9+10 Flashcards
fare a meno
niet zonder kunnen
fare a meno
niet zonder kunnen
congiuntivo imperfetto
Vanessa non crede che io le abbia detto al verità.
wordt gebruikt om een mening of veronderstelling uit te drukken in het verleden. (Vanessa gelooft niet dat ik haar de waarheid heb verteld.)
congiuntivo presente
Hiermee druk je een wens, gedachten, geloof, bezorgdheden en twijfel uit.
De werkwoorden die aantonen dat het om een conjunctief gaat zijn:
volere (willen)
sperare (hopen)
pensare (denken)
credere (geloven)
temere (bang zijn)
dubitare (twijfelen).
Ik dacht dat jij in Italië woonde.
Pensavo che tu vivessi in Italia.
Wat zou jij doen als alles mogelijk was?
(Che) cosa faresti se tutto fossi possibile?
Als ik rijk was, zou ik een schip kopen.
Se fossi ricco, comprerei una barca.
Ik hoopte dat jullie zouden winnen [of letterlijk: wonnen].
Speravo che vinceste.
Ik ging fietsen ook al regende het.
Andavo in bicicletta nonostante piovesse.
Het is alsof het hen niets interesseert.
È come se non interessassero a nessuno.
Was het maar waar!
Magari fosse vero!
sono olandese
beter dan vengo da ollanda
vierkant
quadrato
non fa che sbuffare
hij doet niets anders dan
non faccio che pensare a te
ik kan niet anders dan aan jou denken
del piu e del meno
van dit en dat
insalata scondita
salade zonder dressing
je bent gek
sei fuori
ti sei ricordato di portare
heb je onthouden om mee te nemen..? me ne sono ricordato. want di wordt met ne vervangen.
la freccia
de pijl
lasciare che, lascio che
= + conjunctivo. bv che tu vada
lascio ch’io piangia
laat me huilen
allaciargli, allacciare
vastbinden
subire, subisse
lijden, leed
sbrigativo
gehaast
sfiorano, sfiorare
aanraken
sveltina
vluggertje
mi imbucavo
ik crashte
non posso mica aspettare
Ik kan niet wachten
farne di cotte e di crude
van alles (slechts) doen
lascio qualche spicciolo
Ik laat wat kleingeld achter
petto sudato
bezwete borst
mica vengo questa sera
Ik kom vanavond niet
mica tanto
niet veel
Non sto mica bene! /Non sto affatto bene!
Ik voel me helemaal niet goed!
Non ho mica una Ferrari! / Ik heb helemaal geen Ferrari!
Ik heb helemaan geen Ferrari!
una filippica zeppa
een volledige tirade
accasciato
ingestort
stendi il braccio
strek uw arm uit
il pienone
vol huis
svenduto
uitverkocht
cretinate da giovinastro
onzin van jongeren
non posso mica fargli passare
Ik kan hem niet laten passeren
lei sobbalza
ze springt
tossicodipendente
verslaafd
mi squadra
zij kijkt naar mij
di cosa ti fai / si fa?
wat gebruik je / wat gebruikt ze
vorrei andarmene da qui (lui lui andarsene)
Ik zou hier graag weg willen
busso alla sua casa, bussare
ik klop op haar huis, kloppen
malapena
nauwelijks
guaisce, guaire
jankt, janken
dare retta / non ti do retta
opvolgen, ik volg je niet op
scrollo la testa
hoofd schudden
Va a dà via el cù!
Me ne vado
ik ga
essere al verde / sul lastrico
op straat /blut
fare bancarotta
bankroet
a gonfie vele
op volle snelheid
anno bisestile
schrikkeljaar
foriero di sventure
voorbode van ongeluk
preavviso
opzegtermijn
gestirà una libreria
zal een boekwinkel runnen
riparto
afdeling
non è affidabile, inaffidabile
onbetrouwbaar
stendere i panni
was ophangen
scenata/scenate
scene(s)
voglio guASTARTI
Ik wil je verwennen
si era rassegnata a mandar giù
ze had zich erbij neergelegd het door te slikken
impacciata
ongemakkelijk
sindacato
vakbond
lei la pedinato
ze stalkte haar
sorniona
sluw
per spezzare la noia
om de verveling te doorbreken
non parla di queste cose
ze praat niet over die dingen
accidenti
verdomme, jeetje (kan positief zijn)
breve puntata
kort bezoekje
tenerseli stretti
houd ze vast
angoscia
angst
brindare
proosten