28 Flashcards
blurred (blurry)
borroso
to get oneself back on track
encarrilarse
a sailboat
un velero
he’s willing to do it
está dispuesto a hacerlo
to demolish
demoler
the bus stop
la parada de autobús
the band-aid
la tirita
the lisp
el ceceo
el fiambre
the cold meat
the cold cuts
to hatch
eclosionar
a punchline
un remate
the predecessor
el predecesor
the dressing room
el camerino
I feel itchy
Siento picor
the north
el norte
el paradero
the whereabouts
the jargon
la jerga
the groceries
los viveres
the hobby
la afición
a blur
un borrón
the ditch
la zanja
husmear
to dig around
to sniff around
to boo
abuchear
to accelerate
acelerar
to skate
patinar
his abilities make up for his bad looks
sus habilidades compensan su mal aspecto
a hunch
una corazonada
to shave my head
afeitarme la cabeza
naïf
ingenuo
The mother took the matches away from her baby.
La madre arrebató las cerillas a su bebé.
she’s a model
es una modelo
una persona iracunda
an angry person
work place politics
la política laboral
a hurricane
un huracán
chinchar a alguien
to bother someone
the redneck
el paleto
the warehouse
el almacén
a noodle
un fideo
creepy
chilling
escalofriante
to summarise
resumir
he wants you to put it there
quiere que lo pongas ahí
he wanted you to put it there
quería que lo pusieras ahí
Pressing/Urgent (no urgente)
acuciante
rough
áspero
escabroso
rough
uneven
bumpy
desdén
contempt; scorn; disdain
remote
remoto
absurd;outrageous
descabellado
ancient; old; antique
vetusto
devastating
desolador
unheard of; unprecedented
inaudito
to swamp smt
to flood smt
encharcar
to snoop
fisgonear
the snobby man
el hombre pedante
he is self-defeating
él es derrotista
a guard
un guardia
the blindness
la ceguera
you have a screw loose
te falta un tornillo
she keeps me awake
me tiene en vela
to cuddle
acurrucarse
the review
la reseña
undeniable
innegable
to moan
gemir
to wrinkle
arrugarse
the robe
la bata
chingar
niquer
commonplace
banal
corriente
to trade stock
negociar acciones
to dock oneself
acoplarse
to crawl
gatear
a goblin
un duende
Courtney Cox a mal vieilli
Courtney Cox envejeció mal
une mouffette (a skunk)
una mofeta
a photo booth
un fotomatón
to squeeze
estrujar
apretar
he rehearsed that.
lo ensayó.
to rehearse
ensayar
to unzip
descomprimir
the stool
el taburete
the liver
el hígado
to hail
granizar
an eyelash
la pestaña
a puddle
un charco
a cloth
a rag
un trapo
The defendant claims that he is telling the truth.
El acusado afirma que dice la verdad.
a crumb
una migaja
the chin
el mentón
a cashier
un cajero
I got carried away
Me he dejado llevar
a light bulb
una bombilla
gratter
arañar
a gossiper
un chismoso
a snoop
una fisgona
un fisgón
he’s clumsy
es torpe
confusing
confuso
the shirt collar
el cuello de la camisa
a leash
una correa
a hobby
un pasatiempo
a network
una red
she has pimples
tiene granos
harceler
atosigar
soft
blando
to slam the door
dar un portazo
to melt
derretir
fundir
un macarra
a thug
a womanizer
un golfete
un mujeriego
the jinx
el gafe
on the shore
en la orilla
to give a handshake
dar un apretón de manos
the spite (el rencor)
el despecho
I empathize
Siento empatía
she had the nerve
tuvo el descaro
to doom
condenar
to carry out
llevar a cabo
to harm
perjudicar
a conqueror
un conquistador
the octopus
el pulpo
the duck
el pato
the shin
la espinilla
to rub
frotar
a grave
una tumba
in the back
al fondo
very naive
muy ingenuo
the stool
el taburete
a focus
un enfoque
the crack
la grieta
intense
intenso
delatar
to give away
to snitch
dar la lata
to nag
an itch
una picazón
to taste
degustar
a freckle
una peca
the branches
las ramas
to chew
masticar
to roll
rodar
the ear wax
la cera del oído
not at all
en absoluto
un sacerdote
un padre (priest)
performance
el rendimiento
so long as
siempre que
mientras
insensé (foolish)
insensato
an outcast
un marginado
a store cart
un carrito en una tienda
a card deck
una baraja de cartas
the braces
los tirantes
the needle
la aguja
la joue
la mejilla
asearse
to clean oneself up
pinky
el meñique
a puppy
un cachorro
the mud
el barro
the curtains
las cortinas
the shovel
una pala
el recelo
la sospecha
la desconfianza
the purpose
el propósito
clingy
pegajoso
the hand
la mano
él es más apuesto
he is more handsome
an offering to the monster
una ofrenda al monstruo
to face
enfrentarse
the people are mad
la gente está enfadada
a commoner
un plebeyo
You have to shake the bottle before opening it.
Tienes que agitar la botella antes de abrirla.
to defeat
derrotar
unusual
inusitado
insólito
las trabas
los obstáculos
the wing (une aile)
una ala
to slip
resbalar
to slide
deslizar
the claw
la garra
el pendón
the banner
the dungeon
la mazmorra
les banlieues (suburbs)
los arrabales
to loot
to raid
saquear
the shoes squeak
los zapatos chirrían
a conspiracy
una conjura
una conspiración
the wood
la madera
to climb
escalar
trepar
pendre (hang)
ahorcar
the riot
the mutiny
el motín
the joy
el gozo
a pit
un foso
the skull
el cráneo
a dying person
un moribundo
they are in a tight spot (a bind)
están en un aprieto
a fool
un necio
un invitado (a guest)
un huésped
to sob
sollozar
il y avait quelque chose qui clochait
algo iba mal
a seed
una semilla
a chalk
una tiza
to draw
dibujar
she despises me
ella me desprecia
Divers discovered a ship at the bottom of the sea.
Los buzos hallaron un barco en el fondo del mar.
the stench
el hedor
to ride a horse
montar a caballo
ruthless
despiadado
tullido
lisiado
I love reading scary books with thrilling stories.
Me encanta leer libros de miedo con historias estremecedoras.
he patted her on the back
le dio una palmada en la espalda
the creek
el arroyo
a warehouse
un almacén
have fun guys
diviértanse chicos
wrapped
envuelto
the shelf
la estantería
to skin
desollar
shocking
impactante
chocante
creepy
espeluznante
to praise
aclamar
barruntar
to sense
to suspect
the blister
la ampolla
le cil (eye lash)
una pestaña