A1 Sentences & Expressions Flashcards
Ich kann schwimmen.
كنعرف نعوم.
Ich brauche noch 5 Minuten.
خصّني خمسة دقايق.
Ich will schlafen gehen.
بغيت نمشي نعس 😴
Ich muss um 14 Uhr dort sein/ankommen.
خصبي نكون/نوصل تما مع الجوج (ديال العشية).
Er braucht Kaffee ☕️
خصّو قهوة.
Sie muss nach Hause.
خصّها تمشي لدار.
(Es ist) 12.20 Uhr
(هادي) الطناش و تُلوت
(Es ist) 10.50 Uhr (10 vor 11)
(هادي) الحداش قل قسماين
(Es ist) 20.35 Uhr
(هادي) التمنية و خمسة و تلاتين دقيقة
Ich denke, ich habe dich verstanden.
كنضن بلّي فهمتك.
Kann ich helfen?
نعاونك؟
واش نعاونك؟
بغيتي نعاونك؟
Ich hoffe, es geht dir gut. (m & w)
كنتمنا تكون(ي) مزيان(ة)
Ich werde meine Familie besuchen.
عنمشي نشَوف عائلتي.
Gute Besserung! – Danke.
الله يشافيك. – أمين.
Wie ist das Wetter?
كيداير الجو؟
Wieviel Grad hat es?
شحال من دَرَجة؟
Was ist passiert?
شنو وقع؟
Hier unterschreiben.
سني هنا.
Ich bin stolz auf dich.
Ich bin stolz auf mich.
أنا فَخور(ة) بيك.
أنا فَخورة ب راسي.
Ist das okay? Ça marche?
واش مزيان؟
Reduzieren Sie den Preis bitte etwas.
نقص شوية عافاك!
Was gibt es Neues?
شنو كتعاود(ي)؟ / أش خبارك؟
Antwort auch hier immer nur: لابأس، الحمدلله
Alles Gute zum Geburtstag 🎈
عيد ميلاد سعيد
eines Tages
(in Geschichten, 2 Möglichkeiten)
مشات يام و جات يام
/ ف يوم من اليام
Das Problem ist…
المشكل اللي كاين هو …
Können Sie mir helfen?
واش يُمكِن ليك تعاوني؟
Können Sie mir den Weg zeigen nach …?
واش يمكن ليك تورّيني طريق ل …؟
Entschuldigen Sie. Ich suche die Toilette.
سمحلي. كنقلب على تواليت.
etw. schon mal gemacht haben
Bist du schon mal im Meer geschwommen?
Wart ihr schon mal in Ägypten?
سبق ل-Verb in Past + x
واش سبق ليك تبحرتي؟
واش سبق ليكم سافرتو ل مصر؟
Wieviel Uhr ist es?
شحال الساعة عفاك؟
Nicht nötig. / Das muss nicht sein. (für Aktionen von Menschen)
ماكاينش علاش
Für angebotene Dinge: (لا) بلاش
Du hättest nicht gehen müssen.
ماكانش عليك تمشي.
Wörtlich: Es war nicht für dich zu gehen.
Thanks for telling me (this).
شكراً على (هاد شي) اللي گُلتي لي
Wie lief/läuft dein Tag?
Wie verbrachtest/verbringst du deinen Tag?
كي داز نهارك اليوم؟
كي دوزتي نهارك؟
Thanks for waiting for me
شكراً حيت تسنيتيني
Ich bereite mich vor / Sie bereiten sich vor
كنوجد راسي / كيوجدو روسهم
Ich bin noch nie geflogen.
Wir hatten noch nie 50 Grad.
ماعمرني ماسافرت ب الطيارة.
ماعمر كانت عندنا 50 دَرَجة.
Noch nie:
ماعمر(+ Possessivendung + ما) + Verb in Past
Ich habe weder gegessen noch getrunken.
ماكليت ماشربت.
Ich esse weder Fleisch noch Hühnchen.
ماكناكُل لا لحم لا دجاج.
Du hast recht.
عندك الحق.
Lüg nicht.
ماتكدبيش / ماتكدبش
Das macht nichts.
ماعليش
Achtung: عالي = hoch
Etwas lange nicht gemacht haben … / Es ist lange her …
شحال هادي / هادي مُدة + ما + Verb in Past
(ohne ش)
مُدة = Dauer, Zeitraum
Herzlichen Glückwunsch!
مبروك مسعود
Ich weiß das zu schätzen /
I appreciate it 🫶🏼
شهادة أعتَز بيها
Wörtlich: Ich rühme mich mit dieser Aussage.
in allen Arten und Formen
على كُل النواع و الشكال
Art(en): نوع، نواع
Form(en): شكِل، شكال
… hat mir den Verstand geraubt (= fasziniert, verrückt gemacht)
vs.
den Verstand verlieren
… خدات لي عقلي
//
خرج ليه العقل
wie es mir gefällt / wie ich es mir vorgestellt habe
(feststehender Ausdruck, kommt aus Fusha)
كَما ينبَغي
It’s no time for joking/laughing!
ماشي وقت الضحك!
Genug! Hör auf!
بارَكة!
Fusha: خَلَص
Sei beruhigt. Du kannst beruhigt sein. Keine Sorge. / Ich mache, was du willst.
كون(ي/و) هاني(ة/ن)
Ich habe Hunger.
Ich habe Durst.
فيا الجّوع. / أنا جيعانة.
فيا العطش. / أنا عطشانة.
Mir ist kalt.
Mir ist heiß/warm.
فيا البرد.
ضرني الصّهد.
(Sonst versteht man, ich bin heiß.)
Ich habe Schmerzen.
Ich habe Kopfschmerzen.
فيا الحريق.
فيا الحريق الراس./ راسي كيحرقني/كيضرني.
Ich habe Fieber.
فيا السخانة.
≠ Hitze: صهد/سخونية
Tut mir leid, das zu hören. =>
Allah helfe dir / verändere deine Situation / mache es einfacher.
الله/ربي يعاونك
دابا ربي يفرّج
دابا ربي يسهّل
durstig machen, der Durst kommt zu jmd.
عطش (الطاجين عطشو) /
جا العطش (جاني/جاه العطش)
sein Wort halten
هو شاد ف كلمتو
أنا شادة ف كلمتي
شد = halten
jmd.s Plan geht auf/funktioniert
الخُطة ديالو نجحات
الخُطة ديالي نجحات
Tag für Tag
نهار على نهار
Viel Glück
حظ سعيد / حظ موَفَق / بالتوفيق 🍀
الخير إن شاء الله
Ich habe keine Lust (3 Möglichkeiten)
ماعنديش الگانة
ماعنديش الخاطر
مافيا مان…
خاطر = Gemüt
Kannst du das bitte wiederholen?
Sag das bitte nochmal.
Sprich bitte langsam 😇
واش يمكن ليك تعاود(ي)؟
عاود(ي) عافاك.
تكلم(ي) بشوية عافاك 😇
Er kippt fast um vor Durst / Lachen
هو سخف ب العطش / الضحك
Er/ich wurde wütend.
طلع لو/لي الدّم
Wenn jemand gestorben ist: Möge Allah Gnade mit ihr/ihm/ihnen haben. (Mein Beileid.)
الله يرحمو /يرحَمها /-هم
Wenn jemand viel zu tun hat, oder nachdem man bei jemandem etwas gekauft hat, oder generell als Abschied: Gott helfe dir
الله يعاونيك
Danke (Gott habe Gnade mit deinen Eltern)
الله يرحم الواليدين
Grüße deine Familie von mir. – Mach ich.
سلم(ي) على العئلة –
مرحبا ب سلامك / مُبلغ
Vor dem Essen sagt jemand „Fangt an zu essen“, danach antworten alle
سمي الله (semmillah) – ب إسم الله
Wie viel Uhr ist es jetzt?
Es ist 11 Uhr.
شحال هادي ف الساعة دابا؟
شحال الساعة عافاك؟
هادي الحداش
Stimmt so. / Der Rest ist für dich. (Trinkgeld)
لباقي ديالك /
خلي عندك الصرف /
خلي الصرف معك
Gute Reise!
طريق السلامة
Er ist 4 Jahre älter als sie.
هو كبر منها ب 4 سنين
Womit fangen wir an?
باش غنبداو؟
(hier als “mit was”, nicht „um zu“)
Ich fühle mich dort wohl. (Wörtlich: Ich finde dort meine Ruhe.)
كنلقا راحتي تما.
Du hast doch keine Ahnung. —> wenn jemand etwas unqualifiziertes sagt
(Wenn der Pfirsich heilen könnte, würde er sich selbst heilen.)
كون كان الخوخ يداوي كون داوى راسو.
Pass auf dich auf.
(Achtung: zum Partner oder zu anderen Leuten!)
رد(ي) بالك على راسك :zum Partner
zu allen Leuten: تهلا(ي) ف راسك
رد بالك على = achten auf
aufpassen auf = حضى ف، قابل
sich sorgen, kümmern um = تهلا ف
Du bist gierig.
كرشك كبيرة.
Er ist ein Playboy.
عينو خضرة 👀🟢
Er redet viel, wenn der Tag lang ist. / Er plaudert Geheimnisse aus.
لِسانو طويل
(Seine Zunge ist lang)
Er geht Freunde & Familie nicht besuchen.
رجلو قصيرة.
Er hat Vitamin B.
يدو طويلة.
Er klaut / Er ist ein Langfinger 🤚🏼
يدو خفيفة.
Ich bin nicht wegen dem Essen hier.
ماجابتنيش كرشي.
Die Rechnung bitte 🧾
الحساب عافاك!
بغيت نخلص عافاك.
Er ging dorthin zurück, wo er her kam.
Ich gehe dorthin zurück, wo ich her kam.
ولى/رجع ف حالو
كنولي/كنرجع ف حالي
Hast du ein Glück. / Genieß es.
ب صحتك
Nicht نت فرحانة / عندك الزهر !!!
Wie alt bist du?
Ich bin 30 Jahre alt.
شحال فعمرك؟ 30 سنة/عام
Mach was du willst! / Komm damit klar!
دبّر(ي) رأسك.
Gerund: rennend rausgehen / weinend zurückkommen
خرج كيجري /
رجع/ولى كيبكي
weiter kennen (to keep running)
بقا كيجري
بقا = bleiben
Schlechte Manier von Hausfrauen: Vom Familienessen beim Kochen naschen.
Adjektiv:
لقّامة
Behalte deinen Rat für dich.
خلي النَّصيحة ديالك راسك.
Mein Haus ist dein Haus 🏡
الدار دارك.
Darf ich gehen?
(4 Varianten für „dürfen“)
واش نمشي؟
واش يمكن ليا نمشي؟
واش نقدر نمشي؟
واخة نمشي؟
Hörst du mich?
كتسمعني؟
كتسمعيني؟
Achtung! Vorsicht!
رد(ي) بالك!
رد بالكُن!
Gleichfalls! (nach Danke)
ليا و ليك
ليا و ليكم
Geh weg! (2 Varianten)
سير(ي) ف حالك!
بعّد مني!