4.1 Freunde (p. 51-58) Flashcards
der/die Freund/in (1)
l’ami m.
l’amie f.
fester Freund
le petit ami
mein bester Freund
mon meilleur ami
Freund(in)
le copain / la copine
jdn. kennenlernen
faire la connaissance de qn.
ein alter Bekannter
une vieille connaissance
Brieffreund(in)
le correspondant / la correspondante
Brieffreund(in) (fam.)
le, la corres
der/die Kamerad(in)
le, la camarade
die Bekanntschaft
la connaissance
lieben, mögen
aimer
der Kuss
la bise
jdn besuchen
aller voir qn
rendre visite à qn
zu jdm (nach Hause) gehen
aller chez qn
der Besuch
la visite
jdn (häufig) besuchen, mit jdm verkehren
fréquenter qn
die Verabredung, der Termin
le rendez-vous
der Gefallen
le service
kennen
connaître
(zusammen) einen trinken
prendre un pot
küssen, umarmen
embrasser
die Freundschaft
l’amitié f.
die Beziehung (zu jdm), das Verhältnis (zu jdm)
le rapport (avec qn)
die Beziehung, das Verhältnis
la relation
jdn. mit Wangenkuss begrüssen (fam.)
faire la bise à qn.
einladen
inviter
jdn. zum Geburtstag einladen
inviter qn. à un anniversaire
eine Verabredung / einen Termin haben
avoir rendez-vous
sich verabreden
donner rendez-vous à qn.
jdm. einen Dienst erweisen, helfen
rendre service à qn.
begleiten
accompagner
sich jdm anschliessen, sich zu jdm gesellen
se joindre à qn
mitnehmen
emmener
(mit) bringen
amener
zurückbringen, zurückfahren
ramener
mit jdm flirten
flirter avec qn
jdn anmachen
draguer qn
jdn kennenlernen
rencontrer qn
verliebt
amoureux, -euse
der Kuss
le baiser
die Liebe
l’amour m.
Verliebte/r
l’amoureux m.
l’amoureuse f.
Liebe auf den ersten Blick
le coup de foudre
der Lebensgefährte, der Lebens(abschnitts)partner
le compagnon
die Lebensgefährtin, die Lebens(abschnitts)partnerin
la compagne
Geliebte/r, der/die Liebhaber/in
l’amant m.
l’amante f.
(einen Gast) zum Abendessen haben
recevoir qn. à dîner
mit jdm. gehen (eng befreundet sein)
sortir avec qn. (+être (fam.))
versprechen, zusichern
promettre
verführen
séduire
die Verhütung
la contraception
das Verhütungsmittel
le moyen de contraception
die (Antibaby)pille
la pilule
das Kondom
le préservatif
schwanger
enceinte
ein Kind erwarten
attendre un enfant
die Schwangerschaft
la grossesse
verlassen
quitter
weggehen, fortgehen
s’en aller
sich von jdm trennen
rompre avec qn
sprechen
parler
sagen
dire
erzählen
raconter
wiederholen
répéter
rufen, anrufen
appeler
aussprechen
prononcer
die Frage
la question
fragen
demander
die Antwort
la réponse
antworten
répondre
Nun,…
Eh bien, …
Nun ja!, In der Tat!
Eh oui!
He!
Hé!
…, nicht?; …, ja?; …, nicht wahr?
…, hein?
doch
si
das Wort
la parole
das Gespräch
la conversation
das Gespräch, die Diskussion
la discussion
diskutieren
discuter
reden, schwatzen
bavarder
jdn an etw erinnern
rappeler qc à qn
der Dialog
le dialogue
die Bemerkung
la remarque
ergänzen, hinzufügen
ajouter
erklären
déclarer
bezüglich, in Bezug auf
à propos de
sich ausdrücken
s’exprimer
benachrichtigen, Bescheid sagen
prévenir
warnen; benachrichtigen
avertir
duzen
tutoyer
siezen
vouvoyer
behaupten, versichern
affirmer
nicht nachgeben, darauf bestehen
insister
informieren, Auskunft geben
renseigner
erklären, sagen
indiquer
untröstlich
désolé, -e
Es tut mir leid
Je suis désolé, -e
Schade !
Dommage !
Entschuldigung
l’excuse (f.)
Ich nehme Ihre/eure Entschuldigung an.
J’accepte vos excuses.
entschuldigen
excuser
sich für etw. entschuldigen
s’excuser de qc.
Klassenkameraden
les camarades de classe
an einer Feier kennengelernt
rencontrer à une fête
in jdn. verliebt sein
être amoureux de qn.
sich in jdn. verlieben
tomber amoureux de qn.
mit jdm. schlafen
faire l’amour avec qn.
miteinander schlafen
faire l’amour ensemble
Es war Liebe auf den ersten Blick
Ça a été le coup de foudre!
sich verführen lassen
se laisser séduire
Wie verhütest du?
Quelle contraception utilises-tu?
die Pille absetzten
arrêter de prendre la pilule
im 6. Monat schwanger sein
être enceinte de six mois
schwanger werden
tomber enceinte
im April ein Kind erwarten
attendre un enfant pour avril
mit/zu jdm. sprechen
parler à qn.
über jdn./etw. sprechen
parler de qn./qc.
jdm. sagen, dass
dire à qn que…
etw. laut und deutlich sagen
dire qc. haut et fort
jdm. etw. erzählen
raconter qc. à qn.
Wie spricht man das aus?
Comment ça se prononce?
jdn. fragen, ob
demander à qn. si…
jdm. antworten
répondre à qn.
eine Frage beantworten
répondre à une question
sich über etw. unterhalten, etw. besprechen
discuter de qc.
Wir müssen das besprechen
Il faut en discuter
jdm. etw. versprechen
promettre qc. à qn.
unschöne Bemerkung
une remarque désagréable
Duzen wir uns?
On se tutoie?
etw. betonen, auf etw. beharren
insister sur qc.
besteh darauf
insiste auprès
verzeihen
pardonner
Verzeihst du mir?
Tu me pardonnes?
Verzeihung!, Entschuldigung
Pardon!
Keine Ursache!
De rien!
beruhigen
rassurer
bedauern
regretter
leider
malheureusement
Mitleid
la pitié
Arme(r,s)
le/la pauvre
trösten
consoler
trösten
réconforter
Leider!
Hélas!
Da kann man nichts machen!, Halb so schlimm
Tant pis!
Selber schuld! Pech für dich!
Tant pis pour toi!
Umso besser!
Tant mieux!
lassen
laisser
jdn. etw. tun lassen, jdm. gestatten etw. zu tun.
laisser qn. faire. qc.
bitte
s’il vous plaît, s’il te plaît
erlauben
permettre
jdm. erlauben etw. zu tun
permettre à qn de faire qc.
das Recht haben etw. zu tun
avoir le droit de faire qc.
verbieten
interdire
es ist verboten zu…
il est interdit de…
… verboten
Défense de…
verhindern
empêcher
jdn. daran hindern etw. zu tun
empêcher qn. de faire qc.
erlauben
autoriser
jdm. etw. erlauben etw. zu tun
autoriser qn. à faire qc.
Idee
l’idée (f.)
eine gute Idee haben
avoir une bonne idée
vorschlagen
proposer
jdm. etw. vorschlagen
proposer qc. à qn.
jdm. vorschlagen etw. zu tun
proposer à qn. de faire qc.
raten, empfehlen
conseiller
jdm. etw. raten/empfehlen
conseiller qc. à qn.
jdn. bei etw. beraten
conseiller qn. dans qc.
Rat(schlag)
le conseil
jdm- einen Rat geben
donner un conseil à qn.
Ich brauche deine Ratschläge nicht.
Je n’ai pas besoin de tes conseils.
besser, am besten
mieux
es ist am besten…zu tun
le mieux, c’est de faire…
einen Kuss auf den Mund geben
faire un baiser sur la bouche
Verhütungsmittel
le moyen de contraception
(einen Gast) zum Abendessen haben
recevoir à qn.
eine Verabredung, einen Termin haben
avoir rendez-vous
mir eher gelingen
j’arriverai mieux
um einen Gefallen bitten
demander un service
wirklich Mitleid haben mit
avoir vraiment pitié de
Entschuldige! / Entschuldigen Sie!
Excuse-moi! / Excusez-moi!
wirklich untröstlich sein
être réellement désolé
eine schwierige Schwangerschaft
une grossesse difficile
Freund(in)
un ami / une amie
Bekanntschaft
la connaissance
lieben, mögen
aimer
der/die Freund/in (2)
le copain
la copine
der/die Brieffreund/in
le correspondant, la correspondante
le, la corres (fam)
kennen
connaître
mit jdm gehen
eng befreundet sein
sortir avec qn
jdn. (häufig) besuchen, mit jdm. verkehren
fréquenter qn.
Kuss (fam.)
la bise
jdn. besuchen
aller voir qn.
Geliebte/r, der/die Liebhaber/in
l’amant m.
l’amante f.
Besuch
la visite
jdn. besuchen
rendre visite à qn.
Verabredung, Termin
le rendez-vous
Gefallen
le service
empfangen
recevoir
jdn. (häufig) besuchen, mit jdm. verkehren
fréquenter qn.
versprechen, zusichern
promettre
begleiten
accompagner
mitnehmen
emmener
jdn. zu einem Geburtstag einladen
inviter qn. à un anniversaire
empfangen
recevoir
jdm. einen Dienst erweisen, helfen
rendre service à qn.
sich jdm. anschliessen, sich zu jdm. gesellen
se joindre à qn.
Beziehung, Verhältnis
le relation
jdn. kennenlernen
faire la connaissance de qn.
fester Freund
le petit ami