48-51 Flashcards
auctoritas, auctoritatis (f)
das Ansehen, der Einfluss, die Macht
reprehendere, reprehendo, reprehendi, reprehensum
schimpfen, kritisieren
pauci, ai, a
wenige
sententia
die Meinung, der Satz, der Sinn, der Antrag (im Senat)
undique
von allen Seiten, von überallher
venire, venio, veni, ventum
kommen
ventum est
man kam
videre, video, vidi, visum
sehen
ducere, duco, duxi, ductum
führen, ziehen
alius… alius
der eine…. der andere
facere, facio, feci, factum
machen, tun, handeln
capere, capio,cepi, captum
fassen, nehmen, fangen, erobern
vincere, vinco, vici, victum
(be)siegen, übertreffen
invenire, invenio, inveni, inventum
finden, erfinden
quaerere ex / de (Abl)
jdn. fragen
ridere, rideo, risi, risum
lachen, auslachen
laedere, laedo, laesi, laesum
beschädigen, verletzen, beleidigen
comprehendere, comprehendo, comprehendi, comprehensum
begreifen, ergreifen, festnehmen
mittere, mitto, misi, missum
(los)lassen, schicken, werfen
doctrina
die Lehre
optimus, a, um
der beste
humanitas, humanitatis (f)
die Menschlichkeit, die Bildung
accidere, accido, accidi
geschehen, sich ereignen
corpus, corporis (n)
der Körper, der Leichnam
quot?
Wie viel(e)?
vulnus, vulneris (n)
die Wunde, der (milit.) Verlust
scelus, sceleris (n)
das Verbrechen, der Schurke
interficere, interficio, interfeci, interfectum
töten, vernichten
pectus, pectoris (n)
dieBrust, das Herz
tempus, temporis (n)
die (günstige) Zeit, die Umstände
praeterire, praetereo, praeterii
vorbeigehen (an), übergehen
certus, a, um
sicher, bestimmt
rapere, rapio, rapui, raptum
wegführen, rauben, wegreißen
nullus, a, um (Gen. Nullius, Dat. Nulli)
kein
nomen, nominis(n)
der Name
regnum
die Königsherrschaft
reddere, (Perf) reddidi
zurückgeben
longus, a, um
lang,weit
carmen, caminis (n)
das Gedicht, das Lied
cantare, canto
singen, dichten
sacerdos, sacerdotis (m/f)
der(die) Priester(in)
sanguis, sanguinis (m)
das Blut
hostia
das Opfertier, das Schlachtopfer
fundere, fundo, fudi, fusum
(aus)gießen, zerstreuen
torquere, torqueo, torsi, tortum
drehen, quälen
pes, pedis (m)
der Fuß (als Längenmaß ca 30cm)
prex, precis (f)
dieBitte, das Gebet
genus, generis (n)
die Abstammung, die Art, das Geschlecht
tribuere, tribuo, tribui, tributum
schenken, zuteilen
relinquere, relinquo, reliqui, relictum
verlassen, zurücklassen
sanctus, a, um
ehrwürdig, heilig
Iuno, Iunonis(f)
Juno (Ehefrau des Jupiter)
crimen, criminis(n)
das Verbrechen, der Vorwurf, die Beschuldigung
crimini dare
zum Vorwurf machen
fortasse
vielleicht
Siculi
die Sizilier
impluvium
das Wasserbecken
navis, navis, navium (Gen pl) (f) (Abl sing -i)
das Schiff
Caesar, Caesaris (m)
Gajus Julius Cäsar
animal, animalis (n) (Abl Sing -i, Nom/Akk Pl -ia, Gen pl -ium)
das Lebewesen, das Tier
mare, maris (n) (Abl sing -i, Nom/Akk Pl -ia, Gen Pl -ium)
das Meer
mille (Sing indekl) (Pl: milia, milium)
tausend (Pl: tausend, Tausende)
ducenti, ae, a
zweihundert
cohors, cohortis (f)
die Kohorte (ca. 600 Mann)
quingenti, ae, a
fünfhundert
legio, legionis (f)
die Legion (ca. 5000-6000 Mann)
triginta
dreißig
quindecim
fünfzehn
numerus
die Zahl, die Menge
caput, capitis (n)
der Kopf, die Hauptstadt
turris, turris (f) (Akk Ag -im, Abl Ag -i Gen Pl -ium)
der Turm
moenia, moenium (n Pl)
die Mauern, die Stadtmauern
Germanus, a, um
germanisch, der Germane
fugere, fugio, fugi (m. Akk)
fliehen (vor) meiden
periculum fugere
vor der Gefahr fliehen, die Gefahr meiden
long abesse (a)
weit entfernt sein (von)
latus, a, um
breit