法语听力积累3 Flashcards
au sujet de
toujours–encore
Je vous appelle au sujet de l’annonce dans Marseille immo. L’appartement est toujours à louer ?
我父母给我担保
j’ai une caution de mes parents
签合同(字)的时候我要三个月押金哦
je demande aussi trois mois de caution, à la signature
我可以问问房子具体情况吗
est-ce que je peux avoir quelques précisions sur l’appartement ?
这是一个卫生间和淋浴间分开的单间公寓吗?
C’est un studio avec WC et douche séparés ?
视野很开阔
La vue est très dégagée
房子状况好不?
c’est en bon état ?
un coup de
se semble
rafraîchir
Ah! Il faut le rafraîchir! Un coup de peinture me semble nécessaire, il n ‘est pas très propre
来自 appeler?
Non, en fait, j’appelle de Lyon, je n’habite pas à Marseille, je ne connais personne.
因为我不想给邻居惹麻烦!
Parce que je ne veux pas d’ennuis avec les voisins!
那就算了!您知道的,有很多人对这公寓感兴趣!
嗯,好的!您的态度真的不是很友好!
- Alors, tant pis! J’ai beaucoup de personnes intéressées, vous savez !
- Ben tant mieux! Vous n’êtes vraiment pas aimable !
- 所以,您觉得怎么样?
- 我很喜欢!
- Alors, qu’est-ce que vous en pensez?
- Ça me plaît beaucoup!/ça me convient, super!
卫生问题对您来说重要吗?
La propreté, c’est important pour vous?
当然,我定期做家务。但这不是个爱好
Oui, bien sûr! Je fais le ménage régulièrement, mais c’est pas une passion!
我们用你相称ok不?
on se tutoie, d’accord?
on t’offrira l’apéro
Viens à 18 heures, on t’offrira l’apéro ! Et on te donnera la réponse après-demain.
garer/stationner
Ne vous garez pas ici, vous ne devez pas stationner devant l’entrée de l’immeuble!
好,但是我已经转了一个小时了!我就停5分钟,拜托了,先生!
Oui, mais je tourne depuis une heure! Cinq minutes, seulement, monsieur l’agent!