
  • Entretien normal et en douceur des oreilles
  • Gouttes d’alcool ou solution acide durant les activités à risque (pas d’étude à ce sujet)
  • Bouchons adaptés non rigides
84
Q

Otite externe bactérienne

• Mesures non pharmacologiques

A

Solution maison acide acétique

• Instiller 2 ou 3 gouttes de vinaigre, dilué de moitié dans eau, après la baignade ou la douche.

85
Q

Otite externe bactérienne

Mesures pharmacologiques

A
  • Agents acidifiants
  • Antibiotiques
  • Analgésiques systémiques
86
Q

Otite externe bactérienne

Les agents acidifiants

A

En diminuant le pH <6 : inhibe la croissance de P. aeruginosa et S. aureus.
• Aucune résistance bactérienne
• Brûlure lors de l’application possible
• Acétate d’aluminium 0,5% (Buro-SolTM)
-4 à 6 gouttes aux 2 à 3 heures (traitement) x 4 - 5 jrs
-4 à 6 gouttes après baignade ou douche (prévention)
- Conservation: 3 mois
-DISCONTINUÉ

87
Q
Les antibiotiques topiques MVL
Produits disponibles (annexe 2):
A

• PolysporinTM solution oto-ophtalmique (rose)
-gramicidine 0,025 mg/mL, polymyxine B 10 000 u/mL
• PolysporinTM Plus analgésique (bleu)
-polymyxine B 10 000 u/mL, lidocaïne 50mg/ml
-Seulement pour les oreilles
• 3 à 4 gouttes dans les oreilles TID à QID
-Consultation médicale si âgé < 2 ans
• Poursuivre jusqu’à 3 jours suite à la disparition des
symptômes
• Effet indésirable: prurit
-Lidocaïne: dermatite de contact

88
Q

Les antibiotiques topiques MVL

Polymyxine B

A
  • Gram -
  • couvre le Pseudomonas
  • Attention aux résistances
89
Q

Les antibiotiques topiques MVL

Gramicides

A
  • Gram +

* activité partielle contre Staphylococcus aureus

90
Q

Les anesthésiques locaux

indications et effets

A
  • Douleur et inflammation
  • Réactions allergiques sévères possibles
  • Peuvent masquer les signes d’une infection
  • Ne doivent pas être utilisés chez les enfants de moins de 2 ans
  • Analgésiques systémiques plus efficaces et plus sécuritaires.
91
Q

Les anesthésiques locaux

code et exemples

A
• Code médicament: X 
• AuralganTM
- Benzocaïne 1,4%, antipyrine 5,4%
- quelques gouttes PRN
• PolysporinTM Plus analgésique (bleu)
- Lidocaïne 
- Annexe 2
92
Q

Les agents asséchants

Caracté

A
  • Propriétés antiseptiques
  • Alcool isopropylique 95%
  • Code médicament: X
93
Q

Les agents asséchants

ex

A

Auro-DriTM
• Assèche et soulage les oreilles bouchées par l’eau à cause de la natation, des plongeons ou de la douche.
• Appliquer 4 à 5 gouttes dans chaque oreille PRN.
• Douleur si administration lors otite externe

94
Q

Produits PR

qui

A

• La plupart des antibiotiques en solution ou suspension peuvent être utilisés pour le traitement de l’otite externe
-Tobramycine, gentamicin (Pseudomonas et Staph)
- Cipro, moxi, ofloxacine (Pseudomonas et Staph)
• Association ou non avec corticostéroïdes
- Dexamethasone, betamethasone

95
Q

Produits PR

Ciprodex

A
  • cipro 0,3%+dexaméthasone 0,1%

* 4 gttes bid

96
Q

Produits PR

Otixal

A
  • cipro 0,3% + fluocinolone 0,025%
  • Unidose
  • 1 dose prémesurée BID pour 7 jours
  • boîte de 15 doses
97
Q

Produits PR

Sofracort

A
  • Framycétine 0,5% gramicidine 0,005% dexamethasone 0.05% (Pseudomonas et Staph)
  • 2 à 3 gouttes 3 à 4 fois par jour
98
Q

Quand consulter

otite?

A
  • Diminution importante de l’audition
  • Douleur intense avec apparition soudaine
  • Traitement utilisé ne fonctionne pas après quelques jours
  • Écoulement de sang ou pus
  • Risque de rupture du tympan
  • Trauma
  • Aucune amélioration après 48h
99
Q

Tube ou rupture membrane tympanique

Contrindication +cause

A

Contre-Indiqués:
•Aminosides
•Agents ayant un faible pH (y compris la plupart des agents acidifiants et antiseptiques •Cortisporin (contient néomycine) (J&J E-U)
Ototoxicité

100
Q

Perforation du tympan

tx

A

MVL topiques déconseillés

101
Q

Perforation du tympan

sx

A
  • Douleur aiguë sévère, soudaine, courte durée
  • Écoulement séreux ou sanguinolent
  • Perte d’audition
  • Apparition d’acouphènes
  • Vertiges
102
Q

Otite fongique

A

Locacorten Vioform
• clioquinol 1% /flumethasone 0.02%
• Le clioquinol est actif contre les champignons et
les bactéries Gram + • Posologie sur boîte:
• 2 à 3 gouttes BID ou plus souvent si nécessaire…

103
Q

Résumé

A

slide 94

104
Q

Peut-on prescrire a des animaux xqui ont une otitie

A

Non (besion de presc de vet)