法语听力积累2 Flashcards
您好,有什么可以为您服务?
您好,您需要什么?
Bonjour, on s’occupe de vous?
Bonjour, qu’est-ce que je vous sers?
Bonjour, vous désirez?
还要什么?
Et avec ça ?
Et avec ceci?
Voilà. . . Il vous faut autre chose?
Ce sera tout?
卖得好:ça part comme des petits pains!
Ah ! Désolé, on a tout vendu, ça part comme des petits pains! Mais il me reste l’édition normale.
(以)口袋书(的形式)
en livre de poche
je cherche le Da Vinci Code en livre de poche.
计算机硬件在几楼
à quel étage est le matériel informatique, s’il vous
plaît?
在地下室,先生!
Au sous-sol, monsieur!
当然,您可以在法国文集那里找到,就在左手边。
Oui, bien sûr. Vous trouverez ça dans la variété française, là, tout de suite sur la gauche.
不用填写支票,机器是自动的。
Ne remplissez pas le chèque, c’est la machine qui le fait.
我应该付多少钱呀
je vous dois combien ?
U盘
la clé USB
我可以拿一个礼品盒吗?
je peux avoir une pochette cadeau?
h嘘音
dans le hall, à droite.
(叫卖)
轮到谁啦?
2,50 € la barquette de fraises! Cadeau la fraise!
Trois barquettes 5 € ! à qui le tour?
到谁啦?
我!
C’est à qui le tour?
à moi !
买东西是表示我要什么什么
Je vais prendre XXX
Je voudrais XXX
要东西的一个例子
Je voudrais six bananes, s’il vous plaît. Pas trop mûres.
Et 1 kilo d’oranges, pas trop grosses.
des poires assez mûres, vous en avez ?
Une livre, s’il vous plaît ! 来半公斤吧
XXX,您还有吗?
Vous en avez?
J’en ai.
Je n’en ai plus.
牛油果没有今晚直接能吃的
Je vais prendre deux avocats, pour ce soir.
Ah ! J’en ai, mais pas pour ce soir, ils ne sont pas du tout mûrs.
来点吧!
Prenez-en!
看这些甜瓜,才2欧,来点啊!非常好吃的
extra
très parfumé
Les melons, à 2 € pièce, prenez-en, ils sont extra !
Hum. . . c’est vrai, il est très parfumé, ce melon ! J’en prends deux, pour ce soir hein !
一捆粉红皮白萝卜
une botte de radis
不好意思,卖光了
Désolé, je n’en ai plus.
我还剩鳕鱼,没刺儿,非常新鲜
好来四块
块 filet
Il me reste du cabillaud, sans arêtes, superfrais.
Alors, quatre filets de cabillaud.
您知道的,来这么晚,肯定有卖完了的(买不到的)
是啊,但价格也不一样啊!
- Vous savez, à la fin du marché, on ne trouve pas tout. . .
- Oui. . . mais ce n’est pas le même prix!