20 janvier Flashcards
Front
Back
Quels sont les objectifs principaux du cours sur l’acquisition de la L2 chez l’enfant ?
Comprendre les défis et avantages du bilinguisme chez l’enfant, connaître les différents types de bilinguisme, saisir l’importance de la L1 pour un développement bilingue réussi, et comprendre le développement du bilinguisme et comment le soutenir.
Quelle est la différence entre bilinguisme simultané et bilinguisme séquentiel ?
Le bilinguisme simultané correspond à l’acquisition de deux langues dès la naissance, tandis que le bilinguisme séquentiel désigne l’apprentissage d’une L2 après avoir acquis la L1.
Quels sont quelques avantages du bilinguisme chez les enfants ?
Une meilleure conscience métalinguistique, une flexibilité cognitive accrue, des avantages académiques, une plus grande sensibilité culturelle et un possible retard dans l’apparition de la démence.
Quelles difficultés peuvent rencontrer certains enfants en lien avec le langage ?
Des retards de langage (notamment si l’enfant n’est pas exposé à la langue de l’école), des difficultés dans l’apprentissage de la lecture dues à un vocabulaire oral insuffisant, et d’autres problèmes liés à des conditions particulières (surdité, problèmes articulatoires, autisme).
Pourquoi est-il important de développer une solide L1 pour un bilinguisme réussi ?
Une bonne maîtrise de la L1 permet de développer des compétences cognitives et académiques transférables à la L2, et soutient le développement des concepts ainsi que les liens familiaux et culturels.
Quelles différences entre bilinguisme soustractif et bilinguisme additif ?
Le bilinguisme soustractif correspond à la perte de la L1 au profit de la L2, tandis que le bilinguisme additif implique le maintien de la L1 pendant l’apprentissage de la L2, favorisant ainsi un développement global.
Que postule l’hypothèse de l’interdépendance linguistique de Cummins ?
Les compétences cognitives de base sont partagées entre les langues : une forte maîtrise de la L1 facilite le transfert des compétences académiques vers la L2.
Quels sont les deux niveaux de compétence selon la théorie de l’iceberg de Cummins ?
BICS (Basic Interpersonal Communication Skills) – compétences de communication de base, acquises en 1 à 2 ans, et CALP (Cognitive/Academic Language Proficiency) – compétences académiques, qui se développent sur 5 à 7 ans.
Comment se réalise le transfert des compétences académiques d’une langue à l’autre ?
Un élève qui maîtrise un concept en L1 peut transférer cette connaissance à la L2, facilitant ainsi l’acquisition de compétences complexes dans la langue de scolarisation.
Quelles sont les trois grandes perspectives sur l’acquisition du langage abordées dans ce cours ?
La perspective behavioriste (apprentissage par imitation et renforcement), la perspective innéiste (dispositif linguistique préprogrammé et période critique), et la perspective interactionniste/développementale (acquisition par interaction sociale et développement cognitif).
Quelle limitation majeure est relevée à l’égard de la perspective behavioriste ?
Elle ne rend pas compte de la créativité des enfants et de leur capacité à utiliser le langage de manière originale, dépassant la simple imitation.
Quelles affirmations caractérisent la perspective innéiste ?
L’input linguistique déclenche l’acquisition grâce à un dispositif inné (grammaire universelle et instinct du langage) et une période critique permet une acquisition optimale durant l’enfance.
Comment la perspective interactionniste/développementale explique-t-elle l’acquisition du langage ?
Le langage se construit progressivement grâce aux interactions sociales et au développement cognitif de l’enfant, qui intègre les expériences de son environnement.
Quelles stratégies les enseignants peuvent-ils adopter pour renforcer les compétences académiques (CALP) chez les élèves bilingues ?
Introduire du vocabulaire ciblé avant les leçons, proposer des productions guidées avec des modèles de phrases, utiliser des outils bilingues (glossaires, dictionnaires visuels) et exploiter la L1 pour faciliter le transfert vers la L2.
Quels modèles de choix linguistiques familiaux favorisent la transmission efficace de la langue minoritaire ?
Les modèles où chaque parent utilise une langue différente ou où un parent parle exclusivement la langue minoritaire sont les plus efficaces pour transmettre la L1.
Qu’est-ce que le code-switching et le translanguaging dans le contexte du bilinguisme ?
Le code-switching est l’alternance entre deux langues dans une conversation, tandis que le translanguaging consiste à utiliser de manière intégrée toutes les ressources linguistiques d’un individu pour communiquer.
Pourquoi le translanguaging est-il considéré comme bénéfique pour les enfants bilingues ?
Il permet aux élèves d’exploiter pleinement leur répertoire linguistique, favorise une meilleure compréhension et flexibilité, et renforce leur conscience linguistique en intégrant toutes leurs ressources.
Quel temps d’exposition est recommandé pour que les jeunes enfants développent efficacement chacune des langues ?
Les jeunes enfants devraient être exposés à chaque langue environ 20 à 30 heures par semaine pour développer des compétences solides.
Comment l’environnement scolaire influence-t-il le développement des compétences en L2 ?
Un environnement scolaire riche en input linguistique et une base solide en L1 facilitent l’apprentissage de la L2, tandis que l’absence d’une bonne base en L1 peut entraîner des retards, notamment en lecture.
Quelles stratégies les enseignants peuvent-ils adopter pour soutenir les enfants bilingues ?
Différencier les compétences sociales (BICS) des compétences académiques (CALP), renforcer le vocabulaire et les structures complexes, utiliser la L1 pour faciliter le transfert vers la L2, et mettre en place des outils et activités favorisant le translanguaging.