30 janvier Flashcards

1
Q

Front

A

Back

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Quels sont les objectifs du cours « Rôle de la L1 dans l’acquisition des L2 » ?

A

Comprendre comment la L1 influence l’acquisition de la L2, identifier les différences entre divers contextes d’apprentissage, analyser les erreurs des apprenants et suivre les étapes développementales de la grammaire en L2.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Quels sont les thèmes principaux abordés dans ce cours ?

A

Les contextes d’apprentissage de la L1 et de la L2, les caractéristiques de l’apprentissage de la L1 par rapport à la L2, l’analyse des erreurs des apprenants, et les étapes de développement de la grammaire en L2.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Quelles caractéristiques concernant la connaissance d’une autre langue possèdent tous les apprenants de L2 ?

A

Tous les apprenants de L2 ont déjà acquis au moins une langue, ce qui leur fournit une base sur le fonctionnement du langage, mais cela peut aussi les amener à faire des suppositions erronées sur la L2 basées sur leur L1.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Comment la maturité cognitive influence-t-elle l’apprentissage d’une L2 ?

A

Les jeunes enfants apprennent de manière incidente sans instruction formelle, tandis que les apprenants plus âgés s’appuient sur leur capacité à résoudre des problèmes et leur conscience métalinguistique pour aborder l’apprentissage de la L2.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Qu’apportent les connaissances du monde aux apprenants adultes de L2 ?

A

Les adultes disposent de connaissances générales plus développées, ce qui leur permet de formuler des hypothèses plus précises lors de l’apprentissage de la L2.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Quelles conditions d’apprentissage différencient les jeunes apprenants des plus âgés ?

A

Les jeunes enfants peuvent rester silencieux et bénéficier d’un temps d’apprentissage plus long, tandis que les apprenants plus âgés sont souvent poussés à parler et reçoivent des corrections plus centrées sur leur choix de mots.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Qu’est-ce que l’analyse contrastive (1960-1970) et quelle hypothèse principale propose-t-elle ?

A

C’est une méthode qui compare la L1 et la L2 pour expliquer pourquoi certaines structures sont plus difficiles à acquérir, en postulant que les éléments similaires à la L1 sont acquis plus facilement que ceux qui la diffèrent (Lado, 1964).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Quelles sont les principales caractéristiques de l’analyse des erreurs (1970-1980) ?

A

Elle observe les erreurs commises par les apprenants pour en déduire des motifs, notamment via le concept d’interlangue, qui est une langue intermédiaire évolutive propre à chaque apprenant et pouvant se fossiliser.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Que désigne le terme « interlangue » selon Selinker (1972) ?

A

L’interlangue est la langue intermédiaire utilisée par un apprenant de L2, régie par ses propres règles dynamiques qui évoluent au fil de l’apprentissage, et qui reflète à la fois des influences de la L1 et de la L2.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

En quoi les séquences développementales en L2 ressemblent-elles à celles en L1 ?

A

Les apprenants de L2 passent par des étapes de développement similaires à celles observées en L1, et ces séquences apparaissent de façon comparable même chez des apprenants avec des L1 différentes (Meisel, Clahsen, Pienemann).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Comment l’ordre d’acquisition des morphèmes grammaticaux en L2 se compare-t-il à celui en L1 ?

A

L’ordre d’acquisition en L2 est similaire, mais pas identique, à celui de la L1, avec une influence notable de la L1 sur certaines structures grammaticales (Krashen, 1982).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Donnez quelques exemples de morphèmes grammaticaux en anglais étudiés en L2.

A

Exemples : le présent progressif (-ing : ‘Mommy running’), le pluriel (-s : ‘two books’), les formes irrégulières du passé (‘Baby went’), le possessif (-s : ‘Daddy’s hat’), et l’utilisation d’articles (‘the’, ‘a’).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Quelles sont les deux étapes durant lesquelles les apprenants francophones de L1 restent plus longtemps lorsqu’ils apprennent l’anglais ?

A

Les étapes 2 (ordre des mots déclaratifs avec intonation montante sans inversion) et 3 (fronting, où un mot est mis au début pour former une question) ; cela est dû à l’influence de la structure interrogative de la langue française (par exemple, l’usage d’« est-ce que ») qui diffère du système anglais utilisant ‘do/does’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Comment la L1 influence-t-elle l’apprentissage des structures de la L2 ?

A

Les apprenants peuvent rester dans certaines étapes de développement plus longtemps et éviter d’utiliser certaines caractéristiques correctes de la L2 afin de ne pas faire d’erreurs liées au modèle de leur L1 (White, 1991).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Quelles sont les trois étapes dans l’acquisition des déterminants possessifs chez les apprenants francophones en anglais L2 ?

A

Étape 1 (pré-émergence) : aucune utilisation de ‘his’/’her’, utilisation de ‘the’ ou ‘your’; Étape 2 (émergence) : apparition de ‘his’ ou ‘her’ avec une préférence pour une seule forme; Étape 3 (post-émergence) : utilisation différenciée de ‘his’ et ‘her’ sauf quand l’objet possède un genre naturel.

17
Q

Que signifie le passage à travers les séquences développementales en L2 ?

A

Les apprenants ne laissent pas complètement une étape derrière eux lorsqu’ils progressent ; ils peuvent utiliser des structures typiques de plusieurs étapes de développement simultanément.

18
Q

Quels facteurs favorisent un transfert efficace des compétences de la L1 vers la L2 ?

A

Une maîtrise solide de la L1 permet aux apprenants de transférer leurs connaissances académiques et conceptuelles à la L2, facilitant ainsi l’acquisition de structures complexes.

19
Q

Quel est l’impact des choix linguistiques familiaux sur le bilinguisme chez l’enfant ?

A

Les modèles où chaque parent utilise une langue différente ou où un parent parle exclusivement la langue minoritaire favorisent une transmission efficace de la L1, contrairement aux modèles où la langue majoritaire domine.

20
Q

Que désignent le code-switching et le translanguaging dans le contexte du bilinguisme ?

A

Le code-switching désigne l’alternance entre deux langues dans une conversation, tandis que le translanguaging implique l’utilisation intégrée de toutes les ressources linguistiques d’un individu pour communiquer de manière flexible.