4주차 단편 민화: 방귀쟁이 며느리 | W4 Tiny folk tale: The Farting Daughter-in-Law Flashcards
며느리
daughter-in-law
(daughter of one’s son)
시집오다
to get married
(lit. to come to the husband’s home
시어머니
mother-in-law
(mother of one’s husband)
부끄럽다
to be shy, embarrassed
솔직히
honestly, frankly
원래
originally, usually
방귀를 뀌다
to fart (a fart)
~는 바람에
as a result of (an unexpected or negative outcome)
우습다
to be funny
불쌍하다
to feel sorry for, be pitiful
마음대로
as one pleases
(lit. according to one’s heart/mind)
마음 놓다
to not worry
(lit. to put/set one’s heart/mind)
~어/아/여라
high-to-low command (informal)
그제서야
(then and) only then
안도
relief
한숨을 쉬다
to let out a sigh
(lit. to let out one breath)
모이다
to gather (people)
문고리
door handle
솥뚜껑
cauldron lid
누르다
to press
서방님
husband (hon.)
기등
pillar, column
붙잡다
to hold tightly
천둥
thunder
날아가다
to go flying
솟아오르다
to rise high
흔들흔들거리다
to shake
뱅글뱅글 돌다
to turn round and round
앞으로
from now on, going forward
친정
married woman’s parent’s home
돌려보내다
to send back
데리고 가다
to take (a person) and go
감나무
persimmon tree
주렁주렁 열리다
to hang in clusters
ㄹ/을 텐데
if it were [adj/verb]
if it would [adj/verb]
(commonly used to express that if some hypothetical situation happened in the past, something would have happened)
자루
bag, piece
따다
to pluck
피하다
to escape, avoid
우르르
a loud sound
쓸모없다
to be of no use