A-B Testing Flashcards
vornehmen
- Der Arzt nimmt eine Untersuchung vor.
-Ich werde einige Änderungen am Text vornehmen.
-Die Firma hat eine Neustrukturierung vorgenommen. - Wir müssen dringend Maßnahmen vornehmen.
-Der Techniker nimmt eine Reparatur vor.
-Die Polizei hat eine Durchsuchung vorgenommen. - Ich habe mir vorgenommen, mehr Sport zu treiben.
-Er hat sich vorgenommen, jeden Tag Deutsch zu lernen.
-Sie nimmt sich vor, weniger Zucker zu essen.
- Izvršiti, sprovesti (neku radnju, promenu, analizu itd.)
- Preduzeti (mere, akcije, odluke)
- Planirati, nameravati (nešto učiniti, često refleksivno: sich vornehmen)
1️⃣ Izvršiti, sprovesti
(Doktor obavlja pregled.)
(Izvršiću neke izmene u tekstu.)
(Firma je sprovela restrukturiranje.)
2️⃣ Preduzeti
(Moramo preduzeti hitne mere.)
(Tehničar preduzima popravku.)
(Policija je sprovela pretres.)
3️⃣ Planirati, nameravati (sich vornehmen)
(Odlučio sam da se više bavim sportom.)
(On je namerio da svaki dan uči nemački.)
(Ona planira da jede manje šećera.)
ermitteln
1. bestimmte Daten ermitteln
1. Wir konnten nicht ermitteln, wo sich die Migranten aufhalten
2. Den Sieger im Wettkampf ermitteln
2. Die Ergebnisse müssen erst E werden
3. (gegen, wegen)
- Ispitati, saznati, otkriti, utvrditi, konstatovati.
-utvrditi odredjene podatke
-nismo mogli da utvdimo gde se nalaze migranti - Odrediti, izračunati
-odrediti, utvrditi pobednika takmičenja.
-rezultati se moraju tek izračunati - Istraži(va)ti, voditi istragu protiv nekoga
Das Template/s
Šablon, model, obrazac
beispielsweise
Recimo, na primer
beheben/behoben
Otkloniti
Seitenbetreiber
- Vlasnik sajta
- Upravljač sajta
- Administrator sajta
einbringen
- “Er musste die Ernte schnell einbringen, bevor der Sturm kam.”
- “Sie hat einen neuen Vorschlag in die Diskussion eingebracht.”
- “Das Geschäft hat letztes Jahr hohe Gewinne eingebracht.”
- “Er brachte viel Zeit und Mühe in das Projekt ein.”
- “Die Regierung hat ein neues Gesetz eingebracht.”
- Uneti ili doneti nešto fizički
- (Morao je brzo da unese žetvu pre nego što je došla oluja.) - Predložiti ili podneti nešto (npr. predlog ili ideju):
-(Ona je unela novi predlog u diskusiju.) - Doneti ili ostvariti (npr. profit ili dobit):
- (Posao je prošle godine doneo visoku dobit.) - Uložiti ili doprineti (npr. vreme, trud ili resurse):
-(Uložio je mnogo vremena i truda u projekat.) - Uvesti ili implementirati (npr. zakon ili meru):
- (Vlada je uvela novi zakon.)
das A/B Testing
A/B test
Die Wirkung
- Die Wirkung des Medikaments ist schnell spürbar
- Musik hat eine beruhigende Wirkung.
efekat, delovanje ili uticaj nečega.
Fokusira se na direktni rezultat ili posledicu određenog uzroka.
Upotreba: Često se koristi da opiše osnovni efekat ili promenu koju nešto izaziva.
- (Efekat leka je brzo uočljiv.)
- (Muzika ima umirujući efekat.)
Die Auswirkung
Die Auswirkungen der Klimaveränderung sind weltweit spürbar.
Diese Entscheidung wird Auswirkungen auf die Wirtschaft haben
posledica ili refleksija
Posledice klimatskih promena osećaju se širom sveta.)
(Ova odluka će imati posledice na ekonomiju.)
Funktionsweise
Način funkcionisanje
die Verweildauer
Vreme zadržavanja
Period zadržavanja
Dužina boravka
Sprünge
können große Sprünge machen
Skokovi
Kennzahlen
- Ključni pokazatelji – najčešći prevod
- Indikatori
- Parametri
- Statistički podaci
nicht immer zum Positiven wandeln
Ne menja se uvek na bolje/pozitivno
schrittweise
postepeno, korak po korak
wobei
Pri čemu,
stets
Češće se koristi u tekstovima, formalnom govoru
Stets höflich und professionell.
Die Firma strebt stets nach Verbesserung
uvek, stalno
(Uvek ljubazan i profesionalan.)
(Firma teži stalnom poboljšanju.)
im Auge behalten
držati na oku“ ili „pratiti“
Eingehende
ulazni, dolazni
abzweigen
razdvojiti,
Skrenuti sa puta ili toka
Odvajanje struje, vode, ili nekog toka
abgewandelte Seite
und auf eine leicht abgewandelte Seite geleitet wird.
Ich habe den Text ein wenig abgewandelt.
- Das Rezept kann man nach Geschmack abwandeln.
- Die Melodie wurde für das Orchester leicht abgewandelt.
- Seine Aussage wurde in der Zeitung leicht abgewandelt wiedergegeben.
- Wir müssen die Strategie für den neuen Markt abwandeln.
Izmenjena stranica
prilagoditi, modifikovati ili izmeniti.
(Malo sam prilagodio tekst.)
(Recept se može prilagoditi prema ukusu.)
(Melodija je malo prilagođena za orkestar.)
(Njegova izjava je u novinama prenesena s malim izmenama.)
(Moramo prilagoditi strategiju za novo tržište.)
willkürlich
-Der Lehrer verteilt die Noten willkürlich
-Die Entscheidung war willkürlich
proizvoljno, nasumično, bez pravila ili kriterijuma.
-Nastavnik deli ocene proizvoljno – bez jasnih kriterijuma.)
-Odluka je bila proizvoljna – doneta bez jasne osnove.)
Dieses Splitting erfolgt willkürlich und ohne das Wissen des Nutzers
Desava se, sprovodi se, odvija se